13
Кэп встает во весь рост.
- "У каждой головоломки есть кусочки. Я нашел твой. А что касается документа, который Коллинз спрятал в своей комнате,тот, который тебя испугал при мысли о том, что Донли найдет – свидетельство о рождении моей дочери, - шипит капитан, и лицо Перкинса напрягается.
- "Мы украли его несколько недель назад. Как ты думаешь, как он шантажировал Рэйвен, чтобы она была рядом с ним?"
"Кэптен, вы не можете привести ее....."
Кэп бьет его кулаком в лицо, прежде чем кто-либо это замечает, и он отшатывается назад, ударяясь о стену.
-"Ты никогда больше не будешь диктовать, что происходит с моей дочерью, ты меня понимаешь?!"
-"Я только пытался защитить"
-"Никто, блядь, тебя об этом не просил!"
-"У меня не было выбора!" - рявкает Перкинс.
-"Как только я понял, что Мэллори беременна, я понял, что должен увезти ее отсюда, спрятать до рождения ребенка. Донли знает о ваших отношениях, он наблюдает, поэтому, когда вы проявили первые признаки возможной заботы о девушке, он ждал промаха. Если бы он узнал о ребенке, Мэллори была бы у него под каблуком, а затем Зоуи забрали бы в ту же секунду, как она родилась. Я не мог этого допустить. Я видел, что творят эти люди, как они могут взять невинную девушку и превратить ее в..."
Равина.
-"Ты не имел никакого гребаного права вмешиваться туда, где тебя не хотели видеть", - выплевывает капитан.
-"Эта девчонка выдоила бы тебя досуха". Перкинс свирепо смотрит на него. -"Посмотри, от чего она отказалась ради денег и обеспеченного образа жизни, и то, и другое, как она чертовски хорошо знает, она могла бы получить от тебя, если бы просто осталась, если бы захотела остаться".
-"Тебя это не касается!" Кэп кричит.
-"Это была моя проблема, о которой стоило беспокоиться!"
-"Риск был слишком велик, чтобы оставлять это в ваших руках! Даже если ты ведешь себя так, как будто это не так, ты все еще всего лишь ребенок!"
- "Почему тебя это, блядь, волнует?!"
-"Ты знаешь почему!" - рявкает Перкинс.
Кэптен резко выпрямляется, и мы все трое замираем от слов Перкинса. Сам Перкинс даже, кажется, поражен тем, что он это сказал.
Кэптен сглатывает, смотрит на меня, потом на Ройса и снова на Перкинса.
-"Значит, это правда", - говорит Кэп через несколько минут.
-"И результаты теста на отцовство, которые я получу сегодня, докажут это".
У каждого движения есть цель.
В лабораторию. Вот почему вчера ему пришлось пустить Перкинсу кровь.
-"Да", - шепотом подтверждает Перкинс. -"Не приводи ее домой, пока нет. Скоро она будет в безопасности, но не...
-"Ты думаешь, мы не знаем, что это она или Рейвен?" Кэп свирепо смотрит на него.
-"Ты знаешь", - голос Перкинса - не что иное, как шепот, его чертовы отчаянные глаза смотрят в мою сторону.
-"Тогда почему девушка все еще здесь?"
- "Ты думал, мы просто так откажемся от одного из наших?" Я спрашиваю.
Перкинс делает шаг назад.
-"Держись подальше от Зоуи. Держись подальше от всех нас", - требует от него капитан.
Перкинс напрягается, его тон почти умоляющий.
"Она - моя кровь".
Кэп наклоняется, его голос звучит глубоким рокотом из его груди. "Семь глубже,чем кровь".
- Нет... - наконец произносит Ройс.
-"Он..." Он смотрит на Перкинса.
-"Ты отец Зоуи?"
-"Нет." Кэптен пристально смотрит на человека перед ним.
- "Он мой".
Мы сидели в грузовике во время того, что должно было стать нашим часом физкультуры. Никто из нас не произнес ни слова с тех пор, как мы покинули офис Перкинса, но я знаю, что у всех у нас голова идет кругом.
- "Я собирался рассказать вам вчера", - начинает Кэп.
-"Когда ты заподозрил, чувак? Или, черт возьми, как?" - спрашивает Ройс.
-" Только на прошлой неделе. Я нашел старую больничную карту в бумагах из дерьма, которое дала нам Рэйвен, которую мы отбросили как ничто. Человек, который, как нам всегда говорили, был моим биологическим отцом, заболел на последнем курсе в Брейшоу и пропустил полгода."
-"Болен?"
- "Рак яичек". Он смотрит на меня.
-"Бумага была его оперативным отчетом. Что означало...
- "У него не могло быть гребаных детей".
Кэп кивает.
-"Тогда все, что сказала Рэйвен о том, что Перкинс сказал Коллинзу, что он защищал своих. В этом не было никакого смысла. Единственный ответ был в том, что вначале он пытался спрятать ее не только от нас, но и от них тоже." Кэп смотрит в окно. -"Сокрытие Зоуи ни от чего не защитило Грейвена, это только защитило ее".
- "Он защищал ее... для тебя, " говорит Ройс, его замешательство очевидно.
-"Все это дерьмо на протяжении многих лет, он был в нашем бизнесе, мешал нам делать глупости, отец позволял ему оставаться рядом". Кэп оглядывается на нас.
-"Папа знал все это время".
-"Ага".
- "И он солгал нам".
-"почему?" Не выдержал Ройс.
-"Потому что, в конце концов, мой донор спермы или нет, Коннор Перкинс не был Брейшоу". Он снова смотрит на нас.
-"В ту секунду, когда он согласился защищать Равину для Феликса, он стал Гравеном".
Семья глубже, чем кровь.
Перкинс выбрал свою кровь, вот кому он был предан.
Блядь.
- Йоу, - протягивает Ройс, наклоняясь вперед на своем сиденье.
- "Я знаю, что мы сейчас говорим о серьезном дерьме, но..... у нас впереди пара беглых женщин."
И я, и Кэп бросаем взгляд на ветровое стекло, обнаруживая, что Рэйвен и Виктория присели на корточки, пробираясь мимо багажников машин менее чем в двух рядах от того места, где мы припаркованы.
Голова Рэйвен поворачивается через плечо, и она что-то говорит Виктории. Виктория, которая в ответ отшвыривает ее, но продолжает преследовать.
Несмотря на то, что у нас был чертовски трудный час, мы смеемся.
