𝒞𝒽𝒶𝓅𝓉ℯ𝓇 𝓉𝓌ℯ𝓃𝓉𝓎 𝒯𝒽𝓇ℯℯ
Рядом с Рукери приземлился Мэнни на парашюте и в дерьме, в прямом смысле и видимо Рукери почувствовал сомнительное амбре, которое исходило от его напарника
Рукери: уф , как же от тебя несет!
Мэнни: я это знаю, представьте себе! Но меня спасёт обычная ванна, а вас - только мозгоправ ! Прощайте
Рукери: оо, нет. Мэнни, ты куда? Вернись говорю! Я с тобой разговариваю!
Мэнни уже не слушал его и ушел всё время ругаясь
Боб: Ты пытался убить моих детей!
Рукери: ах простите, великодушно. Простите,что не замочил их тупые бошки! Боб: Ну давай! Выходи один на один.
Охотник достал свой супер ключ, отчего уверенность старшего Томпсона поубавилась
Рукери: уэхухахааэ (бугагашеньки), с удовольствием!
Т/и подлетела сзади и подняла с земли случайную банку, а в следующий момент в голову Рукери прилетела железная банка от газировки
Т/и: упс , прошу прощения. С мусоркой вас перепутала
Рукери: ах ты мелкая кровососка!
Тони: Получай!
Тони и Анна верхом на корове приземлились сверху на Рукери
Тони: Прости пап, ты бы навалял ему, я знаю
Встав с горе-охотника, корова улетела вместе с Анной и Тони, а Рукери остался лежать на земле без сознания.
Фрида: браво! Вы отважный человек.
Фредерик: для смертного неплохо, но а теперь пожалуй дело за мной!Спасти наш клан.
Т/и: боюсь,они в этом больше не нуждаются , мистер Сэквилл-Бэкк
После этих слов вампирша улетела вслед за друзьями
Фрида: милая девочка, не так ли, дорогой
Он лишь грустно выдохнул, а мама Руди повернулась к Томпсонам
Фрида: знаете, у моего младшего сына сегодня день рождение.
Дотти:серьезно?
Фрида: ваши дети преподнесли ему самый лучший подарок!
Фредерик: Да, свою дружбу
Взяв смертных за руки, вампиры начали потихоньку взлетать.
Боб: вот это да! Ничего себе
Фрида: вам не хорошо?
Дотти: он в восторге!
К родителям подлетела дети и Т/и. Анна с Тони по-прежнему были на корове ,ну и Рудольф с Эмили вместе
Тони: Мам, пап! Что скажете?
Боб: ваши новые друзья отпад! Даже при том что они...
Эми: вампиры?
Боб:...европейцы
Т/и: смотрите!
Вдалеке мы увидели целую кучу вампиров, летящих в нашу сторону.
Анна: Это Грэгори? И остальные
Фредерик: Грэгори?
Грэгори: папа!
Нас окружили вампиры и начали кричать "С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ"
Эми: Ты справился! Ты спас клан
Руди: Я? Нет, это вы!
Анна: мы! Бессмертные и смертные вместе. Это дарит мне надежду на кое-что другое...
Анна начала строить глазки блондину.
Тони: с днём рождения, Рудольф!
На эти слова, вампир лишь грустно опустил голову.
Эми: Хей,ты чего? Это же твой праздник! Анна: он не любит свой день рождение
Эми: ааа
Руди: Дело не в этом. Скоро рассвет, оглянуться не успеем.
Тони: Точно, рассвет...
Анна: нам нужен новый дом
В этот момент старшая вампирша подлетела к Рудольфу и Эмили сзади и положила руки им на плечи
Т/и: и он есть
Поняв её мысль , мы все кивнули друг другую
*****
*POV: Эмили*
Вот мы уже стоим у двери замка. Постучав в дверь, я и Тони ждали когда же уже нам ее откроют.
Тетя: мистер и миссис Томпсон?
Дядя: что вы здесь делать?
Тони: вы называетесь кровати и колбаски, так?
Тетя: Найн, das кровать
Дядя: и der завтрак!
Эми: Ликуйте! Мы привели к вам постояльцев.
Руди показался в дверном проеме ,вися верх ногами
Тетя и дядя: ААААА
Руди: здрасте
Дядя: вампир!
Руди: и его семейство.
Вампиры начали появляться в дверях, один за другим, пока хозяева отеля не упали без сознания.
Эми: мда, не слабо мы их
Весь клан вампиров уместился в долгое время пустовавшем отеле
Сейчас я разговариваю с хозяевами отеля и стараюсь их успокоить и убедить, что их новые жильцы для них не опасны. Вроде как мы смогли прийти к пониманию
Когда я ушла оттуда и смогла спокойно вздохнуть, то почувствовала чью-то мертвенно-холодную руку на своём плече. Он неожиданности я аж подскочила
Руди: не бойся, я не кусаюсь
Это было произнесено с явной усмешкой
Эми: и тебе привет, Руди
Он усмехнулся ,но после его лицо стало серьезным
Руди: как ты?
Его взгляд упал на перевязанную наспех руку
Руди: сильно болит?
Эми: совсем нет. Уже почти не болит
Вампира эти слова не утешили и он вздохнул
Руди: это моя вина. Снаряд предназначался мне. Я тебя не уберег
Эми: не говори ерунды. Я сама захотела тебе помочь. Твоей вины тут нет
Здоровой рукой я переплела наши пальцы. Он немного улыбнулся и сжал мою руку в ответ. Мы может и стояли бы там так и дальше, если бы не одно клыкастое «но»
Т/и: я конечно дико извиняюсь, что порчу лирическую сцену, но руку нужно продезинфицировать
Эми: не стоит, само пройдет
Т/и: я тебе устрою сейчас «само». Быстро за мной
Мы с Рудольфом с легкими смущенными улыбками закатили глаза и последовали за вампиршей
Т/и позаимствовала у владельцев аптечку и завела нас в одну из комнат, где усадила меня на кровать и начала обрабатывать рану. Рудольф все это время напрочь отказывался отпускать мою руку и уходить, на что вампирша что-то пробурчал про «влюбленных Голубков» вводя нас в краску
Когда моя рука была продезинфицирована ,зашита и перебинтована ,Т/и убрала все принадлежности в аптечку
Т/и: всё. Можете валить на все четыре стороны, сладкая парочка
*****
Время было уже позднее ,или лучше сказать раннее, вообщем было раннее утро. Нам всем уже пора спать. Рудольф, как истинный джентельмен ,вызвался проводить меня до комнаты
Эми: Вот мы и пришли, спасибо ,что проводил
Рудольф: спокойного дня. И не забывай, ты должна мне один полет
У меня вырвался легкий смешок
Эми: не забуду
Я быстро чмокнула его в щеку, после чего произнесла «С днем рождения ,Руди», а после быстро зашла в свою комнату и закрыла дверь
_______________________________________
915 слов
Не прошло и ста лет , как я выпустила главу.
У меня вопрос, стоит ли продолжать эту книгу?
