20 страница27 апреля 2026, 01:26

СЦЕНА ПЕРВАЯ

ПЕРЕД ДОМОМ ОЛИВИИ.

        Входят   С е б а с т ь я н  и   ш у т.

ШУТ

     И думаете, я поверю, что вы не тот, за кем меня послали?

СЕБАСТЬЯН

     Иди-иди, оставь меня в покое:

     Ты не в своем уме.

ШУТ

     Ей-ей, отлично сыграно! Ну еще бы, я вас в глаза не видел, и госпожа послала меня не за вами, и хочет видеть она не вас, и Цезарио не ваше имя, и мой нос не мой, а чужой. И вообще черное - это белое.

СЕБАСТЬЯН

     Не изливай потока безрассудств:

     Меня не знаешь ты.

ШУТ

     Избивать поток безрассудств! Он подцепил эти слова у какого-нибудь важного господина, а теперь повторяет их шуту! Изливать поток безрассудств! Ох, боюсь, как бы весь род людской, этот велико возрастных пентюх, не оказался на проверку жеманным фатом. - Знаешь что, брось кривляться и скажи, что мне излить госпоже: излить ей, что ты придешь?

СЕБАСТЬЯН

     Прошу тебя, уйди, глупец несчастный!

     Вот деньги, получай. А не отстанешь,

     Получишь по зубам...

ШУТ

     Рука у тебя щедрая, ничего не скажешь. Умники тем и славятся, что швыряют деньги дуракам.

Входят   с э р   Э н д р ю,   с э р   Т о б и   и   Ф а б и а н.

СЭР ЭНДРЮ

     Как, сударь, вы опять здесь? Получайте, вот вам! (Дает пощечину Себастьяну.)

СЕБАСТЬЯН

     А вот тебе, и вот еще, и вот!

           (Бьет сэра Эндрю.)

     Тут, видно, все взбесились!

СЭР ТОБИ

     Прекратите, сударь, или ваша шпага полетит на крышу!

ШУТ

     Пойду и доложу обо всем госпоже; ни за какие деньги не согласился бы очутиться в вашей шкуре, - такое она вам пропишет. (Уходит.)

СЭР ТОБИ (держит Себастьяна)

     Успокойтесь, сударь, прекратите!

СЭР ЭНДРЮ

     Оставьте, не трогайте его: я с ним по-другому рассчитаюсь. Я подам на него в суд за оскорбление действием - ведь есть же еще в Иллирии законы. Правда, я первый стукнул его, но это не в счет.

СЕБАСТЬЯН

     Прочь руки от меня!

СЭР ТОБИ

     Утихомирьтесь, сударь, я ваших рук не отпущу. Ну-ну, мой юный вояка, спрячьте эту железку. Слишком уж вы разбуянились, успокойтесь.

СЕБАСТЬЯН (вырываясь из рук сэра Тоби).

     Прочь, говорю! Тебе, я вижу, мало?

     Коль хочешь драться, шпагу обнажай!

СЭР ТОБИ

     Что, что? Нет, видать, придется мне выпустить из тебя парочку унций твоей бешеной крови. (Обнажает шпагу.)

        Входит   О л и в и я.

ОЛИВИЯ

     Стой, Тоби, слышишь? Отпусти его!

СЭР ТОБИ

     Сударыня!..

ОЛИВИЯ

     Доколь терпеть мне? Грубиян несносный,

     Тебе бы жить в горах, в берлогах диких,

     Где не нужна учтивость... Вон пошел! -

     Цезарио, прошу вас, не сердитесь! -

     Уйдите, негодяи!

   Сэр Тоби,  сэр Эндрю и Фабиан уходят.

     Милый друг,

     Пусть будет разум, а не гнев судьею

     Бесчинного и грубого набега

     На твой покой. Пойдем ко мне скорей:

     Я расскажу о каверзах нелепых

     Невежи этого - и сам ты первый

     Над ними посмеешься. Ну идем же!

     Ах, выносить его уже нет сил:

     Задев тебя, он сердце мне пронзил.

СЕБАСТЬЯН

     Что это значит? Кто она, кто он?

     Я обезумел иль мне снится сон?

     К тебе моленье, Лета, возношу:

     Коль это сон, продли его, прошу.

ОЛИВИЯ

     Доверься мне!

СЕБАСТЬЯН

     Всю жизнь я вверяю вам.

ОЛИВИЯ

     О, повтори обет свой небесам!

                   Уходят.  

20 страница27 апреля 2026, 01:26

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!