XI
Ночь окутанная тайнами и пеленой облаков. Этот мир жесток и он не щадит никого. Потерянные, окутанные в море лжи, и такие бесстрашные. Они храбры даже в пучине этого страха. В сущности они очень жестокие люди. Но каждый ищет то что ему нужно, и сокровища тут не причем. Волны медленно утихают под пучиной тумана, а покачивающийся корабль убаюкивает. Шум вода как песня для пиратов. Она волшебная. Может быть поэтому она так грустно и волшебно одновременно. И, может быть, поэтому я всё еще помню эту песню. Да. С тех пор прошло много времени. Корабль слегка покачивается на пенистых волнах. В кубрике слышен скрип дерева. Хван медленно открывает глаза привыкая к темноте. Из иллюмината свет от луны попадает на пол. Он прислушивается и смотрит аккуратно будто, боится спугнуть. В полутьме что-то очень знакомое. Внезапно Хван начинает оглядываться. Чьи-то руки осторожно прижимают его себе и он слышит тихий голос:
— Не буди его. — Чанбин говорит тихо и смотрит куда-то на дверь. Хван только сейчас понимает в чем дело. Феликс с открытыми глазами наполненными серебром идет куда-то. Видения, их нельзя предсказать и иногда пугают, но Хван в первые видит это вот так, и это пугает. Он резко отталкивается и начинает брыкаться, но руки по-прежнему держат его. Он пытается вырваться. — Сиди здесь.— Со отпускает парня и идет за Ли что уже поднялся на палубу. Хёнджину не нужны чьи-то приказы он делает то что знает. Поднимаясь с постели он идет за Чанбином. На палубе прохладно, и светлая кожа покрывается мурашками. Корабль сильно качается. Ли спокойно подходит к краю корабля смотря куда-то в даль.
—Сделай что-то.
—Его нельзя будить пока он видит видение, если мы его раз будем он потеряет. — Хенджин лишь закатывает глаза, и отводит взгляд смотря на Ли. Он медленно поднимается на бортик корабля и пытается удержать равновесие.
—Он упадет Чанбин. — Хван дергается в сторону Ли, но его хватает Со прижимая спиной к своей груди. Хёнджина будто током ударило и он не знает от того что боится за Феликса и не может помочь или из-за физического контакта. Ли все так же стоял там смотря в даль и шепча что-то. Пока Чанбин удерживал Хвана на верхней палубе показался сонный Чан, что заметив эту картину окликнул Ли.
—Черт. — Феликс открывает резко глаза и цепляясь за горло теряет равновесие летя прямо в ледяную воду. Кажется что он так и не понял что произошло. Когда Ли прыгнул Чанбин отпускает Хвана и бежит к краю корабля прыгая за Ли в воду. Хенджин удивлен и напуган происходящим, но быстро приходит в себя и подбегает к краю корабля. Смотреть в эту темную пучину страшно. Хван чувствует как волны начинают бушевать, нагоняя страх. Он прыгает в темноту и в этот момент корабль проваливается в пучину. В темноте слышится шум разбивающихся о борт волн и крики птиц. Колокол издает звон и на палубе начинают собираться пираты. Несколько человек помогают сбросить веревку, чтобы помочь тем кто за бортом. Капитан выбегает из каюты наблюдая за хаусом. Чан кидает взор на Хана замечая Минхо что выходит следом. Неприятное жжение в области груди и он переводит взгляд. В воде виднеется Чанбин что тащит Ли, цепляясь за веревку. Ли цепляется руками и пираты тянут веревку таща парня на корабль. Чанбин достигает корабля и пытается попасть на борт, но кто-то хватается за его ногу и тянет в низ. Небо затягивает серым туманом, и волны бушуют. На корабле начинается паника, и к краю корабля кидается капитан. Он смотрит вниз и видит хвосты. Сирены* что издают свою песнь и доводят море до гнева. Капитан озирается на Хвана. Парень подходит к борту и смотрит вниз, Чан командует становиться по позициям и брать ружья. В тумане появляются смутные очертания, пираты берут ружья. Один из хвостов - росту небольшого. С усилием он пересекает волну на пути к кораблю. Хван ищет глазами Чанбина, его окутывает страх и тревога. Он не слышит ничего что происходит вокруг него. Он моментально бросает ружье и под крики прыгает в воду. Холод. Удар об воду, что обволакивает все тело. Так холодно. Так страшно. После очередной волны он, кажется, выныривает, чувствует во рту воду. Пытается ее проглотить, но вдруг чувствует вкус. Он не может больше глотать и решает выплюнуть воду. Слышатся выстрелы, и пение сирен. Он слышит, как Капитан командует не стрелять в Хёнджина и тот продолжает нырять в воду в поисках Со. Звук водопада и крики чаек. Все затихает. Последняя волна воды накрывает и гасит все звуки. Хван открывает глаза смотря на голубую воду, множество рыб, скал и сирены, что уплывают вдаль он корабля. Хван осматривается пытаясь доплыть чуть ниже, чтобы что-то увидеть, но чем дальше тем темнее. Он чувствует приближение Смерти. Хван чувствует что то плывет со дна и пытается быстро вынырнуть, но не успевает. Его взгляд останавливается на больших щупальца, а потом и на глазе, что смотрит на него. Хван онемел. Он впервые видит такого большого чудовища. Сказка про кракена* стала явью. Мозг Хвана все пытается соединить между собой события, что происходят перед ним, но страх делал все за него. Страх и холод. Холод и смерть. Хван чувствует как его накрывает вторая волна ужаса и уносит на поверхность к свету. Он понимает что воздуха уже не хватает, но не может вынырнуть. Он смотрит в глаз и только потом понимает что видит в них что-то знакомое. Хван не чувствует своего тела, он вытягивает руку касаясь слизкой оболочки. Ударная волна будто прошлась по морю и Хван закрывает глаза. Когда он их открывает, видит Чанбина что держит его и плывет к короблю. Что это было? До Хвана доходит только тогда когда он чувствует палубу ногами.
