Part 26. Island
Как Джереми мне и пообещал, команда по поиску лекарства от бессмертия включила меня в свой список. Ребекка научила меня контролировать себя, будучи вампиром, и должна признаться, успехов я в этом деле не получила. Нет, я не набрасываюсь на каждого встречного, не убиваю никого, и хорошо освоила вампирские штучки, которые мне безумно нравятся. Но по какой-то причине я стала более кровожадной и жестокой, чего не могу понять. Вампиризм сделал меня полностью женской версией Кола, хотя мы итак с ним были похожи характерами. Мне его так не хватает... Время идёт, я становлюсь настоящей вампиршей, а его со мной нет. Но я обязательно воскрешу его, он вернётся. А пока его нет я должна оставаться сильной и держаться со своей семьёй. Хотя... Насчёт последнего я не уверена. Нет, я очень люблю свою семью, это так. Элайджа, Ник, Бекка, - моя поддержка и опора, только благодаря им я ещё не сдалась. Ну, и конечно же, Кэтрин.
Когда Пирс узнала о смерти Кола, и частично моей смерти, она сразу же стала названивать мне, пока я не подняла трубку. Кэт действительно переживала за меня, что совершенно не свойственно ей - переживать за кого-либо. Но она и правда волновалась, и даже хотела встретиться, однако я перекрыла все возможные пути встречи, потому что для неё это может быть опасно. Кэтрин узнала о поиске лекарства и также хотела помочь, но я и тут отказалась. Всё же не могу с уверенностью утверждать, что она приняла отказ, потому что в её голосе отчетливо слышался какой-то план. Допытывать подругу я не стала, и наше общение вновь пропало на некоторое время. Но позже я всё таки узнала её план, который стал нашим.
Наконец, найдя и сделав всё нужное, мы отправляемся на остров за лекарством. По приплытию выгружаемся и разгружаем вещи. Мы с Ребеккой стояли рядом со Стефаном, пока тот привязывал лодку. Что касается Стефана... На какое-то время я отпустила все обиды, что сделала со всеми. Пока в моих руках нет лекарства, я не буду с кем-то вступать в серьёзные конфликты. А вот когда получу желаемое... Кто знает, может быть, кого-нибудь настигнет несчастный случай?
- Вы никому не помогаете, - сказал Стефан, проследив за тем, как мы с Беккой взглядами пожираем Елену.
- Ты и сам сможешь завязать узел, - ответила ему Бекка, не отвлекаясь.
- И не думаю, что ты слишком устал, - добавила я, взглянув на бывшего друга. - Ты же вампир.
- Вы только буравите взглядом Елену, это никому не помогает, - не переставал Сальваторе.
Я фыркнула на это.
- Она убила моего мужа, - процедила я сквозь зубы. - Пусть радуется, что вообще жива осталась.
- Да, и по совместительству моего брата, - согласилась со мной сестра. - А ещё она пыталась подговорить тебя вогнать мне кол в спину. Ей повезло, что буравит её только взгляд.
Елена остановилась, качнув головой, но осталась стоять к нам спиной.
- Вы же знаете, что я вас слышу? - задала она риторический вопрос.
- Ты же знаешь, что нам всё равно? - ухмыльнулась Бекка в ответ, а я еле сдержала себя.
Кого она вообще из себя возомнила? Да как она смеет вести себя так со мной после того, как отобрала у меня любовь всей моей жизни? Почему эта мелкая девчонка считает, что лучше всех?
Елена тут же с помощью вампирской скорости оказалась перед Ребеккой с колом из белого дуба в руке, и прислонила его к груди блондинки. Майклсон, конечно, сразу же дала ей отпор и оттолкнула девчонку, из-за чего та упала на землю. Я только вскинула брови вверх, прекрасно зная, что Ребекка постоит за себя, а вот Стефан, испугавшись за свою принцессу, быстро поднялся на ноги, нервно сделав шаг в сторону девушек.
- Давай, убей меня, - сказала Ребекка, смотря на Гилберт сверху вниз. - Но тогда тебе придётся посмотреть правде в глаза. Например, что Стефан сам пригласил меня сюда, может быть я снова ему нравлюсь. А Джереми сам лично позвал Арию, потому что в отличие от тебя, у него есть мозги.
Ребекка развернулась и направилась прочь, пока Елена недовольно смотрела ей вслед. Затем шатенка посмотрела на меня, на что я ухмыльнулась и помахала ей рукой.
- Ты такая жалкая, Елена, - посмеялась я и ушла прочь, оглядываясь в поисках кого-нибудь поинтереснее.
Подхватив Джереми с маленькой ведьмой и Шейна, так зовут ученого, который привёл нас сюда, мы отправились дальше. Прямо в лес, который одиноко пустует на, давно забытом всеми, острове.
- Жаль, что этот остров заброшен, - грустно вздохнула я, идя рядом с Джереми.
- Потому что тут красиво? - улыбнулся младший Гилберт. - Да, я согласен.
- Нет, не по этому, - слегка нахмурилась я. - Здесь совершенно нет людей, и даже нечем перекусить.
- Когда ты стала такой? - недовольно спросил меня Стефан. - Ты всю дорогу только об одном и говоришь.
- Я голодна, Стеф, - грубо кинула я. - И всё это благодаря твоей малышке Елене, так что благодари её. Ой, точно, я и забыла совсем, - притворно расстроилась я. - Елена же теперь со старшим братом.
- Хватит, - процедила сквозь зубы Гилберт.
- Ты специально это делаешь? - сердито спросила меня Бонни.
