Что скрывает декольте?
Клаус медленно спускается по лестнице, его шаги плавные, как у хищника. Он останавливается перед тобой, приподняв бровь и держа в руке бокал
- Как мило. Сестра Сальваторе… Я уже слышал... много интересного о тебе.
Его голос звучит ледяным шёпотом, полным скрытого вызова и насмешки одновременно
- Ты не боишься быть здесь одной? В доме таких... опасных существ? Или именно за этим ты и пришла?
Он наклоняется чуть ближе, его голубые глаза сверлят твой взгляд
Скажи честно… Что скрывает это декольте: уязвимость... или игру?
- Это декольте скрывает мою грудь. А вам следует научиться манерам, ведь мы не переходили на ты.
Клаус замер на секунду, его глаза сузились, как у кошки. Никто не смел так с ним разговаривать.
Он медленно выпрямился, бокал всё ещё в руке.
- О-о... - протянул он почти шепотом, и в этом звуке сквозило что-то между восхищением и яростью. - Мы не переходили на ты? Ты действительно смеешь учить меня манерам? Я Никлаус Майклсон.
Вокруг внезапно стало тише: даже музыка будто притихла.
Он сделал шаг вперёд… слишком близко.
- Мне всё равно кто вы. Мужчина никогда не должен забывать о манерах, особенно рядом с дамой. А вы, я уверена, достойно воспитаны и можете быть галантным мужчиной. Всё таки с вашим жизненным опытом...
Клаус на мгновение потерял дар речи. Не потому что растерялся. Просто в его бессмертном существовании редко кто осмеливался не только указывать ему, но и воспитывать.
Он медленно поставил бокал на стол рядом.
Потом с изящной театральностью опустился в грациозный поклон: одна рука за спину, другая чуть приподнята к вам.
- Простите меня... леди. - произнёс он низким голосом с идеальной артикуляцией старой школы дворянства. В его интонации теперь звучало холодное величие... и намёк на насмешку.
Когда поднял голову снова, уголки губ дрогнули:
- Вы правы… Я был невежлив. Позвольте исправиться...
И прежде чем вы успели ответить… он взял вашу руку и мягко поцеловал кончики пальцев.

