8 глава
–вы уверены, что никто из вас не может поехать со мной?—спросила я, переводя взгляд с Елены на Стефана.
Стефан, казалось, был готов уступить и положить конец моим страданиям, что заставило меня улыбнуться, но Дэймон, наверное, тоже заметил это.
–нет, они не могут, пора ехать.—сказал Дэймон, открывая мне заднюю пассажирскую дверь.
–ага, размечтался.—сказала я, и села на переднее сиденье.—дамы вперёд.—ответила я ему через окно, когда Дэймон фыркнул и сел сзади.
–какое замечательное возвращение.—сказал он. Я нахмурилась.
–по крайней мере, у меня ещё кое-что осталось в отличие от тебя. А у тебя, к сожалению, низкий IQ.—огрызнулась я, на что Дэймон просто закатил глаза и ударил по моему сиденью.
–идиот.—сказала я.
–хватит. Пожалуйста, это долгая поездка.—сказал Аларик, когда я ухмыльнулась Дэймону и потянулась назад, чтобы ударить его кулаком, но Дэймон оттолкнул мою руку.
–придурок!—сказала я, прежде чем сильно хлопнуть его по плечу.
–о, дорогая, если ты хочешь пожёстче, тебе нужно было только попросить.—сказал Дэймон, прежде чем ухмыльнуться и просунуться в щель между двумя передними сиденьями. Как будто он собирался сесть туда, где сидела я.
–не зли меня Дэймон. Я не посмотрю на то, что здесь сидит Аларик, и ты просто пулей вылетишь из машины.—прошипела я сквозь зубы.
–Дэймон, серьёзно, перестань приставать к Софие.—сказал Аларик, а я ухмыльнулась.
–видишь, взрослые дяди на моей стороне. А теперь сядь.—скомандовала я, и Дэймон снова закатил глаза в ответ на мой приказ.
–знаешь, всё это притворство, что ты ненавидишь меня, становится немного глупым.—сказал Дэймон.
Я, прищурившись, посмотрела на него. Ох, как бы я хотела, чтобы в этой поездке меня сопровождал другой Сальваторе.
–я не думаю, что она притворяется. Ты убил Джереми. А после, пытался убить её подругу.—заметил Аларик.
–рядом с этим утверждением стоит огромная звёздочка, он вернулся к жизни, а с блондиночкой сейчас всё в порядке.—самодовольно заметил Дэймон.
–да, благодаря кольцу, про которое ты не знал. А с ней, всё благодаря моего, Елены и Стефана вмешательства.—заметила я, когда он снова закатил глаза.—надеюсь, твоё лицо останется таким же.—сказала я, прежде чем он заметил, как я нахмурилась.
–и я надеюсь, что твоё тоже. На самом деле, хмурый взгляд делает тебя менее привлекательной.—сказал Дэймон с ухмылкой, когда я ахнула.
–что? ты этого хочешь? ничто не может запятнать мою привлекательность.—сказала я, затем Дэймон усмехнулся.
–немного самовлюбленно, тебе не кажется?— спросил он, когда я прищурилась.
–о, как жаль, что я переняла твою характерную черту.—сказала я, когда его губы слегка изогнулись.
–на самом деле жаль, что ты меня ненавидишь. Я думаю, мы могли бы стать отличными друзьями, и даже больше, поскольку я знаю, что ты просто умираешь от желания сделать меня своим.—я удивленно подняла брови.
–как один человек может быть таким помешанным.—сказала я, и Аларик слегка рассмеялся.
–забавно, я думал о тебе то же самое.—сказал Дэймон.
–это так дёшево с твоей стороны. Худшего ответа и придумать нельзя, что ещё раз подтверждает мою уверенность в том, что у тебя крайне низкий IQ.—сказала я с ухмылкой, в то время как Дэймон на время перестал ухмыляться.
–у меня не низкий IQ.—сказал он, когда я самодовольно улыбнулась.
—я уверена, что это не так, Дэймон.—сказала я, прежде чем переключить своё внимание на вид из машины. Не было смысла тратить своё время на Дэймона.
–слава Богу, она сразу замолчала, Рик. Сейчас намного спокойнее.—прокомментировал Дэймон, пытаясь вывести меня из себя, но верный Аларик справился с ним.
–Дэймон, пожалуйста, отстань от неё. Это долгая дорога.—сказал Аларик, когда я ухмыльнулась, глядя на голубоглазого с зеркала заднего вида, и сосредоточила своё внимание на чем угодно, только не на Дэймоне, что, как я знала, разозлит его ещё больше.
Это заняло больше времени, чем я изначально ожидала, но в конце концов мы всё-таки добрались до Дьюка.
–итак, Изабель официально была принята на работу в отдел антропологии, учитывая, что большинство паранормальных явлений уходит корнями в фольклор.—сказал Аларик, когда он, Дэймон и я, вошли в офис.
–извините, здравствуйте. Я Аларик Зальцман, я звонил ранее.—сказал Аларик женщине, сидевшей за стойкой хэрегистрации.
