Без сознания 32
— Слишком поздно, — тихо, но решительно произнес Стрэндж.
Тони, словно пьяный, зашатался и, не в силах поверить, замахал руками. Он не хотел принимать это. Не мог.
— Нет, — хрипло выдохнул он. Во рту пересохло, язык словно прилип к небу, но он заставил себя произнести: — Нет. Этого не может быть, так не должно было случиться. Я не хотел.
— Ты убил человека, — безжалостно продолжал Стрэндж. — Ты хотел уничтожить Зимнего солдата, но вместо этого убил её.
Тони вздрогнул. В ушах стоял гул, словно тысячи молотков били по вискам. Он хотел закричать, но голос застрял где-то в горле. Он не хотел никого убивать. Не хотел.
— Это был не я, — прошептал он. — Это была броня. Она сломалась. Я не знал.
— Не лги себе, — голос Стрэнджа был ледяным. — Ты поддался гневу. Ты ослеп от жажды мести. Наплевал на безопасность, ты поддался обману и завладел броней, даже не подумав, что она может быть неисправна. Ты убил её. И мог убить Питера.
Тони закрыл глаза. В его воображении предстали жуткие картины: алая кровь, растекающаяся на зелёной траве, неподвижное тело с изломанными костями.
— Джеки, — прошептал он, не открывая глаз. — Джеки...
Не в силах больше стоять, Тони упал на колени. Его трясло, воздух не поступал в лёгкие. Земля под ним раскачивалась, как палуба тонущего корабля.
— Джеки, — снова прошептал он. — Джеки, ты слышишь меня?
Он не мог заставить себя посмотреть на неё. Не мог поверить, что её больше нет.
— Всё будет хорошо, — пробормотал он, хотя сам не верил в это. — Я помогу тебе. Я вытащу тебя отсюда.
Он попытался коснуться её, но его руки дрожали. Он не чувствовал ничего, кроме ужаса и вины.
— Джеки? — снова позвал он, его голос сорвался. — Джеки, очнись. Пожалуйста.
Она не отвечала. Её глаза были закрыты, лицо залито кровью.
Тони падал и падал, его словно рвануло вверх, и он проснулся. На самом деле он завалился на бок и от этого резко пробудился.
***
Прошло много времени, но Питера всё не было. Он мог столкнуться с чем угодно, или его задержали, или Стрэндж не мог прийти. Нужно было идти самому, так решил Тони. Он скрепя сердце решил бросить броню здесь, а потом при случае вернуться за ней. А сейчас нужно было отнести Джеки на пляж и оказать помощь.
Её грудь едва заметно поднималась и опускалась. Она была жива.
Тони дотронулся до её плеча.
— Я должен отнести тебя на пляж, — сказал он, хотя его голос звучал глухо и неуверенно. — Доктор Стрэндж поможет тебе.
Джеки застонала. Её губы дрогнули, и Тони почувствовал прилив надежды.
— Нет, — прошептала она едва слышно. — Не надо. Оставь меня.
Её голос был слабым, но твёрдым. Тони замер.
— Нет, Джеки, — сказал он. — Я не могу оставить тебя. Я должен помочь тебе.
Он поднял доктора на руки, стараясь не причинить ей боль. Она была холодной и неподвижной, и это обстоятельство страшно пугало. Если бы она время от времени не вздрагивала со стоном, то Тони решил бы, что несёт труп.
Дождь усилился, превратившись в настоящий ливень. Джунгли вокруг них стали непроходимыми. Ветер выл, и гром гремел, как будто сама природа была против него. Но он не останавливался. Он шёл вперёд, продираясь сквозь лианы и ветки. Он не знал, правильно ли выбрал направление, но не мог повернуть назад.
Он должен был спасти её. Он должен был помочь ей. Он должен был исправить свою ошибку.
— Тони, остановись, — произнесла Джеки спустя какое-то время.
— Я не устал, — ответил он.
Она мрачно застонала, выражая своё недовольство его упрямством.
— Ладно, — неохотно согласился Тони.
Он сел на землю, прислонившись к мокрому стволу дерева, неровно дыша и скрывая усталость. Джеки осталась лежать у его ног, её лицо исказилось от боли, но она не могла позволить себе показать это. Волосы у неё сплелись в жгутики, пропитавшись водой и кровью.
