глава первая: зарождение вражды
Рейв Рейнхардт, наследник могущественного клана, был воплощением холодного аристократизма. Высокий, с идеально выстроенной фигурой, он двигался с грацией хищника, его ледяные серо-голубые глаза оценивающе скользили по окружающим, словно он искал изъяны в безупречном фасаде мира. Его костюм был сшит на заказ лучшим портным Лондона, а безупречная причёска говорила о времени, потраченном на себя, времени, которое другие тратили на учёбу или работу. В его мире не было места случайности – всё было рассчитано, подчинено его воле.
Он остановился у книжных полок, пальцы, одетые в дорогую перчатку, скользнули по позолоченным корешкам. Запах старой бумаги и кожи был едва заметен за ароматом его собственного дорогого одеколона. Его мысли были заняты предстоящей лекцией по древней истории, а точнее – тем, как он сможет превзойти на ней свою заклятую соперницу, Элиан Макгрегор.
Элиан Макгрегор, стипендиат из бедной семьи, была полной противоположностью Элиана. Её рыжие волосы, как пламя, взрывались вокруг лица, веснушки усеивали нос, а глаза – яркие, изумрудно-зеленые – светились независимостью и острым умом. Она сидела в уютном кресле у окна, залитого солнцем, поглощённая книгой, и её поза говорила о полной отрешенности от внешнего мира. Этот уголок библиотеки, самый светлый и комфортный, был идеален для Элиана. И Рейв Рейнхардт решил, что он должен его занять.
— Извините, — бросил Рейв, его голос был холоден и отстранён, как зимний ветер. — Это место занято.
Элиан Макгрегор даже не подняла глаз от книги. Её голос, когда она ответила, был неожиданно низким и бархатистым, резко контрастирующим с её взрывным характером.
— А я не видела здесь таблички с вашей фамилией, господин Рейнхардт, — тихо произнесла она.
Рейв скривился. Он терпеть не мог, когда его называли по имени и фамилии. Резким движением он слегка толкнул её плечо, занимая место. Она не упала, но книга свалилась на пол.
— Надеюсь, вы не слишком привязаны к этой… безделушке, — процедил он сквозь зубы, кивнув на книгу, лежащую на полу.
Элиан Макгрегор наконец подняла голову. Её глаза, полные ярости, встретились с его взглядом. Она поднялась, неспешно подняла книгу и стряхнула пыль.
— А вы, кажется, не очень вежливы, господин Рейнхардт, — ответила она, её голос дрогнул лишь на мгновение, прежде чем стать твёрдым и уверенным. — Это редкое издание, гораздо ценнее всего вашего богатства. И да, я знаю, кто вы такой. Не нужно представляться.
Рейв усмехнулся, лёгкий намёк на улыбку промелькнул на его губах.
— Рад, что вы оценили мою пунктуальность, мисс Макгрегор, — сказал он, усаживаясь поудобнее. — Но это место всё-таки занято. Мной.
— Занято претензией и высокомерием, возможно, — парировала Элиан, её глаза сверкали. — Но не мной. Забирайте своё "место", господин Рейнхардт. Мне кажется, здесь будет достаточно места для обоих. Если вы, конечно, не боитесь конкуренции.
Рейв Рейнхардт ничего не ответил, но его взгляд стал ещё холоднее, а его внутреннее напряжение возросло. Он знал, что это только начало. Начало их долгой и ожесточённой битвы, которая, возможно, окажется гораздо сложнее, чем он себе представлял.
