О себе (Юань Чжэнь)
《自述》元稹
延英引對碧衣郎
江硯宣毫各別床
天子下簾親考試
宮人手裏過茶湯
О себе (Юань Чжэнь)
В зале Яньин держит ответ
в зеленой одежде лан.
Янь из Цзяна и кисть из Сюань,
у каждого свой чуан.
Неба Сын, лянь опустив,
принимает экзамен сам.
Гунжэни, придерживая в руках,
разносят чайный тан.
——————***——————
Зал Яньин - один из залов императорского дворца в Чанъани, где проводились экзамены на высшую степень цзиньши (進士), на которых присутствовал император.
В зеленой одежде лан - лан, обращение к мужчинам, а также обозначение небольшого чина. Зеленую одежду носили те, кто уже прошел экзамен на предыдущую степень гунши (貢士).
Янь из Цзяна - янь, тушечница на которой растирали тушь, разводили водой и потом макали кисть. Цзян - видимо, область в районе реки Янцзы, где добывали камень для этого типа тушечниц.
Кисть из Сюань - Сюань, город в современной провинции Аньхой на востоке Китая.
Чуан - низкий стул.
Лянь - занавес из бамбука или ткани.
Гунжень - чиновник, при дворце ответственный за повседневные дела.
Чайный тан - чайный отвар