–да, конечно. Я Ванесса Монро, научный сотрудник отдела сравнительного фольклористического анализа.—сказала Ванесса, оглядывая всех нас. Её пристальный взгляд, казалось, задержался на мне всего на секунду дольше, что меня разозлило.
–э-э, я только возьму ключи Изабель.—сказала она, вставая из-за стола.
–это мои друзья, София и Дэймон. Надеюсь, это не станет слишком большой проблемой.—сказал Аларик с доброй улыбкой, когда Ванесса кивнула, продолжая смотреть на меня.
–вот, пожалуйста, кабинет Изабель прямо там. Изабель была одним из моих первых преподавателей. Я аспирантка. Она была великолепна, и это одна из причин, по которой я занялась фольклором. Э-э, я должна спросить, есть ли какие-нибудь новости о ней?—спросила она, оглядываясь на Аларика.
–нет, боюсь, что нет.
–нам сюда.—Ванесса провела нас в кабинет.
–я возьму фонарь, не стесняйтесь, осматривайтесь. Это всё так увлекательно, не так ли?—сказала Ванесса, прежде чем оставить нас осматриваться. Я сразу же направилась в угол и начала просматривать книги, пока Дэймон не заговорил.
–куда она пошла?—спросил он, когда я посмотрела на него.
–твою ж мать.—выругавшись я отошла, заметив, что Ванесса вернулась в комнату с арбалетом в руках. Она прицелилась в меня из арбалета и выстрелила, отчего я ухмыльнулась, готовясь к тому, чтобы подойти и свернуть ей шею, но к сожалению передо мной встал один идиот. Обратив внимание на него, я столкнулась лицом к лицу с Дэймоном, который склонился надо мной, вцепившись руками в полку позади меня. Затем он что-то проворчал, но остался на месте. Я опять посмотрела мимо Дэймона и увидела, что Аларик прижал Ванессу к противоположной стене и смотрел на нас с Дэймоном.
–нахрена ты закрыл меня? к твоему сведению я напомню, что..—не успела договорить я, прежде чем Дэймон издал стон.
–ну, к твоему, у меня всё ещё торчит стрела из спины.—ответил он, прежде чем выглядеть так, будто вот-вот упадет. Я обняла его за талию, чтобы поддержать, осторожно, чтобы не зацепить деревянную стрелу, торчащую у него из спины.
Аларик вывел Ванессу из комнаты, держа в одной руке её арбалет.
Я медленно подвела Дэймона к письменному столу в комнате, всё ещё обнимая его за талию, поддерживая его. Как только он, наконец, отпустил полку позади меня, его вес теперь был на мне.
–боже, что ты ешь? Нам нужно, чтобы ты начал следить за своим весом.—сказала ему я. Естественно мне не было тяжело, я просто поддразнивала его, когда он почти подошел со мной к столу.
–хороший способ поблагодарить того, кто только что спас тебе жизнь.—прошипел Дэймон, когда я усадила его за стол.
–ты прекрасно знаешь что это было не обязательно, я и сама могла отлично справиться.—сказала я, прежде чем развернуть его спиной ко мне.
Я начала осматривать стрелу, торчащую у него из спины. Я точно не знала, как можно достать её менее болезненно, так как мне в спину стрелы из арбалета ещё не прилетали, я сама их вонзала в других. Дэймон быстро потерял терпение.
–вытащи её. Я не могу до неё дотянуться, София. Просто вытащи чёртову стрелу. Это больно.—пожаловался он, а я закатила глаза. И вот я пыталась найти менее болезненный способ, ничего не получилось. Я схватила стрелу и вытащила её слишком резко, что заставило Дэймона издать громкий стон.
–я очень надеюсь, что это не то, как ты звучишь во время секса, потому что это совсем не возбуждающе.—сказала я, когда Дэймон встряхнулся, чтобы избавиться от ощущения, что в него вонзилась стрела.
–ты могла бы легко узнать, как я на самом деле звучу.—сказал Дэймон, приблизившись ко мне. Я положила руки ему на грудь и остановила его.
–не торопись, приятель.—сказала я, прежде чем вспомнить о сложившейся ситуации.—этой сучке не жить.—отводя взгляд от Дэймона сказала я.
–ты что? тоже хочешь убить её?—радостно спросил он. Я снова посмотрела на Дэймона.
–что значит тоже? она моя, обломайся и наблюдай.—сказала я, прищурившись посмотрев на него.
В итоге Дэймон последовал за мной в новую комнату, где Аларик держал Ванессу. Она ужаснулась когда я близко подошла к ней, с вампирским видом. Аларик начал удерживать меня, и говорил остановиться когда я уже начала разрезать её плоть, пока та безостановочно кричала.
–ладно, ладно.—резко остановилась я, пока все трое прибывали в шоке.—Я София, София Гилберт, зря ты целилась в меня. А это, Дэймон Сальваторе, в которого ты только что выстрелила.—сказала я, когда она перевела взгляд с Дэймона на меня.
–на твоём месте, сейчас я был бы особенно любезен со мной.—сказал Дэймон, сузив глаза.
