Часть 62
Когда верхняя половина тела была обнажена, Сюй Цзыюэ чувствовал, как холодный воздух обдувает его, и по руке пробегали мурашки.
Маленькая кукла по имени Мо не ответил на вопрос Сюй Цзыюэ.
Как заключённый, ожидающий суда, Сюй Цзыюэ нервничал и волновался. Он ничего не знал о том, что его ждёт.
« Ссссс… »
Тело Сюй Цзыюэ не могло двигаться, но всё равно дрожало.
Как только тёплое полотенце коснулось его талии, он почувствовал, как его пронзило что-то похожее на электрический разряд.
Из-за своего маленького роста Мо не мог дотянуться очень высоко, но так получилось, что он выбрал чувствительное место.
Сюй Цзыюэ, естественно, не мог с этим смириться.
У него никогда не было такого опыта!
« Ты-ты-ты-ты хочешь вытереть моё тело? »
Спросил Сюй Цзыюэ с красным лицом.
Когда он вытирал своё собственное тело полотенцем, у него никогда не возникало подобных мыслей, но теперь, когда человек, делающий это, изменился, и это был даже не человек, это было совершенно другое ощущение.
Размер полотенца, которое использовала кукла, был меньше половины обычного полотенца, поэтому пользоваться им было удобнее. Хотя он и услышал Сюй Цзыюэ, он не ответил и продолжал, как будто не слышал его.
Сюй Цзыюэ приготовился терпеть эту «пытку» и позволил кукле вытирать своё тело. Время от времени он слегка вздрагивал, когда прикасались к одному из его чувствительных мест.
"Я обещаю, что больше не буду вытирать тебя..."
Сюй Цзыюэ прикрыл рот рукой, так как плакал без слёз. Потерпев некоторое время, он понял, в чём дело. Должно быть, кукла мстит ему за то, что он недоволен тем, что его тело вытирают. Но не успел Сюй Цзыюэ договорить, как почувствовал удар по чувствительной части тела
Нога куклы была не очень большой, а сила удара не очень сильной, но удар пришёлся на чувствительную часть тела, и Сюй Цзыюэ не мог с этим смириться.
« Тогда я вытру тебя и завтра тоже? »
Нерешительно спросил Сюй Цзыюэ, глядя в темноту впереди.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина.
« … »
Подождав некоторое время, Сюй Цзыюэ облегчённо вздохнул, но тут он почувствовал, что его спину ударили.
Сюй Цзыюэ:
« ??? »
Нет???
Сюй Цзыюэ издал долгий внутренний вздох: Я не ожидал, что ты окажешься такой трудной куклой.
Сколько бы Сюй Цзыюэ ни думал, он не мог понять причину действий куклы.
Сюй Цзыюэ оставалось только бросить эту тему и переключиться на другую:
« Итак, тебя зовут Мо. Это довольно хорошее имя… »
Кукла закончила вытирать спину Сюй Цзыюэ и забралась на бёдра Сюй Цзыюэ, чтобы вытереть переднюю часть тела. «Скраб, скраб, скраб», он делал это очень серьёзно. Это было очень мило. Стоя на бедре Сюй Цзыюэ, он держал в обеих руках маленькое полотенце и сосредоточился на вытирании плеча Сюй Цзыюэ, не обращая внимания на слова Сюй Цзыюэ.
« Я также знаю кого-то, кого зовут такмм… »
Кукла вытерла маленькое пятнышко на груди Сюй Цзыюэ.
Неужели его снова ударит электричеством?!
Сюй Цзыюэ был в некотором отчаянии. Тепло в местах, которые были вытерты, рассеялось, и на смену ему пришло ощущение прохлады. Учитывая скорость куклы, он не знал, когда это произойдёт.
Ему было очень трудно молчать!
« Ты… »
Сюй Цзыюэ молчал. Как только он открыл рот, сила, которую использовала кукла, увеличилась. Это явно означало, что он должен замолчать.
Сюй Цзыюэ сдержал все свои слова, так как в его голове роились самые разные мысли. Когда кукла закончила обтирать его верхнюю часть тела, прошло много времени. Если бы не темнота, Сюй Цзыюэ увидел бы, что не только его уши, но и всё тело полностью покраснело.
Наблюдая за силуэтом куклы в тёмной комнате, Сюй Цзыюэ попыталась различить предмет, на который кукла смотрела - похоже, это были его пижамные штаны.
« Тебе не нужно делать нижнюю половину! »
Голос Сюй Цзыюэ стал на несколько тонов выше от нервозности. Кто знал, какую силу будет использовать кукла? Если бы ему подтёрли его важное место, он бы опозорился до смерти.
Если бы речь шла о кукле, которая намеренно не двигалась и молчала, Сюй Цзыюэ мог бы ещё подразнить его, но в отношении куклы, которая сама предпримет какие-либо действия, Сюй Цзыюэ не решался.