Каждое движение, каждый вздох отзывались в её теле мучительной агонией. Она стиснула зубы, стараясь не издавать ни звука. Но внутри неё всё кипело. Ей хотелось скулить, стонать, причитать и охать, как будто бы это могло облегчить её страдания. Однако она не хотела давить на душу Старка. Он и так сидел бледный и нервный, словно статуя, и, вероятно, терзался, посыпая голову пеплом.
— У тебя есть семья? — тихо спросил Тони, играя репульсором на ладони.
— Доктор Бен — моя сестра, — ответила Джеки.
— А там, на воле, тебя ждут?
— Разумеется, родственники, друзья, коллеги, пациенты, — холодно ответила она, и Тони поразился, как она еще в таком состоянии может контролировать свой тон, и ему показалось, что в этом холодном, бездушном ответе не было ни капли правды.
— Джеки, ты правда та самая ведьма, о которой говорит Стрэндж?
Она вздрогнула, её глаза вспыхнули яростью.
— Конечно нет! — с чувством прошипела она. — Иначе я не лежала бы тут со сломанными ребрами, не подыхала бы от боли! Я просто исцелилась бы, и...
Её голос дрогнул. Она не могла продолжать.
Тони нахмурился, став серьёзным.
— Логично, но...
Джеки замолчала, её грудь тяжело вздымалась. Она чувствовала, как боль разрывает её изнутри, как каждый вдох становится пыткой.
Тони посмотрел на неё, его голос стал мягче.
— Кто-то собирает во всём мире супергероев и металюдей, вампиров, колдунов и сажает их в психушку. Даже похищает двух психиатров, чтобы потом издеваться над нами. Кому это может быть нужно?
Джеки закрыла глаза, её дыхание стало прерывистым.
— Мне что ли? — прошептала она.
Тони покачал головой.
— Не знаю, но как ещё это объяснить? Мы же с тобой друзья. Ты можешь сказать мне, кто ты на самом деле? - вкрадчиво проговорил он.
Джеки открыла глаза и посмотрела на него.
— Я психиатр, — прошептала она. — Доктор Джеки Ли По. Училась в Лос-Анджелесе, работала в Нью-Йорке. Родилась в России.
Тони поднял брови.
— О, ты правда русская?
Джеки кивнула, её голос дрожал.
— Да. Это так странно?
— Почему ты не говоришь с Наташей по-русски?
Джеки усмехнулась, её губы скривились в горькой улыбке.
— Это ни к чему. Мы обе понимаем английский.
Тони вздохнул.
— Ну и что дальше?
— Что дальше? — раздраженно передразнила она.
— Ты ведьма?
— Опять этот маниакальный бред. Я не умею колдовать, варить зелья и всё такое.—Джеки отвернулась, её лицо исказилось от боли.— Тони, мне и так плохо. Заканчивай с этим. Я скоро умру, а ты мне все нервы вытрепал этой по... - она хотела ругнуться, но сдержалась.
— Не говори так. Ты не умрешь.
Но она уже не слушала его. Она перекатилась на мох, её тело сотряслось от болезненного спазма. Джеки застонала, её глаза наполнились слезами и выплюнула сгусток крови немного покашляв.
— Лучше б я всё-таки умерла, — прошептала она. —А то я уже не могу это выносить.
— Так больно? — Тони подошёл к ней, сочувственно покачав головой.
— Нет, я тебя имею в виду, — ответила она.
— Нашла время шутить, — сказал он, но в его тоне прозвучала нежность.
— Какие уж тут шутки, — прошептала она. — Кто бы ни держал нас тут, он меня ненавидит. Я всё время отхватываю по полной.
Тони вздохнул и осторожно поднял её на руки, прижал к себе, чувствуя, как её тело дрожит от боли.
— Прости, мне так жаль, — прошептал он, с болью в голосе. — Ты можешь не прятать свою боль за маской безразличия и сарказма. Я знаю, почему ты это делаешь. Я сам через это проходил. Словно в воду смотрю. — Тони горько усмехнулся.
Он встретился с её взглядом, пытаясь передать всю свою искренность и понимание. Он не знал, почему вдруг решил сказать это, но чувствовал, что должен. В её холодных глазах он увидел только броню, но за ней что-то было. Что-то живое и настоящее.
