Глава 9
Внутри здания было еще более жутко, чем снаружи. Пыль и вонь разложения наполняли воздух, а половицы скрипели под ногами. Стены были покрыты облупившимися обоями, а по комнатам валялась сломанная мебель и разбросанные вещи. Было очевидно, что здесь уже очень давно никого не было. Группа осторожно пробиралась через здание, сканируя темноту в поисках любого признака опасности и в поисках чего нибудь полезного. Они слышали звук собственного дыхания, громкий и эхом разносившийся по пустым залам. Казалось, само здание было живым и наблюдало за ними, ожидая, когда они сделают неверный шаг.
По мере того как они пробиралась дальше в здание, пыль становилась все гуще и, казалось, прилипала к их коже. Запах гнили становился все сильнее, и они начали замечать признаки гниения и разложения вокруг себя. Обои отклеивались длинными полосами, обнажая плесень и сырость под ними. Сломанная мебель валялась разбросанной по полу, дерево было расколото и прогнило. Доски пола скрипели под ногами, каждый шаг эхом разносился по пустым комнатам. Казалось, что здание было живым существом, а его стены пульсировали злобной энергией. Их органы чувств были в полной боевой готовности. Темнота, казалось, давила на них, не позволяя разглядеть что-либо дальше нескольких футов. Они двигались медленно и целенаправленно, их глаза сканировали тени в поисках любого признака движения. Продвигаясь все глубже в строение, они начали замечать странные знаки на стенах - символы, которые, казалось, пульсировали странной энергией. Воздух стал холоднее, и они могли видеть свое дыхание перед собой. Они словно шагнули в другой мир, где правила реальности больше не действуют.
Тем временем как Ньют Фрайпан и Арис искали нужные продукты, такие как вода и пища без которой им не обойтись в дальнейшем, Эбигейл и Тереза продвинуль дальше в темноте в поисках важных ресурсов. Они освешали свой путь фонорями, которые Тереза раздобыла в предыдущей комнате. Эбигейл не чувствовала себя спокойно при ней. Всё же она не смжет забыть то прошлое, которое столько времени её мучило. Она хотела помочь ребятам и хотела вренуться в свой дом, но всё же она никак не могла заставить себя довериться ей. Это всё было очень сложным. Она знала больше, больше чем другие и это мучило её. Её воспоминания, вся та боль, всё что с ней произошло, всё что произошло с миром. Она просто хотела забыть всё. Хотя бы другие не помнят, что она не может сказать о Терезе, веь она знает, что они вернули ей память в своих целях.
Тем временем, пока Ньют Фрайпан и Арис искали предметы первой необходимости, такие как еда и вода, которые понадобятся им в предстоящем пути, Эбигейл и Тереза отправились дальше в темноту в поисках важнейших ресурсов. Они освещали свой путь с помощью фонарей, которые Тереза раздобыла в предыдущей комнате. Эбигейл не могла избавиться от чувства беспокойства рядом с Терезой, так как не могла забыть прошлое, которое так долго преследовало ее. Ей хотелось помочь группе, но она не могла заставить себя полностью довериться Терезе. Для Эбигейл это была сложная ситуация, ведь она знала о прошлом больше, чем остальные, намного больше, а воспоминания и боль мучили ее.
Она хотела все забыть: все воспоминания, всю боль и все, что случилось с ней и с миром. Она знала о действиях Терезы, так как она знала, что Порок восстановили ее память в своих целях. В жуткой тишине темноты Эбигейл и Тереза шли вперед, их шаги гулко отдавались от холодных, сырых стен. Время от времени они останавливались, чтобы прислушаться к какому-нибудь звуку, но все, что они могли услышать, - это звук своего дыхания, который, казалось, становился все громче и громче. Тусклый свет фонарей отбрасывал длинные тени на стены, а мерцающее пламя, казалось, танцевало в темноте, создавая жуткую атмосферу.