Не говоря уже о том, что эта маленькая кукла казалась особенно «мстительной».
Возможно, из-за того, что тон Сюй Цзыюэ был твёрдым, кукла, казалось, немного «зашевелилась». Подумав, кукла позволила Сюй Цзыюэ упасть обратно в кровать, а затем старательно накрыла Сюй Цзыюэ одеялом...А что касается трудной задачи надеть рубашку обратно, то её лучше было оставить.
Сюй Цзыюэ изо всех сил старался смотреть в сторону, чтобы наблюдать за куклой.
Кукла забралась на прикроватную тумбочку, поднял гроб, который был выше его самого, а затем спрыгнул обратно на кровать. Он поставил гроб рядом с Сюй Цзыюэ.
Он медленно подошёл, открыл крышку гроба и дружелюбно лёг в него, после чего задвинул крышку обратно. На полпути он остановился, снова открыл крышку и посмотрел на Сюй Цзыюэ своими большими круглыми глазами.
« Спи. »
Изо рта куклы вырвалось одно слово.
Сюй Цзыюэ показалось, что это прозвучало как напутствие воспитательницы детского сада ребёнку пойти поспать, а он был именно таким ребёнком.
Только увидев, что Сюй Цзыюэ закрывает глаза, кукла легла обратно и закрыла крышку гроба.
Сюй Цзыюэ спокойно открыл глаза. В его глазах не было и следа сонливости. Кукла стёрла всю его сонливость, так как же он мог спать?
По сравнению с именем «Мо», Сюй Цзыюэ считал, что имя «маленькая кукла» лучше, потому что оно соответствовало милому характеру куклы и звучало более интимно.
А имя...Сюй Цзыюэ не мог не думать о Сунь Мо.
После тщательного подсчёта оказалось, что их с Сунь Мо разделял всего месяц, но за это время он пережил слишком много событий, и ему казалось, что прошло несколько месяцев.
Но эта маленькая куколка действительно слишком мила. Сюй Цзыюэ не мог перестать улыбаться, глядя на то, как он ходит и как ведёт себя сегодня.
Даже когда он спал, он придвигался, чтобы спать рядом с ним. Это было слишком мило!
Просто он не любил разговаривать.
После эпизода с обтиранием тела Сюй Цзыюэ не услышал стука в дверь, что тоже было хорошо.
Сюй Цзыюэ смотрел на маленький гроб рядом с собой и медленно заснул.
Когда он проснулся на следующий день голова пульсировала, сознание кружилось, нос был заложен, а горло болело.
Он простудился.
Сюй Цзыюэ переоделся и вышел из комнаты, неся в руках куклу, которую он вытащил из гроба.
Он постучал в двери двух других комнат. Внутри кто-то ответил, и через некоторое время обе двери открылись.
« Я думала, мы пойдём искать тебя чуть позже. »
Ху Бэйцзя держала волосы в одной руке, а расческу - в другой. Держа во рту заколку, она что-то бессвязно бормотала.
Сюй Цзыюэ пососал нос и ответил:
« Не мог заснуть, поэтому встал. »
« У тебя заложен нос. »
По голосу Ху Бэйцзя догадалась, что он простудился.
Сюй Цзыюэ кивнул:
« Да. »
Другая дверь открылась, и оттуда вышел Янь Ши. Он был не в лучшем расположении духа и потирал глаза. Увидев Сюй Цзыюэ и Ху Бэйцзя, стоящих у двери, он поприветствовал их:
« Доброе утро. »
Ху Бэйцзя кивнула в ответ и сказала Сюй Цзыюэ:
« Возможно, здесь нет лекарств. Как ты заболел? »
Затем она посмотрела на Янь Ши:
« Ты плохо спал прошлой ночью? Что случилось? »
Янь Ши кивнул:
« Я расскажу об этом, когда все будут здесь. »
Янь Ши посмотрел на Сюй Цзыюэ:
« Болен?. »
Сюй Цзыюэ потёр зудящий нос:
« Да, возможно, небольшая простуда. »
« Это нехорошо. »
Янь Ши нахмурился и выглядел немного раздражённым, но, похоже, это было не из-за простуды Сюй Цзыюэ:
« Если у тебя нет энергии, ты не сможешь убежать и, как правило, будешь в конце группы. »
Он продолжил:
« Как это произошло? Тебе не нужно бежать быстрее «призрака», тебе просто нужно бежать быстрее остальных. Хотя это жестоко, но это суровая правда. Иногда медленный бег может убить тебя. »
Сюй Цзыюэ только улыбнулся и промолчал.
Но пока они ждали Тан Юнюн и остальных, Сюй Цзыюэ опустил голову и прошептал на ухо кукле:
« Из-за тебя я заболел. Тебе лучше взять на себя ответственность. »