— Всё это, чтобы не казаться слабой. Но ты можешь побыть слабой. Пока я с тобой. Я знаю, что это звучит как пустые слова, ведь я ни разу не спас тебя. Но я обещаю, больше этого не повторится.
Его слова повисли в воздухе, она не ответила, не сделала ничего.
Он тихо вздохнул, стараясь не спугнуть ее.
—Ну ладно, просто ты скрываешь внутри эту боль,можешь мне рассказать....что тебя терзает и я не о сломанных ребрах. что-то еще есть ведь так?
Джеки медленно подняла на него глаза.
Его слова, казалось, проникли сквозь броню, тронув что-то глубоко внутри. Маленькая трещинка появилась в ее неприступной крепости. Он почувствовал это, как слабый импульс, как едва уловимую вибрацию. Это был шанс.
Он замолчал, терпеливо вглядываясь в её необычное лицо. Её кожа была белой, испачканной землёй и кровью, а зелёные глаза, холодные и жестокие, смотрели с вызовом, вместе с тем детский маленький нос и рот делали её похожей на мультяшного злодея, подумалось Тони.
— Джеки, скажи мне сейчас, только не лги. Я всё приму, любую правду, я помогу тебе, если даже ты ведьма или кто-то еще , мы справимся... — вкрадчиво произнес он.
Джеки не отвечала, потом тихо и очень странно рассмеялась.
Она с презрением взглянула на него:
— Ты бесчестный и безмозглый, Тони Старк! — боль заставила её прерваться, и она сглотнула, пытаясь сдержать стон. — Ты пользуясь моим положением и уязвимостью пытаешься заставить меня признаться в безумном бреде который насочинял Стрендж! Какой ты тупой! Поставь меня на землю, ты мне противен.
Тони тяжело вздохнул, чувствуя, как усталость сковывает его тело.
— Ты серьёзно? — спросил он, стараясь скрыть своё раздражение.
— Побыстрее выполняй, — процедила она сквозь зубы, её голос был полон презрения и надменности.
Тони сжал челюсти, но выполнил её требование. Когда он отступил, она отползла подальше тоненько повизгивая при каждом телодвижении.
— Зачем ты это делаешь? — спросил Тони, разминая лицо ладонями.
Джеки замерла, не двигаясь и не издавая ни звука. Через тридцать секунд Тони забеспокоился и подошёл к ней. Она словно была в состоянии сна или без сознания и не реагировала на его голос.
— Только не умирай, — прошептал Тони. Он осторожно коснулся её плеча, пытаясь привести в сознание.— Джеки, пожалуйста, держись, — взмолился он, сжимая ее руку.
***
Доктор Джеки сидела в тёмной комнате в высоком железном кресле, напоминавшем перекрученную больничную койку. Справа от неё расположился доктор Бен, а слева — доктор Стрэндж. Они наслаждались чаем, который источал зеленовато-зелёный свет, исходящий от фонаря. На уродливом столике, напоминавшем больничную каталку, стояли изящные чаши из фарфора французского производства XVII века.
— Скажи, Кэп, — начали разговор Бен и Джеки, хотя их никто не спрашивал, — если бы ты не вернулся в прошлое к Пенни, то так ни с кем бы и не стал встречаться?
— А почему ты не встречаешься с Натахой? Мне казалось, у вас есть какая-то химия.
— Да нет, какой у них химии, он её просто использует.
— А зачем Натаха на это ведётся?
— Она ведёт себя как типичная женщина, которая хочет получить одобрение мужчин. — Бен и Джеки говорили, перебивая друг друга, их голоса звучали громко и неразборчиво. С каждым новым словом они повышали тон, и их слова эхом отдавались в просторной комнате.
— Но это, естественно, безрезультатно.
— Кэп её презирает и за человека не считает.
— Как и Тони.
— Да, получается, что два самых главных лидера Мстителей презирают Натаху за её приспособленчество, поэтому Беннер, как ничтожный бесхребетный козел, отверг её, ведь у мужиков всё как в стае у зверей: если вожак сказал, что самка негодная, то к ней не подходят.
— А Климнптхлнптмтнкмтпткт?
— Ну он дружит, реально дружит, он и сам униженка бесполезная.