—Ты в порядке? — Хриплым голосом спрашивает Хван смотря на парня, что перестает его держать. Парень улыбается. У него под глазом маленькая царапина. Хван не чувствует ничего. У него все еще кружится голова, но он может двигаться. Он поворачивается к Чанбину и смотрит на него.
—Хенджин тебе нужно отдохнуть, пойдем. — Сынмин берет Хвана за руку и тянет в кубрик. А у Хвана в голове картинка, того самого чудовища. Только сейчас Хван понимает, как сильно он испугался. Он не знал что может так пугаться. Но сейчас это позади. Он в безопасности. Море утихает, а Чан подходит к Хану, что собирался уходить.
—Ты...
—Да я Чан, прошу не задавай глупых вопросов, проводи Феликса до кубрика. — Хан говорит быстро и исчезает за дверью. Чан смотрит на парня, что сидит в углу корабля и смотрит на свои руки. Он весь мокрый и даже не ежится. Ему совсем не холодно. В его глазах страх, но когда он смотрит на Ли, его лицо становится спокойным.
—Я видел его. — Феликс говорит тихо вырисовывая мокрыми пальцами узоры по палубе. Чан не двигается с места, потому что не понимает о ком, говорит парень. А парень говорит. — Я видел его в воде, прямо как ты. — Юноша кивает головой, словно говоря что-то само собой разумеющееся и добавляет. — Я слышал шум волн. — Он поднимает глаза на Чана, и тот понимает что речь идет о нем. Феликс устал так сидеть и решил пойти к себе в кубрик, чтобы поспать. Но рука Чана хватает его за запястье останавливая. Но он не сопротивляется. Сейчас он как маленький ребенок который смотрит на грозного зверька и боится что тот его съест.
—Ты... — Чан не успевает договорить, глаза Ли заливаются серебром и он смотрит куда-то в даль. Он оборачивается к нему и ладонью ведет по щеке. Чана напрягает эта ситуация, но он ждет.—Que mon cœur ait déjà tout décidé, j'ai besoin de plus*. — Чан замирает слыша эти слова. В сердце будто огонек мелькает, зажигая все чувства заново. Он понимает что это значит. Он много раз слышал эти слова, но никогда не задумывался кто их произносит, даже когда он точно знал. Теперь он знает. Он чувствует как в нем самой пробивается росток и по его стеблю ползет и прорастает новая жизнь. Он хочет произнести слова который найдет, но не может. Воздух словно тяжелеет, и Чан чувствует как теряет связь с телом. Не может пошевелиться. Он отпускает руку Ли, и отходит смотря как парень приходит в себя. Тишина. Эта тишина. Трудно описать ее словами, трудно описать что такое «тишина». Как может кричать воздух в так плотно закрытом пространстве? От этой тишины можно умереть. Это тоже предел боли. Самая страшная из всех возможных. Нужно просто это понять. Понимание приходит само. Как будто вдруг переворачивается лист книги. Ли мнется на месте, а после медленно уходит в кубрик.
—Il y a un mur entre nous, ça n'a pas de sens*. — все что произносит Чан тихим шепотом. Но даже это доходит до ушей Ли. И он не сомневается, он нашел то что, искал. Но им понадобится много времени, чтобы осознать это.—cela n'a pas de sens*. — повторяет Чан. Он чувствует как его слова словно камень сползают вниз по его коже. Больно. Но нет смысла возвращаться к этой боли, к этим словам, которые начнут вползать в него сейчас, через секунду или через десять лет. Нужно идти вперед, не обращая на боль внимания. Остается пройти несколько шагов и его тело обретет свободу. Это будет самой легкой частью. Но чтобы идти дальше надо смотреть по сторонам и часто делать короткие остановки. Это также самое важное. Нужно идти к цели по дороге, освещенной дневным светом. Надо вспомнить дорогу назад и начать путешествие заново, прежде чем уйдешь.
--------------------------------------------------------------------------------
Сирены* - это морские существа, которые олицетворяли волшебную, красивую, но обманчивую морскую гладь, под которой скрывались острые скалы и мели.
кракена* - легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название
Que mon cœur ait déjà tout décidé, j'ai besoin de plus* -Пусть моё сердце уже решило всё, мне нужно ещё ( Stray Kids-Sorry, I Love You)
Il y a un mur entre nous, ça n'a pas de sens* - Между нами выросла стена, это не имеет смысла ( Stray Kids-Sorry, I Love You)
cela n'a pas de sens* - это не имеет смысла ( Stray Kids-Sorry, I Love You)
![7-Кораблей[ЗАВЕРШЕН]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/5c41/5c413ab1e778c7afa2fc2a70b759b08c.avif)