14 страница27 апреля 2026, 23:03

Не приятный день._13_

/Позже/

(БО- Бабушка Одри)

Все было хорошо. Все общались между собой. Карлос играл с Чуви. Иви вместе с Эл были возле её матери. Но вдруг Бабушка Одри внезапно вскрикивает.

БО: Ты!

Она обратилась к Мел. Бен сразу подбежал к возлюбленной, как и Элизабет. Она знала, чего можно ожидать и была на готове. Фея Крестная подошла со стороны Бабушки Одри. А к Мел прибежали ребята.

БО: Как ты оказалась тут:? И как ты сохранила молодость?

Б: Королева Лия, все в порядке. Малифисента на острове. Это её дочь Мел.

В разговор влезла Элизабет.

Э: Вы что, не помните указ Бена? Дать новому поколению шанс.

БО: Шанс на что, Бен? Уничтожить нас? Очнитесь! Вы же помните отравленные яблоки и чары. Чары. Мою дочь воспитали Феи из-за проклятия твоей матери. Ее первые слова, ее первые шаги. Я пропустила все! Ей нельзя доверять!

Мел попыталась наладить отношения.

М: Простите, я....

Но Чед ей помешал. Он загородил Королеву Лию собой.

Ч: Не смей! Не подходи!

Эл это начало подбешивать. Она вышла вперед. Так же сделал Бен.

Б: Не надо так, Чед.

Э: Не смей так делать, Чед!

Ч: Что? Их вырастили их родители, Бен. А чему злодеи учат своих детей Доброте, Честной игре? Нет, вовсе нет.

Чед обратился к Мел.

Ч: Ты увела парня у девушки.

Потом он обратился к Джею.

Ч: Тебе нравится бить людей.

Потом Чед обратился к Иви.

Ч: А ты охотница за богатством и обманщица.

Здесь Эл уже не могла просто молчать и стоять. Она подошла в притык к Чеду и дала ему сильную пощечину. Да так, что след ее руки остался у него на щеке.

Э: Чед. Ты ничем не лучше их. Почему Мел делает плохой тот факт, что теперь Бен с ней, а не с Одри. Почему вам в голову не пришла такая мысль, что в том, что Бен теперь не с Одри, виновата она сама, а не кто-то другой. С чего ты взял, что Джею нравится бить людей? А? Будь это так, в школе произошло бы уже множество драк. А то, что он "бил" людей во время игры, не делает его плохим. Ты в этой же игре сам сбиваешь людей с ног. И самое последнее. Иви не охотница за богатством. Будь ты умнее, ты бы это понял. И в каком таком месте она обманщица? А? А теперь давай разберем тебя. Ты тщеславен и не замечаешь никого вокруг, кроме себя. Ты самолюбив и нагл. Можно сказать, что ты хороший человек? Нет! Ты обманул учителя, сказав, что Иви якобы списывала на уроке со своего зеркальца. У тебя не было никаких доказательств. Но больше меня волнует то, каким образом это зеркало оказалось у тебя? Иви всегда его носит в своей сумочке. И я очень сомневаюсь, что она собственноручно его тебе отдала.

Ч: Да как ты смеешь?!

Чед был зол. Он толкнул Элиз так сильно, что она упала на землю.

Иви чем-то брызнула в лицо Чеда и он начал засыпать. Сама Иви схватила Мел за руку и убежала от туда вместе с Джеем. Карлос хотел помочь Элиз, но она сказала.

Э: Не надо, Карлос. Иди к ним. Я тут справлюсь.

Чед начал терять сознание и к нему сразу все сбежались. Лони сразу начала кричать.

Лони: Помогите! Иви чем-то брызнула в Чеда.

Элиз в это время уже поднялась с земли и отряхнулась со словами.

Э: Успокойтесь! Это всего-лишь усыпляющие духи. Они действуют не долго. И кстати, вы еще раз показали, что вы ничем не отличаетесь от злодеев. Чед меня толкнул и достаточно сильно. Ко мне никто из вас всех не подошел. Ко мне подошел сын злодейки, а не дети благородных людей. А как только на Чеда попшикали усыпляющими духами, так все сразу к нему сбежались.

Бен и Эл подошли к родителям.

Бе: Я опасался чего-то подобного.

Б: Это не их вина.

Бе: Вот именно. Ты виноват.

Э: Но папа! Он не виноват!

Бе: Про тебя я вообще молчу, Элизабет. Плохо мы тебя воспитали. Ты меня разочаровала.

Родители ушли от всех. А Элиз стояла и смотрела в пустоту. Все, чего она в своей жизни боялась - это разочаровать родителей. И она это сделала. Бен отвлек Элиз.

Б: Ты как?

Э: Я в порядке. Я пойду к ребятам. Не волнуйся, все будет хорошо.

/Во время ужина/

Я пришла к ребятам и сидела вместе с ними. Мы сидели молча. И все думали о своем. Мимо нас прошел Бен.

Б: Привет, ребята. Как вы? А? Послушайте, забудьте, ладно? Ерунда. Пусть себе. Завтра, после коронации, обещаю, все будет хорошо. Мне надо идти. Увидимся.

К нашему столику подошел Даг.

Даг: Послушай, Иви, я хотел сказать.

Но его перебил Чед с другого стола.

Ч: Даг!

И: Я виновата, Даг, прости.

Ч: Даг!

Даг: Что?

И: Даг?

Даг: Прости, не могу.

Мимо нашего стола прошли Джейн и Одри.

О: Она думала, это долго продлится? Мел, это всего-лишь дурное наваждение.

Джейн: Да! Он никогда бы не сделал злодейку Королевой.

Девочки ушли от нас, смеясь. Элиз обратилась к ребятам.

Э: Ну, я же надеюсь, мы не будем просто так сидеть? Мел, насколько я помню, именно благодаря тебе Джейн ходит с такой прической. Так преподай ей урок. Верни ее старую прическу.

Мел прочитала заклинание, и прическа Джейн вернулась назад. Джейн вскрикнула, а все начали над ней смеяться. Ребята встали из-за стола и повернулась к ним.

М: Тут еще много всякого.

О: Ты что о себе возомнила?

Э: А ты? Похоже, что она шутит? Ребята, идите.

К: Но Эли.....

Э: Я сказала, идите.

О: Не думала, что сестричка будущего короля теперь злодейка.

Э: А ты и дальше продолжай не думать. Тебе это больше идет.

Элизабет развернулась и пошла в свою комнату.

14 страница27 апреля 2026, 23:03

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!