28
Она скрещивает руки на груди, наклоняя голову, как дура. "Рей".
"Мальчики доверяют твоему отцу". Я сразу перехожу к делу.
Это заставляет ее переминуться с ноги на ногу, немного приподнять голову. "Я бы предположила, что больше, чем их собственный отец".
"Ты можешь подумать, что это отстой, не иметь на него влияния, но на самом деле это действительно хорошо. Это значит, что он благороден, предан им и тому, что они отстаивают".
"Чего ты хочешь, Рэйвен?" Она смотрит на меня.
"Ты держалась подальше от Лео с тех пор, как он вернулся. Почему?"
"Почему тебя это волнует?" - огрызается она.
"Это потому, что он показал свое истинное лицо, не так ли?"
Она закатывает глаза, но пожимает плечами. "Он может выглядеть симпатичным, но лояльность здесь не может быть изменена".
"Так я и думала". Я киваю. "Послушай, я тебе не доверяю, но я знаю, что ты в курсе того, что происходит внутри всего. Ты, по крайней мере, хитра, если не специально информирована."
"Если ты имеешь в виду то, что ты меняешь парней так же часто, как я меняю сумочки, новости, Рей, ты сделала это отвратительно очевидным, так что не нужно было бы шпионить", - дерзко говорит она, но когда я просто смотрю, она закатывает глаза и отводит взгляд. "Я узнала о контракте в тот день, когда вы с Кэптеном подписали его. Однако я не знала о том, что случилось с ним и директором Перкинсом. Отстой для тебя, я думаю, - говорит она, и черт возьми, если это не наполовину искренне. "Ты действительно собираешься пройти через это?" Она изучает меня, выражение, которое я не могу полностью прочитать, но заставляет меня задуматься, знает ли она даже больше, чем должна.
Я игнорирую ее вопрос. "Мне нужна твоя помощь".
Ее глаза сужаются. "С чем?"
"Мне нужно, чтобы ты уже была тем, кем должна быть. Встань на защиту людей, покажи им, что они могут доверять тем, кто доверяет Брейшоу. За последние несколько месяцев произошло слишком много смен, у тебя есть власть. Используй это."
"Это из-за того, что эта сука из Грейвен был на тренировке Мэддока, не так ли?" она скрещивает руки на груди.
"Нет", - честно говорю я ей. "Это не так, но речь идет о Гравене. Мы не можем позволить им прийти и думать, что они могут захватить власть там, где им не место. Это все еще территория Брейшоу, и они должны помнить об этом." Я смотрю ей в лицо. "Ты считала это своей школой до того, как я попала сюда, верно?"
Она свирепо смотрит на меня, но может сказать, что я не веду себя по этому поводу как напыщенная сука.
"Мне не нужна школа, Хлоя. У меня есть город. Ты тоже можешь принять в этом участие, если сумеешь доказать, что именно о своих людях ты заботишься больше, чем о себе. Сохраняйте страх, над созданием которого вы, без сомнения, усердно трудились, но направляйте его на нужных людей".
"Почему ты стоишь здесь и говоришь это дерьмо?" Она изучает меня.
"Потому что до того, как я попала сюда, весь твой мир был другим. В твоих глазах я пришла и забрала у тебя. Все, что тебе было нужно, - это один из них у тебя на руке. Я знаю, каково это, когда кто-то забирает то, что, по твоему мнению, принадлежит тебе, прямо у тебя из-под пальцев, и ты не можешь это остановить. Это полный пиздец."
Ее взгляд опускается на асфальт, но так же быстро возвращается ко мне.
"Чего, похоже, не понимают здешние девушки?" Мои брови приподнимаются, и я медленно качаю головой. "Тебе не нужен Брейшоу... чтобы стать им. Все, что тебе нужно сделать, это заслужить это".
Как будто она никогда не думала об этом, ее лицо становится расслабленным.
Я оставляю ее с этой мыслью, поворачиваясь, чтобы встретиться с Кэптеном в нескольких футах от меня.
Ройс подходит к Виктории так же, как и я.
"Что ты ей сказала?" - спрашивает Виктория.
Я оглядываюсь через плечо и вижу, что Хлоя ухмыляется мне вслед. "Ничего".
Я оглядываюсь на Кэпа, который искоса смотрит на своего брата, прежде чем снова перевести взгляд на меня только для того, чтобы мгновение спустя задать вопрос Ройсу.
"Где Мэддок?" Кэп хмурится.
"Не здесь, брат. Не здесь, блядь."
Блядь.
Ройс делает несколько шагов назад, больше ничего не говоря по этому поводу. "Пойдем посмотрим, чего дорогой старый папа хочет от нас на этот раз. Может быть, наши гребаные души, а?"
С этими словами он разворачивается на носках, не дожидаясь, пока мы подойдем к нему сбоку, и проходит через двери.
Что-то заставляет меня оглядываться через плечо, но когда там никого нет, я протискиваюсь сквозь толпу.
Мак встречает нас прямо внутри, давая нам знать, что Роллан снова в кабинете Перкинса, так что мы мчимся прямо туда.
Оба они дергают головами, когда мы входим внутрь, и Перкинс даже пытается нажать кнопку "Назад" на своем экране, но Ройс протягивает руку и сбивает клавиатуру со стола, прежде чем он успевает.
Роллан свирепо смотрит на Перкинса, затем переводит взгляд на мальчиков.
"Ты, блядь, издеваешься надо мной?" Ройс сердито сплевывает. "Опять прячешь дерьмо?"
Роллан выпрямляется. "Если бы я прятался, меня бы здесь не было на виду. Почему Коннор запаниковал, я не знаю, но у меня было твердое намерение прийти к вам всем после." Он смотрит на нас троих и хмурится. "Где твой брат?"
"Наверное, все еще пьян и в постели", - съязвил Ройс.
Я хмурюсь, но ничего не говорю.
Кэптен поворачивает экран, и мы все замираем.
Экран заполняет фотография Зоуи, сидящей на крыльце, рядом с ней Мария, читающая ей сказку.
Это боковой угол, так что снимок сделан откуда-то с территории отеля, а не с внешних ворот.
"Что это, черт возьми, такое?" Голос Кэптена грохочет от ярости, и он выхватывает свой телефон из кармана, набирая номер. Он подносит его к уху.
"Это было отправлено мне сегодня утром, адресовано вам", - говорит ему Перкинс, на его лице появляется напряжение.
"И ты позвонил нашему отцу вместо Кэптена?" - кричит Ройс.
"Мария", - говорит Кэп в трубку в следующую секунду. "Где Зоуи?"
Я хватаю Ройса за запястье, пока мы ждем еще одного слова.
"Покажи мне", - рычит он.
Секунду спустя комнату наполняет тихий стук, а затем раздается ее тихий вздох.
"Папа!" Она смеется. "Привет!"
Мои мышцы расслабляются, и я смотрю на Ройса, когда его рука накрывает мою.
Он кивает, беря меня под руку.
Кэп выходит из комнаты, чтобы немного уединиться, и я оглядываюсь на Перкинса.
"Кто послал это тебе?"
В этот момент у Роллана звонит телефон. Он переводит взгляд с экрана на нас. "Это он".
"Донли сделал это снимок?" Я дергаюсь вперед.
Роллан кивает, затем идет ответить на звонок, но Ройс выхватывает трубку у него из рук, включает громкую связь и кладет на стол.
