хуже пуль.
я уйду – а ты не смей глядеть вослед,
я вернусь – ты у порога не встречай.
нам пришлось безумно рано повзрослеть,
променяв тепло и нежность на печаль.
я спал с теми, в чьих объятьях замерзал,
я ласкал их, но не смел коснуться рук.
а ты грянула нежданно, как гроза,
будто молния, что вспыхнет поутру
в чистом небе, это небо расколов
на десятки, да на тысячи частей.
и я слышу только тихое "алло",
и я вижу только смятую постель.
наша молодость простит нам все грехи
и останется настолько же чиста.
но прошу тебя, давай без панихид
обо всём, что в нас погибло, прахом став.
я по-прежнему ныряю прямиком
в чёртов омут, и твоей вины здесь нет.
просто ты мне улыбаешься с икон,
просто ты сюда приходишь по весне, —
непорочна, словно первые цветы;
те цветы, что, вне сомнений, хуже пуль.
...ты стоишь ко мне практически впритык,
и я чувствую, как быстро гаснет
п у л ь с.
2019.
