56 страница14 января 2025, 07:06

55 глава

Раньше городские ворота всегда охранялись солдатами, но сегодня они были пустынны, а ворота плотно закрыты.

Ли Си посмотрел на закрытые городские ворота и на мгновение замолчал, а затем сказал: "Давайте вернемся".

Дуань Чжэнь посмотрел на него в замешательстве.

Выражение лица молодого человека было сложным. Он давно предвидел такой исход, но все равно не решался прийти сюда, чтобы взглянуть на городские ворота.

"О чем ты думаешь?" спросил Дуань Чжэнь.

"Я думаю о том, что, будь у меня тогда та сила, которая есть сейчас, возможно, ничего бы этого не случилось", - ответил Ли Си, поглаживая гриву своего коня, безразличным тоном. "Пойдемте. Если мы не вернемся сейчас, в городе воцарится хаос".

То, что произошло потом, он помнил десятилетиями. Каждый раз, закрывая глаза, он видел реку крови, текущую по городу, слышал отчаянные крики людей и звон клинков, пронзающих тела. Если бы не сила Сенафеля, он бы не выдержал.

Дуань Чжэнь чутко уловил, что настроение Ли Си было не на высоте, а точнее, очень низким.

Опустив на мгновение взгляд, он вспомнил слова Ли Си и демонический алтарь под ним и внезапно понял, какая трагедия сейчас развернется перед ними.

Подъехав к Ли Си, он поравнялся с ним и некоторое время молчал, а затем сказал: "Если не хочешь смотреть, то и не надо".

"Ты прав", - улыбнулся Ли Си. "Но я хочу посмотреть, просто чтобы вспомнить детство".

Он всегда рассказывал о событиях прошлого в непринужденном тоне, но Дуань Чжэнь чувствовал, что шрам еще не зажил. Он пересекал сердце Ли Си, причиняя боль при одном лишь легком прикосновении.

Но Дуань Чжэнь не знал, как его вылечить.

Они вернулись на лошадях в город, где уже царил хаос. Люди стихийно собирались, их лица были полны скорби, они кричали о мести за герцога. Среди них несколько фигур в черных одеждах двигались сквозь толпу.

"Это мятежники", - сказал Ли Си, наблюдая за происходящим издалека. "Они стихийно собрались, потому что герцог был несправедливо убит, и они хотят справедливости... Неважно, какова их конечная цель, они потерпели неудачу".

Королевская семья послала высокоуровневого мага, который с помощью запрещенных заклинаний разрушил город, оставив почти всех мертвыми, кроме него самого. Конечно, позже Ли Си использовал то же самое запрещенное заклинание, чтобы уничтожить королевскую семью.

"Лорд Филотт, - перед ними внезапно появился человек в черной мантии и почтительно поклонился Ли Си. "Город нуждается в том, чтобы вы взяли на себя ответственность. Пожалуйста, возьмите себя в руки".

Ли Си не стал сходить с места и посмотрел на человека сверху вниз. "Что вы хотите сделать?"

"Мы хотим помочь герцогу добиться справедливости!" - твердо сказал человек в черной мантии. "Герцог был жестоко убит королевской семьей только за то, что нашел для вас Сенафель. Это совершенно неоправданно. Мы не можем мириться с этим в глазах богов".

Ли Си слегка наклонил голову. "Я, естественно, отомщу за своего отца. Вам нет нужды приносить себя в жертву".

"Но королевская семья уже считает Сенафель своим. Они не отпустят вас после этого", - скрипнул зубами человек в черной мантии. "Лорд Филотт, почему бы вам не уйти отсюда поскорее? Мы будем сражаться, чтобы выиграть время для вашего побега".

Хотя каждое его слово, казалось, было сказано ради Ли Си, на самом деле не было ни одного молодого, пылкого человека, который после смерти отца, зная, что у него есть силы сопротивляться, бежал бы, как побитая собака.

Ли Си не понимал этого, когда был моложе, но теперь он ясно видел это.

Он слегка приподнял губы. "Хорошо".

Человек в черной мантии на мгновение замешкался, не ожидая, что он согласится. Затем его тело вдруг передернулось, а голос стал хриплым и механическим. "Пожалуйста, лорд Филотт, возьмите командование на себя".

В то же время все снаружи, включая предыдущую толпу, повернули головы, чтобы посмотреть в сторону Ли Си, и их голоса перекрыли друг друга: "Пожалуйста, лорд Филотт, возьмите на себя ответственность".

"У меня действительно нет выбора", - кивнул Ли Си с неизменным выражением лица. "В таком случае я останусь и организую силы, чтобы добиться справедливости для моего отца".

С этими словами он слегка пришпорил коня и направился к герцогскому особняку.

По дороге все смотрели на них деревянным, механическим взглядом, поворачивая головы в сторону Ли Си. Дуань Чжэнь спрятал лицо под черным халатом, незаметно наблюдая за людьми.

За короткий миг живые и яркие люди превратились в безжизненных: глаза покрылись серой пленкой, мышцы стали жесткими, а лица приобрели синевато-серый оттенок.

Хотя они и не превратились в чудовищ, как вчера, но, судя по всему, их нельзя было назвать доброжелательными персонажами.

