Не приятный день._13_
/Позже/
(БО- Бабушка Одри)
Все было хорошо. Все общались между собой. Карлос играл с Чуви. Иви вместе с Эл были возле её матери. Но вдруг Бабушка Одри внезапно вскрикивает.
БО: Ты!
Она обратилась к Мел. Бен сразу подбежал к возлюбленной, как и Элизабет. Она знала, чего можно ожидать и была на готове. Фея Крестная подошла со стороны Бабушки Одри. А к Мел прибежали ребята.
БО: Как ты оказалась тут:? И как ты сохранила молодость?
Б: Королева Лия, все в порядке. Малифисента на острове. Это её дочь Мел.
В разговор влезла Элизабет.
Э: Вы что, не помните указ Бена? Дать новому поколению шанс.
БО: Шанс на что, Бен? Уничтожить нас? Очнитесь! Вы же помните отравленные яблоки и чары. Чары. Мою дочь воспитали Феи из-за проклятия твоей матери. Ее первые слова, ее первые шаги. Я пропустила все! Ей нельзя доверять!
Мел попыталась наладить отношения.
М: Простите, я....
Но Чед ей помешал. Он загородил Королеву Лию собой.
Ч: Не смей! Не подходи!
Эл это начало подбешивать. Она вышла вперед. Так же сделал Бен.
Б: Не надо так, Чед.
Э: Не смей так делать, Чед!
Ч: Что? Их вырастили их родители, Бен. А чему злодеи учат своих детей Доброте, Честной игре? Нет, вовсе нет.
Чед обратился к Мел.
Ч: Ты увела парня у девушки.
Потом он обратился к Джею.
Ч: Тебе нравится бить людей.
Потом Чед обратился к Иви.
Ч: А ты охотница за богатством и обманщица.
Здесь Эл уже не могла просто молчать и стоять. Она подошла в притык к Чеду и дала ему сильную пощечину. Да так, что след ее руки остался у него на щеке.
Э: Чед. Ты ничем не лучше их. Почему Мел делает плохой тот факт, что теперь Бен с ней, а не с Одри. Почему вам в голову не пришла такая мысль, что в том, что Бен теперь не с Одри, виновата она сама, а не кто-то другой. С чего ты взял, что Джею нравится бить людей? А? Будь это так, в школе произошло бы уже множество драк. А то, что он "бил" людей во время игры, не делает его плохим. Ты в этой же игре сам сбиваешь людей с ног. И самое последнее. Иви не охотница за богатством. Будь ты умнее, ты бы это понял. И в каком таком месте она обманщица? А? А теперь давай разберем тебя. Ты тщеславен и не замечаешь никого вокруг, кроме себя. Ты самолюбив и нагл. Можно сказать, что ты хороший человек? Нет! Ты обманул учителя, сказав, что Иви якобы списывала на уроке со своего зеркальца. У тебя не было никаких доказательств. Но больше меня волнует то, каким образом это зеркало оказалось у тебя? Иви всегда его носит в своей сумочке. И я очень сомневаюсь, что она собственноручно его тебе отдала.
Ч: Да как ты смеешь?!
Чед был зол. Он толкнул Элиз так сильно, что она упала на землю.
Иви чем-то брызнула в лицо Чеда и он начал засыпать. Сама Иви схватила Мел за руку и убежала от туда вместе с Джеем. Карлос хотел помочь Элиз, но она сказала.
Э: Не надо, Карлос. Иди к ним. Я тут справлюсь.
Чед начал терять сознание и к нему сразу все сбежались. Лони сразу начала кричать.
Лони: Помогите! Иви чем-то брызнула в Чеда.
Элиз в это время уже поднялась с земли и отряхнулась со словами.
Э: Успокойтесь! Это всего-лишь усыпляющие духи. Они действуют не долго. И кстати, вы еще раз показали, что вы ничем не отличаетесь от злодеев. Чед меня толкнул и достаточно сильно. Ко мне никто из вас всех не подошел. Ко мне подошел сын злодейки, а не дети благородных людей. А как только на Чеда попшикали усыпляющими духами, так все сразу к нему сбежались.
Бен и Эл подошли к родителям.
Бе: Я опасался чего-то подобного.
Б: Это не их вина.
Бе: Вот именно. Ты виноват.
Э: Но папа! Он не виноват!
Бе: Про тебя я вообще молчу, Элизабет. Плохо мы тебя воспитали. Ты меня разочаровала.
Родители ушли от всех. А Элиз стояла и смотрела в пустоту. Все, чего она в своей жизни боялась - это разочаровать родителей. И она это сделала. Бен отвлек Элиз.
Б: Ты как?
Э: Я в порядке. Я пойду к ребятам. Не волнуйся, все будет хорошо.
/Во время ужина/
Я пришла к ребятам и сидела вместе с ними. Мы сидели молча. И все думали о своем. Мимо нас прошел Бен.
Б: Привет, ребята. Как вы? А? Послушайте, забудьте, ладно? Ерунда. Пусть себе. Завтра, после коронации, обещаю, все будет хорошо. Мне надо идти. Увидимся.
К нашему столику подошел Даг.
Даг: Послушай, Иви, я хотел сказать.
Но его перебил Чед с другого стола.
Ч: Даг!
И: Я виновата, Даг, прости.
Ч: Даг!
Даг: Что?
И: Даг?
Даг: Прости, не могу.
Мимо нашего стола прошли Джейн и Одри.
О: Она думала, это долго продлится? Мел, это всего-лишь дурное наваждение.
Джейн: Да! Он никогда бы не сделал злодейку Королевой.
Девочки ушли от нас, смеясь. Элиз обратилась к ребятам.
Э: Ну, я же надеюсь, мы не будем просто так сидеть? Мел, насколько я помню, именно благодаря тебе Джейн ходит с такой прической. Так преподай ей урок. Верни ее старую прическу.
Мел прочитала заклинание, и прическа Джейн вернулась назад. Джейн вскрикнула, а все начали над ней смеяться. Ребята встали из-за стола и повернулась к ним.
М: Тут еще много всякого.
О: Ты что о себе возомнила?
Э: А ты? Похоже, что она шутит? Ребята, идите.
К: Но Эли.....
Э: Я сказала, идите.
О: Не думала, что сестричка будущего короля теперь злодейка.
Э: А ты и дальше продолжай не думать. Тебе это больше идет.
Элизабет развернулась и пошла в свою комнату.
