Глава тридцать восьмая. Невыносимые.
На следующий день мы уже сидели за завтраком. Сонная Роуз пыталась шире открыть глаза, что, конечно, плохо получалось. Подливая масла в огонь, я перечисляла ей расписание.
— Травология, Защита от тёмных искусств, Прорицание, Зельеварение... — с ноткой усталости тараторила я.
— Спасибо, Дженн. Умеешь поддержать, — с наигранной улыбкой отозвалась Беннет. Она перевела взгляд куда-то назад. — О, смотри-ка. Похоже, Чанг опять поругалась с Поттером.
Я машинально обернулась и увидела за плечами студентов Чжоу в кругу её подруг. Видимо, она плакала.
— В смысле опять?,— с опаской переспросила я.
Роузи посмотрела на меня так, будто я полоумная.
— Ты только родилась? Они же с Поттером сблизились, — с ухмылкой пояснила она. — Начали общаться. Пацан к успеху шёл, не получилось.
Я цокнула, закатывая глаза, намекая, что мне не понравился ответ.
— Ладно, Пэнси с Асторией сказали, что Чанг постоянно ноет, тем самым надоедая Гарри своей компанией, — наконец, просветила меня Роузи.
— А чего он ожидал от девушки, чей парень погиб несколько месяцев назад?,— грубо проговорила я. — Она же ищет в Гарри поддержку, а он на ней срывается.
Роузи прикрыла глаза, протирая их.
— Ты так говоришь, будто мне не всё равно. Ладно, пошли. Сейчас твоя «любимая» Травология. А меня, благо, освобождают от неё, — победно ликовала та.
— Ненавижу, — отводя взгляд, пробормотала я.
***
У меня уже пекли и чесались глаза от песка растений. Мы сажали никому не нужные растения. Кроме Долгопупса, это всем не нравилось. Я бросила взгляд на настенные часы. В моменте к горлу подступила лёгкая тошнота. Часы были как в семидесятых. Я вспомнила урок Травологии, когда была в прошлом.
Отрезая концы от корня растения, я параллельно вспоминала моменты оттуда. Неожиданно, я почувствовала острую боль в пальце.
— Ай!,— я резко отбросила от себя нож на стол и отодвинулась.
Ученики обернулись на меня. А мадам Стебель уже надвигалась в мою сторону, журя по дороге.
— Мисс Блэк! Я же говорила быть аккуратнее! А если попадёт инфекция?
Она взяла мою руку в свою, осматривая.
— О Мерлин, — выдохнула она. — Порез неглубокий. Сходи к мадам Помфри, она обработает рану.
Я сразу же спросила у неё:
— Давайте меня кто-нибудь доведёт до медпункта...
В мыслях я ударила себя по лбу. Блин! Роуз же освободили от этого урока на репетицию к какому-то мероприятию!
— Давай я всё-таки попрошу кого-то тебя проводить до мадам Помфри,— обеспокоенно предложила та.
— Не надо! Я, пожалуй, сама дойд...— я не успела договорить, как Стебль воскликнула:
— Поттер, будь добр, доведи Дженнифер до медпункта. А то она боится, что не дойдёт со своим порезом,— последние слова явно были сказаны с сарказмом.
***
Звук моих маленьких каблучков эхом отдавался по безлюдному коридору. Мы с Поттером шли в тишине. Он даже не взглянул на меня. Делал вид, будто вчера не обнимал меня в коридоре. Будто одноразовая акция (так и есть).
Я приоткрыла дверь больничного крыла, осматриваясь, есть ли кто-то тут. Миссис Помфри сразу привстала, спрашивая, что случилось. Я всё объяснила, и она обработала, а затем перевязала палец бинтом. Поблагодарив её, я выскочила из больничного крыла и чуть не столкнулась с ним нос к носу.
— Ты чего здесь стоишь? — взвизгнула я, отшатнувшись.
Поттер, который, видимо, вообще никуда не уходил, а торчал за дверью, скрестил руки на груди и посмотрел на меня с высоты своего роста (когда он успел так вымахать?).
— Я ждал, чтобы убедиться, что ты не грохнешься в обморок от своего героического пореза, — процедил он. — Но, вижу, ты в порядке. Даже слишком.
— Ой, Поттер, какая забота,— я сложила руки на груди, копируя его позу. — Прямо рыцарь без страха и упрёка. Или без страха и мозгов?
Он приподнял бровь.
— Знаешь, Блэк, я думал, ты нормальная. А ты такая же несносная, как и все.
— Нормальная?,— Я фыркнула так громко, что эхо заметалось по коридору. — Это кто тут нормальный после того, как вчера обнимался с первой встречной, а сегодня делает вид, что мы чужие?
— Я просто хотел отблагодарить!,—напомнил он, повышая голос.
— Ничего себе, какой ты благородный, — грубо съязвила я.
— Наглая дура.
— Ах, значит, я наглая?,— Мои каблуки зацокали по камню, я подошла к нему вплотную.— Это я-то наглая? Да ты просто неблагодарный...
— Молодые люди!
Мы обернулись. Голос раздался прямо над нашими головами, с портрета суровой волшебницы в старомодном чепце. Она смотрела на нас сквозь позолоченную раму с таким выражением, будто мы нагадили ей на ковёр.
— Что за неподобающее поведение?,— продолжила она, поджимая тонкие губы. — Кричать на весь коридор, переругиваться, как торговцы на рынке! А ещё студенты лучшей школы магии!
Рядом с ней из соседнего портрета высунулся полусонный волшебник с длинной бородой.
— А? Что? Опять эти двое?,— Он протёр глаза, вглядываясь в нас. — А, Поттер и... кто там с ним? Блэк, что ли? Вечно они ссорятся. Вчера ещё в обнимку стояли, сегодня уже грызутся. Молодёжь, ни стабильности!