- Да, ведьма, я делаю это специально, - кинула я ей. - Твоя любезная подружка сама виновата в этом. Если бы не она, меня бы здесь вообще не было.
Ситуация стала накалять всех присутствующих, но мне было плевать. В любом случае скоро я от них уйду. Можно больше не притворяться.
- Раз на то пошло, Ария, это ведь я убил Кола, - тихо сказал Джереми. - Хочешь над кем-нибудь поиздеваться? Издевайся надо мной.
- Нет, дорогуша, ты слишком милый, чтобы над тобой издеваться, - подмигнула я ему, следя за реакцией его девушки, которая покачала головой и фыркнула, отворачиваясь.
- Он охотник на вампиров, Ария, и может убить тебя, так что не советую, - усмехнулся Деймон, наконец подав голос.
- О, а вот и старший Сальваторе очнулся, - спохватилась я, быстро подбежав к нему. - Не боишься, что твоя принцесса убежит, как только снова станет человеком? О да, я знаю всё. Видимо, очень боишься, раз ты такой молчаливый сегодня.
- Отстань, Ария, иначе я вырву твоё сердце и приподнесу его Клаусу, как сувенир с острова, - ухмыльнулся мне Деймон и ушёл вперёд.
- Как грубо, - выдохнула я, но быстро переключилась на сестру.
Да, теперь, когда я становлюсь голодной, я просто не могу заткнуться. Даже не знаю, считать это плюсом или минусом, но раньше у меня бы устала челюсть столько разговаривать, а сейчас всё равно. Пока я доставала всех по очереди, Шейн рассказывал различные истории, и тогда я переключилась уже на него, постоянно расспрашивая обо всём. Похоже, одной мне он кажется каким-то психом. Хотя, я даже понимаю его в том, что он хочет вернуть свою мёртвую жену к жизни, но всё равно он какой-то псих. Кроме того, по пути стали попадаться различные ловушки, что мне совершенно не нравится. Мой план может покатиться по одному месту. Когда стемнело, мы решили остановиться в заброшенном здании, попавшемся нам на пути.
Пока все были заняты какими-либо делами, а Бекка липла к младшему Сальваторе, я незаметно скрылась за деревьями. Всю дорогу мы встречали на пути какие-то ловушки, кто-то даже слышал и чуствовал присутствие кого-то постороннего. И поэтому я начинаю переживать. За того, кто идёт следом за нами. Кэтрин.
Уйдя подальше от хижины, я начала всматриваться в глубину леса. Это всё выглядит так зловеще... Но какое мне теперь дело? Я бессмертна. Позади послышались чьи-то шаги, но обернувшись, я не никого не увидела.
- Кэт, хватит шутить, выходи, - устало вздохнула я, сложив руки на груди. Ответа не последовало. - Кэтрин, серьёзно, сейчас не до этого, меня могут потерять и начать искать.
Но вместо того, чтобы ответить, или выйти из чащи, на меня кто-то напал сзади, вонзив острый нож прямо в спину. Я вскрикнула от неожиданности, но тут же взяла себя в руки. Обернувшись, я увидела незнакомца, и он не был простым человеком. Обычный дикарь, который, похоже, всё же живёт на этом острове. Он уставился на меня, замахнувшись топором, который я быстро перехватила одной рукой и задержала. От моей силы дикарь удивился, и даже потерял бдительность на какое-то время. За это время я, ухмыльнувшись, протянула свободную руку назад и вытащила нож из своей спины.
- А мне говорили, что здесь нет еды, - я широко улыбнулась, обнажив свои клыки.
Дикарь подался назад, одновременно пытаясь вырвать свой топор, но я сделала это быстрее, и откинула вещь в сторону. Дикарь тут же развернулся и принялся бежать прочь. Использовав вампирскую скорость, я оказалась перед ним.
- Ну же, не бойся, - со зловещей ухмылкой я двинулась в его сторону. - Будет не больно.
Показав ему свой вампирский облик, я быстро схватила его и проткнула грубую кожу своими клыками, из-за чего раздался вскрик. Я не остановилась, пока не выпила всю кровь до последней капли, и только после этого отпустила мёртвое тело, позволив ему свалиться на землю. Насладившись вкусом свежей крови, я вытираю следы со своего лица и облизываю губы. Из-за дерева ко мне выходит подруга, ухмыляясь, и облокачивается на дерево, сложив руки на груди.
- Ты быстро привыкла, - довольно сказала она.
- Свежая кровь вкуснее, чем та из пакетов, - ответила я ей с улыбкой.
- Согласна, Ари, но нам пора выдвигаться, - девушка оторвалась от своего места и подошла ко мне. - Джереми Гилберта похитили, сейчас все ищут его. А ваш остроумный ученый сбежал.
- Откуда ты... - начала я, не понимая откуда всё это знает Пирс, ведь я только что была там.
- Откуда я знаю? - усмехнулась вампирша, подходя ко мне. - Пока ты тут развлекалась со смертным, я выслеживала. Ты ушла, но мне показалось, что там что-то происходит... И я была права.
- Не перестаю тебе удивляться, - улыбнулась я.
- Как и я, - подмигнула мне Кэтрин. - А теперь идём, я знаю куда направился ученый, и нам лучше поторопиться. Потому что он работает сообща с каким-то магом, который меня ещё не заметил, к счатью. Но он может начать путать нас.
- Почему нельзя его просто убить? - вздохнула я.
- Всё не так просто, Майклсон, следуй за мной.
И я последовала.