Люди в особняке герцога были примерно такими же. Управляющий жестко вел лошадь Ли Си, его глаза были устремлены на Ли Си, а рот слегка приоткрыт и издавал странные хриплые звуки.

"Еще нет", - холодно произнес Ли Си.

В глазах стюарда мелькнула ясность, и он отвел лошадь в сторону.

Дуань Чжэнь продолжал выполнять роль сопровождающего, следуя за ним в особняк. Он прошептал: "С этими людьми скоро произойдут перемены, и будет трудно, если нас окружат".

"Все в порядке", - ответил Ли Си.

Он поправил свой черный халат и вместе с Дуань Чжэнем прошел в кабинет, сел в главное кресло и вздохнул.

"Мой отец не был таким любимым, как этот", - пробормотал он, возможно, внезапно почувствовав желание признаться. "Он был суров и холоден, по крайней мере в глазах других. Несомненно, он любил меня, но редко обнимал или улыбался мне. В детстве я часто думала, что отец не любит меня, и даже часто закатывала истерики из-за этого".

"Но... только когда он умер, я поняла, какое место он занимал в моем сердце", - продолжила Ли Си, снова вздохнув, а затем достала из ящика что-то, напоминающее зеркало. На нем были изображены три человека - молодая пара, держащая на руках младенца.

Ли Си взглянул на зеркало и на мгновение задумался, а затем слегка щелкнул языком. "Этот мир действительно реалистичен".

Рядом с ним Дуань Чжэнь разглядел в зеркале лица двух людей. У мужчины были черные волосы и голубые глаза, он поджал губы и нахмурил брови, излучая серьезность даже в этот момент. Женщина с длинными золотистыми локонами прислонилась к мужчине, ее губы были приоткрыты в теплой и нежной улыбке. На ее руках малыш с голубыми глазами сосал свои пальчики, его маленькая белая ножка с любопытством смотрела на зрителя.

Любой, кто видел Ли Си, понял бы, что между ним и этими двумя людьми существует кровное родство.

Он унаследовал женскую красоту, но едва заметные изменения в лице придавали его облику резкость, сродни мужской, делая его черты суровыми и холодными, как у мужчины, когда он теряет улыбку.

Но Ли Си лишь мило улыбался ему, и только сейчас Дуань Чжэнь понял, как на самом деле выглядят его глаза.

Эмоции Дуань Чжэня становились все сложнее. Он смотрел на профиль Ли Си, открывал рот, но в итоге молчал, не прерывая своих мыслей.

Будь то Сенафель или Ли Си, сейчас он был просто человеком, ностальгирующим по своим родителям.

Пока Ли Си рассматривал магическую фотографию, Дуань Чжэнь снова принялся осматривать кабинет.

Он уже был здесь в первую ночь, но из-за нехватки времени лишь бегло просмотрел бухгалтерские книги на столе и некоторые другие документы. Теперь же, взглянув на книжную полку, он увидел множество книг по географии человечества, а также несколько книг по магии. Вытащив одну из них, он обнаружил внутри плотный, незнакомый текст.

...Все бухгалтерские книги на столе были на китайском языке.

В этот момент Ли Си уже отложил фотографию и взял в руки книгу. Дуань Чжэнь снова подошел к нему и увидел, что иероглифы на нем все еще китайские, но Ли Си без труда прочитал их, что еще больше усилило его подозрения.

Они просидели в кабинете полчаса, Ли Си не собирался уходить, а снаружи не было видно никакого движения. Дуань Чжэнь посмотрел на него и вдруг сказал: "Ли Си?".

Ли Си не двинулся с места, но через некоторое время поднял глаза на Дуань Чжэня и двусмысленно улыбнулся. "Ты можешь говорить все, что хочешь".

"У вас есть какие-то впечатления от этого имени?" спросил Дуань Чжэнь.

Раз уж он решился спросить, то не стал отнекиваться. "Ты Сенафель или Ли Си?"

"Я не мог видеть эту штуку раньше". Ли Си поднял запястье и потряс им: умный браслет обхватил его светлую кожу. "Но позже я смог его увидеть. Однако на нем нет никаких заданий".

Ли Си встал, подошел к Дуань Чжэню и глубоко заглянул ему в глаза. "Если я одновременно и Сенафель, и Ли Си, что ты собираешься делать? Бросишь меня? Или просто убьешь меня? В игре четырех королей демонов, если я умру, четверть мира может рухнуть, и это спасет множество людей".

У Дуань Чжэня перехватило дыхание, он смотрел на Ли Си, не ожидая, что тот скажет такие слова.

"А раньше ты притворялся?" - спросил он.

Ли Си моргнул. "Наверное".

Он встал прямо, лениво потянулся и сказал: "После этого я больше не буду играть в эту игру".

Дуань Чжэнь нахмурился, глядя на него, затем внезапно взял его за запястье и осмотрел умный браслет. На нем действительно не было никаких заданий, но он все равно показывал, что активирован.

"Что это за игра четырех королей демонов? Как работает система?" спросил Дуань Чжэнь. "Если я не ошибаюсь, здесь магический мир. Существует ли такая вещь, как главная система, которая больше похожа на технологию?"

О, Боже?

56 страница14 января 2025, 07:06

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!