Доктор Бен и доктор Джеки злобно рассмеялись. Мстители, Каллены и другие пленники сидели напротив них, мрачные и подавленные.
— На самом деле все вы, Мстители, ничтожества, психи, недоумки, как и все вампиры, выродки и кретины, как и тупоумные волшебники из Хогвартса, отсталые деграданты, живущие по средневековым заветам! - заливаясь злорадным смехом выкрикивали Бен и Джеки в лицо каждому.
— Замолчите, вы гадкие мелкие злые клоуны, все вас ненавидят, вы злые, жестокие и сами очень глупые твари! — послышался в ответ возмущённый гул голосов.
— Никто никогда не полюбит вас, ведь вы бессердечные пустышки. - кричала толпа возмущенно и гневно в ответ докторам.
Бен и Джеки только громко рассмеялись, а Стрэндж молча наблюдал за этим с интересом, словно смотрел фильм.
— Жестокие и злые дуры!
— Вас все ненавидят!
Смех и крики смешались в адской какофонии. Джеки, вздрогнув, проснулась. Она лежала в психушке на кровати. Как только она вырвалась из сна, её пронзила жуткая боль. Она сипло протяжно взвыла.
— Ты как? — тревожно спросил Тони, сидящий рядом возле койки. — Кошмар приснился?
— Да нет, наоборот, хороший был сон, вполне приятный.
— Странно всем, сейчас снятся только кошмары. Ну хорошо, — сказал Тони, — я посижу с тобой, пока не придёт очередь Стрэнджа, доктора Бена, они со Снейпом, Гермионой и Поттером варят для тебя исцеляющее зелье.
— Хорошо, спасибо, — кротко ответила Джеки. — Поверить не могу во всю эту магию, но уж лучше так... Ужасно чувствовать себя беспомощной.
Тони невесело усмехнулся:
— С тех пор как попал сюда, только это и чувствую.
Джеки лежала, глядя в темный потолок, синевато-чёрный, расчерченный на квадраты едва заметными линиями. С улицы доносился далёкий шум волн и тропического ливня. Она подумала, что, наверное, настал сезон дождей, потому что последние несколько дней всё время шёл дождь, резко включаясь, как будто исполинский душ в небесах, и также резко завершаясь. От сырости было неуютно, хотелось тепла, огня камина, светлой чистой постели, запаха стираного белья, белой наволочки, простыни, носков, хрустящего одеяла, электрического света и невнятного бормотания телевизора.
— Тони, а сколько законов термодинамики? — нарушая тишину, спросила она и посмотрела на Старка, который поигрывал отверткой, держа на коленях плохо опознаваемую деталь своей брони.
Старк приподнял бровь.
— Я тебе что, поисковик Google? — ответил Тони.
— Ну скажи, ты же знаешь. - раздраженно потребовала она фыркая. Тони даже рассмеялся коротко и хрипло.
— Разумеется, знаю, — протянул он, вертя в руках отвёртку. — Ну, четыре, если считать нулевой, который обычно забывают. Зачем тебе термодинамика?
— Да так просто. — отмахнулась она, — А расскажи первый закон, только попроще.
— Для тупых?
— Да, для тупых, — цокнула языком Джеки.
— Для тебя?
— Тони!
— Что?
— Я тут чуть не умерла из-за тебя, ты меня чуть не угробил, мне больно и плохо, и ты не можешь нормально, когда тебя просят, рассказать первый закон термодинамики?
— Вот только давай без манипуляций чувством вины. Ладно, слушай. Первое начало термодинамики, также известное как закон сохранения энергии, утверждает, что энергия не может быть создана или уничтожена в изолированной системе, а может только преобразовываться из одной формы в другую.
Это означает, что энергия не исчезает без следа и не возникает из ничего, она всегда сохраняется. Например, когда нагреватель воды преобразует электрическую энергию в тепловую, общее количество энергии в системе не меняется. Электрическая энергия просто превращается в тепловую.
— Плохо, это плохо, — задумчиво произнесла Джеки.
— Почему? — спросил Тони, заинтригованный её мыслями.
— А второй закон, про что там?
— А это, моя дорогая, уже совсем другая история. Второй закон термодинамики гласит, что в изолированной системе энтропия нарастает со временем, и движение тепла осуществляется от более горячих тел к более холодным.