— Ни стыда, ни совести, — поддакнула волшебница.— А ну-ка прекратите сейчас же! Или я позову профессора Макгонагалл!
— Мы уже уходим. Пенсия, — буркнул Гарри, отступая на шаг. Последнее слово он сказал тихо, чтобы они не услышали.
— И правильно, — бородатый волшебник зевнул, демонстративно закрывая портрет шторкой. — Идите, миритесь. Или деритесь, но тихо. Мы тут спать хотим.
Волшебница в чепце фыркнула и тоже скрылась в раме, оставив нас в тишине.
Я перевела дыхание. Гарри смотрел в пол.
— Ну и что это было?, — спросила я шёпотом, стараясь не привлекать внимание других портретов (некоторые уже начали подглядывать).
— Ты начала, — так же шёпотом огрызнулся он.
— Я?! Да ты...
— Хватит!,— рявкнул портрет рыцаря в доспехах, который висел в торце коридора.— Ещё слово — и я выйду и надаю вам по шеям! У меня меч есть!
Мы с Гарри переглянулись. В его глазах, несмотря на злость, мелькнуло что-то похожее на смех. У меня, кажется, тоже.
— Ладно, — прошептала я. — Успокойся.
— Успокоюсь, — буркнул он. — До следующей твоей выходки.
— Моей?!, — возмутилась я, но уже тише.
— Поттер! Блэк!, — гаркнул рыцарь, приподнимая забрало. — Вон отсюда!
Мы разбежались в разные стороны, как первокурсники. Я летела по коридору, сдерживая истерический смех, и только когда завернула за угол, позволила себе рассмеяться во весь голос.
— Идиот, — тихо выдохнула я, пытаясь отдышаться.
— Это кто тут идиот?
Я вздрогнула. Поттер стоял в двух шагах, прислонившись плечом к стене и скрестив лодыжки. Сделал вид, что вообще не запыхался. Гад.
— Ты следишь за мной?,— Я ткнула в него замотанным пальцем. — Это уже клиника, Поттер.
— Я в башню иду, — лениво отозвался он, кивая куда-то вверх. — А ты, кажется, в другую сторону бежала. Заблудилась?
Я оглянулась. Коридор и правда вёл к лестницам, которые поднимались к гостиной Гриффиндора. А моя родная Слизеринская — вообще в подвалах.
— Я просто... проверяла, не следишь ли ты.
— Ага. И как, проверила?,— ехидно парировал он.
— Следишь.
— Не слежу. Совпадение.
Мы уставились друг на друга. В его глазах снова заплясали те самые чёртики, которые пару минут назад чуть не заставили меня засмеяться при портретах.
— Знаешь что, Поттер?,— Я подошла ближе. — Ты невыносим.
— Взаимно.
— Ты всё время лезешь, куда не просят. Сначала Чжоу довёл до слёз, теперь за мной хвостиком таскаешься. У тебя комплекс героя или просто заняться нечем?
Он дёрнулся, как от пощёчины.
— А ты, значит, экспертом стала по Чжоу?,— Голос его опасно понизился. — Ты её даже не знаешь. И меня не знаешь. И вообще, какое твоё дело?
— Никакого!,— рявкнула я. — Противно смотреть, как ты...
— Довольно!,— громыхнуло прямо над нашими головами.
Портрет какого-то древнего волшебника в мантии с протёртыми локтями аж подпрыгнул в раме от собственного крика.
— Я тут сорок лет вишу, — заорал он, потрясая посохом, — и ещё ни разу не видел такого позорища! Чтобы студенты Хогвартса орали друг на друга, как бестолковые! А ну цыц оба!
— Мы не орали, — попыталась вставить я.
— Цыц, я сказал! — рявкнул портрет так, что у меня заложило уши. — Стыдоба! Вон, уже все портреты на вас сбежались!
Я оглянулась. По коридору из рам высовывались головы — суровые старухи, хмурые рыцари, даже какая-то дама с горностаем на плечах укоризненно качала головой.
— Молодёжь совсем от рук отбилась, — закивала какая-то ведьма в потёртой шляпе. — В моё время за такие крики на горох ставили.
— И били розгами, — поддакнул толстый монах.
— Розгами?,— фыркнул рыцарь, который нам ещё в прошлый раз угрожал. — Их бы в темницу на хлеб и воду! Недели на две!
Гарри и я тяжело выдохнули.
— Мы уже уходим, — сказали мы хором и, даже не глядя друг на друга, рванули в разные стороны.
— Бегут, — хмыкнул древний волшебник. — То-то же.
— А всё она, Блэк эта, — вставил кто-то из портретов. — Поттер вон мальчик тихий был, пока с ней не связался.
— Тихий?!,— возмутился рыцарь. — Да он весь в своего папу! Одного поля ягода!
— Ну, значит, оба хороши!
Я уже не слышала, что там дальше. Я летела по лестницам, перепрыгивая через ступеньки, и только в подземельях позволила себе остановиться и прижаться спиной к холодной стене.
Сердце бешено колотилось.
— Придурок, — выдохнула я, неизвестно кого имея в виду — Поттера, портреты или себя.
В кармане зашевелился волшебный клочок пергамента. Я вытащила его: «Если ты не припрёшься на обед, я съем твой пудинг».
Я усмехнулась и спрятала записку обратно.
Хорошо, что у меня есть Роуз. Хотя бы она нормальная. Хотя, если честно, после сегодняшнего дня я уже ни в чём не уверена.
Давайте так, вы активничаете под главами (отзывы), а я тут чаще появляюсь👐🏻.
