|Т/и поведал о планах Отто|
P.S. Бонус к предыдущей главе.
Отто Хайтауэр
"Т/и! Ты заплатишь за это! Ты поплатишься за свою глупость и предательство! Ты больше не мой сын! Ты – мой враг!"
Ярость и глубокое разочарование. Отто чувствует себя преданным самым близким человеком – сыном, которого он готовил себе в преемники. Его тщательно выстроенный план по возвышению Дома Хайтауэр рушится на глазах. Он считает ваш поступок безумием, продиктованным наивностью и юношеским максимализмом. Отто не признает обвинения в рукоприкладстве, считая это клеветой, направленной на его дискредитацию. Он видит в этом происки врагов и готов на все, чтобы защитить свою репутацию и восстановить контроль над ситуацией.
Алисента Хайтауэр
"Т/и, спасибо тебе. Ты самый лучший брат на свете. Но зачем ты это сделал? Теперь нам всем будет плохо."
Смешанные чувства: глубокий стыд, благодарность и страх. Алисента благодарна вам за то, что вы заступились за нее и попытался оградить от нежелательного брака. Но она боится последствий вашего поступка – гнева отца, осуждения двора и возможных репрессий против ее самой и всей семьи. Алисента стыдится признания в том, что стала жертвой отцовского давления. Она чувствует себя слабой и униженной.
Гвейн Хайтауэр
"Т/и, зачем ты это сделал? Отец очень зол. Я не знаю, что будет дальше."
Конфликт между восхищением и страхом. Гвейн боготворит вас и всегда стремился быть похожим на вас. Он восхищается вашей смелостью и готовностью защищать семью. Но он также боится последствий вашего поступка. Гвейн не понимает, как вы могли пойти против отца. Он не знает, кому верить и на чью сторону встать.
Визерис I Таргариен
"Что ты несешь, Хайтауэр? Ты обвиняешь своего отца в бесчестности? Ты клевещешь на Алисенту? Ты понесешь наказание за свою дерзость!"
Смятение и гнев. Визерис чувствует себя обманутым и оскорбленным. Он был уверен, что Алисента испытывает к нему искреннюю симпатию. Ваши обвинения ставят под сомнение его собственную проницательность и мудрость. Визерис не хочет верить в то, что Отто Хайтауэр мог оказывать давление на свою дочь. Он считает это невозможным и бесчестным. Однако, ваши слова заставляют его задуматься о мотивах Отто и его истинных намерениях.
Деймон Таргариен
"Хайтауэр, ты меня удивил. Не думал, что у тебя хватит яиц пойти против своего отца. Что ж, поздравляю. Ты заработал мое уважение... хотя бы на время."
Удивление и, как ни странно, уважение. Деймон не ожидал от вас такого поступка. Он всегда считал вас скучным и предсказуемым, воплощением всего, что он презирает в аристократии. Но теперь Деймон видит в вас человека, способного на отвагу и жертву ради своих близких. Он восхищается вашей готовностью пойти против собственного отца ради защиты сестры.
Рейнира Таргариен
"Вот это поворот! Хайтауэр оказался не таким уж и скучным. Смелый поступок. Я восхищаюсь им. Бедная Алисента. Ей сейчас очень тяжело. Я должна ее поддержать."
Восхищение и сочувствие к Алисенте. Рейнира приятно удивлена вашим поступком. Она всегда считала вас правильным, но немного скучным. Теперь она видит в вас смелого и благородного человека. Рейнира сочувствует Алисенте, понимая, как ей тяжело. Она решает поддержать ее и помочь ей справиться с этой ситуацией.