Проще говоря, тепло не уйдёт от холодного к горячему без дополнительной энергии. Тело с температурой 10 °C не охладится от тела с температурой 20 °C.
— Непонятно, скверно.
— Куда уж проще, — презрительно фыркнул Тони.
Джеки потребовала, чтобы он рассказал ей и третий закон. Тони нехотя, после долгих уговоров, всё-таки рассказал. И Джеки приободрилась.
— Зачем ты меня заставила рассказывать это, как будто я тебе чем-то обязан? — возмутился Тони.
— Третий закон — самый лучший, — заявила Джеки.
— Ты что, бредишь? — Старк приложил ладонь ко лбу Джеки. — Вроде жара нет. Так, я пойду, а ты поспи пока.
— Нет, Тони, не уходи. А если Дин или Рамлоу придут? Говорят, он тут по окрестностям бегает, еду ворует и...
Тони улыбнулся.
— Кстати, как там Лунтик, он в порядке?
— Да, но он не смог привести помощь, потому что на него напал дымный монстр. Дин убедил всех, что это демон, и отправился ставить на него ловушку в джунглях. Так что можешь его не опасаться.
— А Рамлоу?
— Нуууу... ладно, я посижу с тобой немного.
— Мне что-то не уснуть, Тони, расскажи мне о корпускулярно-волновой теории, — мечтательно произнесла Джеки.
— Не-е-ет, — заныл Старк, — это неинтересно.
— Ну пожалуйста, это моя любимая теория в физике.
Тони вздохнул. Джеки по его мнению находила утешение в странных вещах.
— Ладно, ладно, — проворчал он. — Помнишь, как Де Бройль предложил, что все частицы, не только фотоны, имеют волновую природу?
Джеки прикрыла глаза, блаженно улыбаясь.
— Да, и что длина волны обратно пропорциональна импульсу частицы. Чем больше скорость, тем меньше длина волны, и наоборот! Ты совсем как мой любимый препод по физике Иван Романыч.
Старк снова застонал, уткнувшись лицом в ладони, но продолжил, стараясь говорить медленно и монотонно.
— Это как бы объясняет дуализм. В зависимости от эксперимента, — нараспев растягивая слова, будто читая сказку, говорил он, — частица ведет себя либо как волна, демонстрируя дифракцию и интерференцию, либо как частица, проявляя себя при столкновениях и поглощении. — Он зевнул. — Вроде того, как электрон проходит через две щели, создавая интерференционную картину, хотя должен был пройти только через одну, если бы был просто частицей.
***
Наташа, Кэп, Тор и Дейнерис, Тони и Джеки, Бен и Баки, Дин и Серсея, Стрэндж и новенькая Ирэн Адлер — все они оказались в кандалах, которые начинали бить током, если в течение тридцати секунд двое людей не поцелуются. Это было что-то вроде игры в бутылочку, только вместо индикатора, который определял целующуюся пару, был красный сигнал на электронном браслете.
Первыми, кто должен был поцеловаться, оказались Дейнерис и Джеки.
— Да ты не бойся, — ободряюще сказала Джеки. — По-настоящему целоваться необязательно, достаточно просто коснуться губами, и всё будет засчитано.
Дейнерис испуганно таращила глаза и цеплялась за Тора. Тор, чувствуя её дрожь, попытался успокоить девушку, слегка подтолкнув её к Джеки.
Дейнерис вцепилась в него мёртвой хваткой.
— Бада-бала-бада-бум, — прошептала она, заливаясь краской. Джеки вздохнула и закатила глаза. Ожидание становилось невыносимым, и искры уже начинали потрескивать возле их кандалов, предупреждая об ударе.
Бен нервно поёрзала рядом с Баки, избегая его взгляда. Нэт прищурилась и наблюдала за развитием событий с невозмутимым видом.
— Ну не знаю, — со смехом сказал Тор. — Мне кажется, обязательно с языками, это о-о-о-очень опасное задание, промашки допустить нельзя.
— Я думаю, лучше всем имитировать, — встрял Кэп. — Лишние проблемы нам не нужны.
— Не, ну если мужик с мужиком попадётся, то да, согласен, лучше без языка, — согласился Тор испуганно.