–не обращайте на них внимания.—сказал Аларик, быстро взглянув на Дэймона.—нам нужна ваша помощь. Нам нужно просмотреть все исследования Изабель, всё, что связано с Мистик Фоллс.
Ванесса кивнула. Она была более чем готова помочь нам, несмотря на мой угрожающий взгляд, устремлённый на неё...а как иначе? она хотела убить меня просто так.
Аларик не одобрял эту тактику, но она работала, так что он не мог сказать много лишнего. Стефан и Елена продолжали следить за мной на протяжении всего моего пребывания с Дэймоном и Алариком. Я знала, что они проверяют, всё ли идёт гладко. Как же меня это раздражало. Примерно несколько раз у меня появлялось желание показать им себя настоящую, во всей красе, но я не хотела расстраивать Елену.
Наряду со всеми этими звонками, я могла избавиться от присутствия Дэймона.
Несмотря на то, что он был в другом конце комнаты, я продолжала чувствовать на себе его пристальный взгляд. Каждый раз, когда мы проходили мимо друг друга, он находил способ прикоснуться ко мне. Это было любопытно, поскольку казалось, что он прилагает всё больше усилий, чтобы быть рядом со мной. Я была достаточно умна, чтобы понимать, что всё, что он делал, имело скрытый мотив.
–есть успехи?—спросил Дэймон, когда я листала очередную книгу.
–на самом деле, нет, в них нет ничего о ней, чего бы мы уже не знали.—ответила я, кидая книгу, которую держала в руках.
–ах, приятель, знаешь, это так обидно, что мы не друзья, потому что я мог бы рассказать тебе всё, что знаю.—сказал Дэймон, когда я посмотрела на него и приподняла брови.
–и кто теперь кем манипулирует? поспешу напомнить тебе, "приятель" я знакома с Кэтрин и Изабель намного раньше тебя, так что, у тебя не получится меня шантажировать.
Дэймон, казалось, был готов ответить, но его прервал Аларик.
–эй, ребята, посмотрите на это.—сказал он, протягивая книгу.
–в Мистик Фоллс нет сведений о мифологии оборотней, но вот несколько записей о менее известных легендах. Всё, от скандинавских-оборотней, до маршала де Реца.—сказала Ванесса, указывая на изображение, которое мы рассматривали в книге.
Возможно ли, что Дэймон был прав насчет Мэйсона? мы могли и ошибаться насчёт всего этого. Все мои мысли были прерваны, когда я слушала, как Ванесса зачитывает то, что было на странице.
–тонарцлииции Мецлии, что примерно переводится как «проклятие солнца и луны»—прочитала она.
–это язык индейцев. Ацтеки.—сказала я.
–верно, это объясняет происхождение проклятия оборотней, распространённого в Вирджинии. Краткое содержание: 600 лет назад ацтеков преследовали оборотни и вампиры. Они терроризировали сельскую местность, делали невозможным земледелие и охоту, пока ацтекский шаман не проклял их, сделав вампиров рабами солнца, а оборотней слугами луны. В результате вампиры могли бродить только по ночам, а оборотни превращаться только в полнолуние. Когда на небе появляется полная луна, тот, кому не повезло попасть под проклятие оборотня, превращается в волка.—прочитала Ванесса вслух.
–они могут контролировать превращение?—спросил Дэймон.
–нет, Дэймон, ты слышишь слово проклятие или нет?—взбесилась я, когда Ванесса поддержала меня.
–да, если бы это был их личный выбор, то это не называлось бы проклятием.—сказала она, когда я с насмешкой посмотрела на Дэймона.—оборотни нападают на людей, но инстинкт и многовековое соперничество научили их охотиться на свою любимую жертву–вампиров.
–как так получилось, что за все эти годы вы ни разу не сталкивались с оборотнями?—спросил Аларик у нас двоих, когда Дэймон пожал плечами.
–ну, если бы оборотни охотились на вампиров, я бы знала об этом.—сказала я с большой уверенностью.—я уверена они так же как и мы скрываются.—сказала я, посмотрев на Дэймона.—может мы их и видели, просто сами не знали этого.—и вдруг Дэймон согласился со мной.
–нет, если в живых осталось не так уж много оборотней. Сотни лет назад вампиры охотились на них почти до полного истребления.—сказала Ванесса.
–и зачем им это понадобилось?
–чтобы защитить себя. Легенда гласит, что укус оборотня смертелен для вампиров.—сказала Ванесса, и я слегка опешила. Если Мэйсон был оборотнем, он представлял опасность для нас, учитывая то, что о их силе мы почти ничего не знаем.
Я не сомневалась, что если Дэймон подтвердит, был ли Мэйсон на самом деле оборотнем, он не доживёт до следующего дня. Аларик, Дэймон и я обменялись обеспокоенными взглядами. Я достала свой телефон из кармана.
–я позвоню Стефану.—сказала я, и Аларик кивнул. Дэймон, казалось, опять хотел что-то сказать, но я не дала ему и шанса, начав набирать номер Стефана.