Она не могла забыть прошлое, воспоминания, которые преследовали ее так долго. Она хотела доверять Терезе, но не могла заставить себя сделать это. Ее беспокойство было ощутимым, и, казалось, оно росло с каждым их шагом. Несмотря на свое беспокойство, Эбигейл была полна решимости помочь группе. Она знала, что им нужно найти ресурсы, необходимые для выживания, и была полна решимости помочь любым способом. Она также была полна решимости вернуться в свой дом, где нет Порока и нет паляшего солнца. Пока они шли все глубже во тьму, мысли Эбигейл обращались к ее воспоминаниям, к боли, которую она пережила, и к боли, которую пережил весь мир. Ей хотелось бы забыть обо всем, но она знала, что это невозможно. Она также знала, что Терезе восстановили ее память в своих целях, и не могла отделаться от ощущения, что они используют ее. Несмотря на свои сомнения и страхи, Эбигейл продолжала идти вперед вместе с Терезой. Тьма, казалось, тянулась бесконечно, но она знала, что они должны продолжать двигаться вперед, несмотря ни на что.
Девочки уже вернулись к метсу встречи с полными рюкзаками, которые были забиты важными вещами, где ждали остальные, но Томаса и Минхо ещё не было. Они все ждали их двоих. Волнение уже нарастаало в них, но все они сразу отгоняли свои мылси о плохом, хтя не у всех это получалось.
Тереза и Эбигейл поплелись обратно к месту встречи, их рюкзаки тяжело давили на плечи. Они собрали все, что только можно было придумать: еду, воду, средства первой помощи и многое другое. Вес их ноши служил постоянным напоминанием о серьезности их положения. Пока они ждали Томаса и Минхо, их беспокойство нарастало. Их глаза метались по сторонам в поисках каких-либо признаков Томаса и Минхо.Чем дольше они ждали, тем сильнее разбегались их мысли. Они не могли не представлять себе всего того, что могло пойти не так, - неужели на них напал враг? Заблудились ли они в лабиринте? Страх был ощутимым, и некоторые девушки изо всех сил старались отогнать его в сторону. Несмотря на все усилия, их разум был поглощен худшими сценариями.
Внезапно в комнате включился свет, отбрасывая тусклое сияние, которого было достаточно, чтобы осветить огромное пространство, в котором они оказались. Их глаза заметались по комнате в безумной попытке рассмотреть окружающую обстановку. Казалось, что они стоят в заброшенном торговом центре: повсюду были разбросаны вещи и предметы, которые явно не принадлежали им. Присмотревшись, они заметили признаки человеческой жизни - импровизированные кровати, пустые банки из-под еды и одежду, свисающую со стен. Было ясно, что люди пытались выжить здесь, но оставался вопрос - что с ними случилось? Где они были сейчас? Тишина в комнате была оглушительной, и единственным звуком был слабый гул от мерцающих лампочек наверху. Они не могли отделаться от чувства тревоги и неуверенности в своем нынешнем положении. Они словно наткнулись на забытый мир и не знали, что найдут дальше.
Громкий звук доносящийся с противоположной сторони, нарушил тишину в комнате. Все головы перевенулись в ту стороны, и они увидели своих товарищей. Минхо и Томас. Но что то было не так. Они бежали с невероятной быстрой скоростью, которую она ещё никогда не видела, и пытались что то сказать ним. Они кричали во всю мошь легких и бешенно махали руками, но ребята так и не смогли услышать ничего о чём они кричали из - за звука который доносилься за ними. И тут они увиделу толпу людей которые гнались за ними. Тревога, страх и паника была ощуитма в них. Но немного приглядевшись они поняли что это не люди. Они были похожы на людей, но с ними что то было не так. Волос почти не осталось, они как будто были выдернуты. Одежда вся была порвана и была в крови, и немного в грязи, но у неё не было много времени рассмотреть их. Эбигейл уже не раз сталкивалсь с ними в прошлом, но всё же страх был ощутим в ней. Иуражки пробежали по её спине. Эбигейл почувствовала потребность опустошить свой желудок, который и так был пустым, что она заметила хотелось не только ей. И вот тогда им дошло что парни кричали.
"Бегите! Скорее!" крикнул Томас
"Не остонавливайтесь!" крикнул Минхо
Ребята быстро поспешно подняли свои вещи и бросились вперед, ринувшись в неизвестность с надеждой спасти свои жизни.