Тони Старк громко и демонстративно закашлялся.
— Просто сделайте это! У нас тут, знаете ли, супергерои на низком старте, а вы медлите, как будто выбираете обои! — сказал он, сдерживая улыбку.
— В щёчку, — прибавил Тор подмигивая.
Дени и Джеки приблизились и замерли, прикасаясь друг к другу сухими губами, отсчитывая положенные тридцать секунд.
Дин и Тони переглянулись, пытаясь скрыть игривые и довольные физиономии за вежливым покашливанием.
— Извращенцы, — сказала доктор Бен.
Джеки улыбнулась Дени, и они отползли друг от друга. Красный сигнал на браслетах погас. Все выдохнули с облегчением.
Следующим выпало целоваться Тору с Серсеей. Дени проследила за врагиней убийственным взглядом, но та ответила ей высокомерной усмешкой и засосала Тора так, словно училась у дементоров и могла всосать и его душу заодно.
Нэт и Тони предавались веселью,когда пришла их очередь, перешёптываясь и обмениваясь шутками. Стив Роджерс, казалось, был готов занять место Нэт, будто это он должен был стать объектом внимания Тони.
— Что вы делаете? — возмущённо воскликнул Стив, залившись краской. — Соблюдайте субординацию!
Наташа скривила лицо при виде клокочущего Кэпа и отстранилась от Тони, одарив его напоследок игривой улыбкой.
— Как в старые добрые времена, — промурлыкал Тони.
— Что, вы и раньше целовались? Что сказала бы Пеппер!— не смог удержаться от вопроса Кэп.
— Кэп ты же целовался с внучкой Перри Кей — ехидно заметила доктор Бен
— Ее не так зовут — отреагировал Стив.
Но тут настал его черёд для поцелуя с доктором Беном.
Стив сглотнул, чувствуя, как щеки снова заливаются румянцем. Он упрямо смотрел в потолок, пытаясь дистанцироваться от неминуемого. Доктор Бен подошла ближе, Ее взгляд был изучающим, но в нем была насмешка, интерес и, возможно, немного сочувствия.
— Расслабься, Стив. Это всего лишь игра, — прошептала она, прежде чем прижаться к его губам. Поцелуй был быстрым, почти невесомым, но Стив почувствовал, как по телу разливается странное тепло.
Доктор Бен посмотрела Стиву прямо в глаза. Доктор Стрэндж внезапно встрепенулся. Стивен же озадаченно взглянул на неё и нахмурился, словно испытав чувство дежавю. Он понял что встречал ее раньше и ...
Доктор Бен, сохраняя невозмутимый вид, отстранилась. Кэп покраснел, надеясь, что никто не заметит, но все обратили внимание на его замешательство. Все смотрели на него с ухмылкой, за исключением двух человек — Баки и Стрэнджа. Это означало, что эти двое были в курсе происходящего. Он отступил, чувствуя некоторую дезориентированность
Тони зло прыснул.
— Что же скажет Пе... - хотел съязвить Тони как его пребила Джеки.
— Пенси Кейт? — сказала она, самодовольно и самозабвенно улыбаясь, видимо, коверкать имя девушки Капитана доставляло им с Беном особое удовольствие.
Дин и Джеки стали следующей парой после Баки и Серсеи, а также Дени и Тони и Стренджа и Нэт. Атмосфера веселья и лёгкого флирта сменилась мрачной тишиной.
— Дин, пожалей меня, я и так едва жива! — произнесла Джеки с холодком и лёгким поддразниванием.
— Пожалеть тебя? — переспросил Дин саркастически усмехаясь.
— Ну да, видишь, вся в ранах, рёбра не на месте, — она оскалилась в подобии хищной улыбки, словно была не жертвой, а охотником.
— Хочешь, чтобы я вместо удара током тебя поцеловал? — Дин улыбнулся ей в ответ хищной спокойной улыбкой, от которой Серсея вздрогнула и окинула охотника вожделенным взглядом. Дин и Джеки пристально смотрели друг на друга, она готовилась к удару током.
— Оп! Оп! — вдруг с резким щелчком и лязгом подскочил Старк. — Я дезактивировал браслеты. Там был последовательный тип соединения электроцепи, и если сломать один наручник, все перегорят, — небрежно заявил он.
