Разговор по душам._10_
/Комната Бена/
Э: Ну и зачем я тебе вдруг понадобилась, братец?
Б: Эл, ты же вроде дружишь с Мел, да?
Э: И?
Б: Я хочу ее позвать на свидание, и мне нужна помощь с выбором, куда ее повести.
Э: Ну, с этим нужно было обращаться к Иви. Я не знаю, что ей нравится.
Б: Ну, может, есть какие-нибудь мысли? Прошу, Эл, помоги мне.
Э: Хорошо. Как насчёт прогулки до Волшебного озера? Сначала заберёшь её из комнаты. Она любит мотоциклы. Прям обожает. Поэтому найди где-нибудь скутер и на нем ты ее повезешь туда.
Б: Так куда ее везти-то?
Э: Тут труднее. Отвези ее к озеру. Помнишь беседку, где мы устраивали пикники в детстве?
Бен лишь молча кивнул.
Э: Так вот, там пусть до вашего приезда будет накрыт пикник. А дальше уже думай сам, чем ее тебе развлекать.
Б: Спасибо, систер.
Бен подошел и обнял Элиз.
/Следующий день/
Элизабет встала рано и сразу пошла на уроки. Отсидев все уроки, к ней подошел Бен.
Б: У меня все готово.
Э: Прекрасно. Тогда иди приглашай Мел. И скажи, что зайдешь за ней через 2 часа. Я пойду с тобой. Мне нужно к Иви.
Б: Хорошо, я тогда пошел.
Э: Ага. Иди уже.
/Через 2 с половиной часа./
Элиз лежала у себя в комнате. И к ней постучались.
Э: Открыто.
Б: Эл, пошли со мной.
Э: Ты уже собрался? Тогда пошли.
Сестра с братом вышли из комнаты и пошли в комнату к Мел и Иви. Подойдя к комнате, Бен постучался. Ему открыла Мел. Мел выглядела невероятно красивой, самая настоящая принцесса. Бен застыл, увидев ее.
Б: Теперь я понял разницу между красивой и прекрасной.
Элиз издала ели слышный смешок, который немного взбудоражил разум Бена.
Б: Надеюсь, мотоциклы ты любишь?
Мел вышла из комнаты к Бену, и они начали уходить. А Эл наоборот, зашла внутрь и закрыла за собой дверь.
И: Эл, что тебя привело к нам в комнату?
Э: Маленькое обещание, которое мне дала одна прекрасная принцесса по имени Иви.
Проговорила это Эл с очаровательной улыбкой.
Э: Иви, я предлагаю начать снимать с меня мерки. А также, думаю, нам стоит обсудить мое платье на коронацию).
И: Прекрасно!
Хлопнула в ладоши Иви и пошла за своим блокнотом и сантиметром.
И: Мы обязаны с тобой посплетничать.
Э: Согласна.
И: И так, давай говори. Каковы пожелания на платье для коронации?
Э: Так начнем с цвета. Темно-зеленый. Платье, само собой, будет длинным. Рукава будут немного просвечивать, и плечи будут открыты...
После обсуждения платья и придумывания его дизайна девочки начали снимать мерки.
Э: Иви, я тут заметила, как хорошо вы начали общаться с Дагом.
И: И что?
Э: А он тебе, случаем, не нравится? А то такое сильное внезапное общение).
И: Ну, он умный. И он мне помог с ситуацией, которая произошла на уроке сегодня.
Э: А вот тут уже поподробнее.
И: Ну, начнем, пожалуй, с того, что Чед украл мое зеркальце.
Э: Какое зеркальце?
И: Волшебное зеркальце моей мамы. Оно мне помогло ответить на первом уроке химии.
Иви говорила это неуверенно, потому что думала, что Элизабет начнет возмущаться и требовать того, чтобы от этого зеркала она избавилась.
Э: Не думала, что Чед падет так низко. Хотя, чего от него еще ожидать? Все, что унаследовал Чед от своих родителей - это только харизму, ну никак не честь. Так и что произошло дальше?
И: Он его отдал учителю и, видимо, сказал, что я списывала. И хотели поставить вопрос о моем отчислении.
Э: Они хотели Что сделать?!
Возмутилась Эл.
Э: Какого черта они не обратились ко мне?
И: Да ладно тебе. Все ведь уже хорошо. Меня же не отчислили.
Э: Меня больше волнует, что учитель опустил информацию о том, как твое зеркало оказалось у Чеда. Ладно. Что было дальше?
И: Даг смог меня спасти от этого и даже помог написать контрольную на оценку четыре. И я смогла вернуть зеркало благодаря ему.
Э: Тот самый момент, когда сын одного из гномов из истории про Белоснежку оказался более мужчиной, чем принц королевских кровей. Даг классный парень. Присмотрись к нему.
И: Ладно. Что это мы обо мне да, обо мне. Как у тебя на личном?
Э: Да никак. Ухажеров нет. Никого нет. Скука смертная.
И: Погоди, а как же Карлос?
Э: Карлос? А причем тут Карлос?
И: Ну как? Я видела, как ты покраснела, когда Карлос тебе на игре подмигнул.
Э: Честно говоря, не знаю, как это даже объяснить. Со мной такое впервые. Мне делали разные комплименты, разные ухаживания были. Но ни на что не было такой реакции с моей стороны.
И: Ох, милая, ты влюбилась!
Э: Да не, вряд-ли.
И: У тебя были отношения раньше?
Э: Нет, не было. Да мне они, впрочем, и не нужны. Но знаешь же, порой охота какой-то опоры. Охота перестать быть сильной и спрятаться за чей-то спиной. Понимаешь?
И: Понимаю. Что тебе важно в твоей второй половинки по отношению к тебе и в общем?
Э: По типу?
И: Ну, там, украшение, внимание, что-то еще.
Э: Ааа. Украшение или какие-либо дорогие подарки от моей второй половинки мне не нужны. Мне хватит маленькой шоколадки. Мне важно будет его отношение ко мне. Я не хочу, чтобы меня использовали. Я хочу, чтобы мной дорожили, чтобы ценили меня. Я хочу чувствовать заботу от него. Мне не важен его статус, каких он кровей или что-то такое.
И: Ты не похожа на других девушек из Аурадона.
Э: В смысле?
И: Ну, многим из них важен статус их второй половинки. Ты не ходишь в платьях. По крайней мере, я не видела тебя в платье еще не раз. Ты готова отстаивать свое мнение. Я рада, что мы теперь дружим с тобой. Мы ведь друзья?
Э: Конечно, Иви! Я рада иметь таких друзей, как вы. До вашего приезда мне было некомфортно находится тут.
Э: А по поводу платьев. Мне просто непривычно их носить. Юбки или платья я одеваю крайне редко.
И: Почему ты так полюбила штаны? Вроде же тебя с детства должны приучать к платьям, нарядам.
Э: Все так и было до того, как я пошла в школу. Если бы я начинала учится в этой школе, то так бы сейчас и было. Я бы любила платья и юбки. Но я училась в школе "Резерфорд". Это школа предназначена для мальчиков. Там учат боевым искусствам и защите.
И: Ого! Так ты у нас принцесса с сюрпризом.
Э: О дааа!)
Девочки уже сняли мерки. И просто сидели и разговаривали обо всем на свете.
