38 страница23 апреля 2026, 19:13

Приём (2 часть)

Высокие рельефные потолки, на которых подвешены гигантские люстры, стены украшенные разной символикой, портреты семьи Золдиков, большие аркообразные винтажные окна, всё это так непривычно видеть. В твоём мире такого уже давно нет, может и устраивают подобные мероприятия, но люди с высоким статусом в обществе. Ощущение, что ты попала в прошлый век. На входе попросили сдать оружие. Людей было много, и, дабы не потеряться в толпе ты взяла Хисоку за руку. Хисока был доволен таким количеством сильных людей и его кровь будоражилась. Всё так же держа Хисоку за руку ты шла за Иллуми, потому что тебе не знакомы правила заведённые у убийц на подобных приёмах. Иллуми говорил о этих правилах, но ты не особо его слушала, с Хисокой такая же ситуация, он вроде слушал, но как бы и нет.
Т/и: Кстати, Иллуми, а ты был на таком приёме?
Иллуми: Да, когда мне было пять лет проводился подобный банкет. Правда тогда главой семьи стал не наследник, которого выбрала семья, а убийца победивший в поединках.
Т/и: То есть, если я убью кандидатуру на пост главы семьи, то займу его место я?
Иллуми: Да, только нельзя сражаться с членами семьи. Потому что родственник может знать о твоих слабостях и воспользоваться этим.
Т/и: А разве это не в две стороны действует? Ну типо, если ты знаешь о слабости родственника, то значит и он знает о твоей?
Иллуми: Нет, это так не работает, я знаю о твоих слабостях, но ты не знаешь о моих.
Т/и: Почему? Твоя слабость это Киллуа и семья в целом. Возможно есть ещё, но это известные мне.
Хисока: Я знаю его слабость, но обещал молчать.
Т/и: Ну ладно, я не собираюсь с ним драться.
Взяв бокалы с шампанским ты отпила совсем чуть-чуть и увидела Гона и Киллуа. Гон прибыл сюда с Киллуа, ведь всё это устраивается в поместье Золдиков, чтобы показать, как всё будет происходить, ведь следущий, кто должен вступить в права главы семьи, из всех семей, это Киллуа. Поставив бокал сразу побежала к ним утянув за собой Хисоку.
Т/и: Гон, Киллуа, я так скучала!
Неожиданно обняла их девушка, они с улыбкой обняли тебя. Хисока подошёл сзади и поздоровался с ребятами.
Гон: Т/и, ты такая красивая.
Киллуа: Ага, наверное Хисока доволен, что оно так легко снимется
Т/и: Киллу!
Гон: А Хисока не ревнует, что оно такое открытое?
Т/и: Не знаю, Хисока, ты не ревнуешь? — повернулась девушка к парню, но его и след простыл. — Когда он успел сбежать?
Гон: Может пошёл искать сильных соперников.
Киллуа: Возможно.
Вы рассказывали истории, которые приключились с вами за время разлуки, ты, даже, успела пожаловаться на Кикио из-за этого корсета. Это был не упрёк по отношению к матери Киллуа, вы наоборот посмеялись с этой ситуации. Ваш смех прервала Кикио, которая позвала Киллуа.
Вы с Гоном остались вдвоём, вам было весело, но Киллуа позвал Гона с собой и ты осталсь одна стоять у банкетного стола. К тебе подошли два юноши: светловолосый Акио и его брат — Джеро.
Акио: Братец, опять столь прекрасная леди одна, средь стольких людей. Её парень видимо вообще её не любит раз оставил тут одну.
Т/и: Вы так добры мне так неловко, — ехидно и с пофигизмом посмотрела ты на светловолосого с наглыми глазами Акио.
Джеро: «Самое красивое лицо в мире — ваше». Эсте Лаудер.
Акио: Опять цитата. Джеро, каждой девушке надо делать личный комплимент, каждая из них уникальна.
Джеро: Но её можно описать лишь цитатами, слишком прекрасна.
Акио: Тут я соглашусь.
Хисока: Я тоже пожалуй соглашусь. — подошёл сзади твой парень.
Акио: Миледи, потанцуем? Учитывая, что вы должны мне танец.
Т/и: С какого перепугу?
Джеро: Первый парень сделавший комплимент девушке обязан пригласить её на танец, а она не имеет права отказать.
Т/и: Ну вот и прекрасно. Я буду танцевать с Хисокой, он сделал мне комплимент и до вас.
Акио: При комплименте должно присутствовать третье лицо.
Т/и: Тогда, надо найти Гона, он первый сделал мне комплимент при, как ты там выразился, третьем лице.
Джеро: Если не принять предложение, то твоя репутация убийцы пошатнётся из-за невыполнения столь обычных правил.
Т/и: Бред!
Акио: Бред или нет, без разницы ты всё равно должна станцевать со мной.Увы, но тебе пришлось принять его предложение. Как только вы начали танцевать — он сразу начал демонстрировать себя с лучших сторон, словно вещь на аукцион выставляет.
Акио: Знаешь, моё имя обозначает красавчик, забавно, да? Но мне оно подходит.
Т/и: Очень.
Акио: Зачем тебе тот фокусник?
Т/и: Я думаю мы танцуем не для того, чтобы обсуждать моего парня.
Акио: Была бы ты со мной, то получила много денег, влияния, статус, даже мою фамилию.
Т/и: Единственное, что я пока получила от тебя, так это нервный тик.
Акио: Я понял. Он уже тебя отымел?
Парню прилетала сильная пощёчина, все люди услышали этот хлопок и обернулись. Оскорбленная девушка вернулась к своему парню и стала рядом.
Хисока: Что такое?
Т/и: Ничего, давай потанцуем? Сегодня будь рядом со мной.
Хисока: Хорошо лапуська. Только сначала пойдём к Иллуми, надо кое-что уточнить.

38 страница23 апреля 2026, 19:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!