7 страница17 февраля 2026, 10:37

Часть 7🦁

«Так-так. Все собрались?»

Голос Варгаса прогремел так, что достиг каждого уголка лекционного зала.

4fd7984cdd12ccd660a5afc8da083f02.avif

"Ученики, с самого утра оглушенные громкими криками, выглядели измученными."

«Варгас, как всегда, невыносим».

Соседний с ним Грим тоже прижал свои большие уши к голове лапами.

«Учителя услышат», — тихо пожурил его Юя.

Как и было заранее объявлено, рано утром в день турнира по магическому Шифту ученики, включая Юя, собрались в лекционном зале.

"Чтобы до прихода зрителей провести последний инструктаж на сегодня."

"Кроме нескольких членов организационного комитета, стоящих впереди, студенты, собранные по общежитиям, сидели на длинных скамьях в зале."

Все, кроме Юя и Грима, были в парадной форме своего общежития.

"Чтобы продемонстрировать авторитет каждого общежития в соревновании."

"Похоже, только представители-игроки переоденутся в спортивную форму прямо перед началом матчей."

Юя из Ветхого общежития, не принадлежащего ни к одному из семи, был в простом спортивном костюме и однотонной белой футболке и сидел с Гримом в заднем углу.

Поскольку форма любого общежития выглядела роскошно, он чувствовал себя неловко.

Он оглядел всю толпу, но учеников было так много, что он не смог найти не только Эйса и Дьюса, но старшекурсников и других знакомых, с которыми подружился за последние несколько дней.

Стоящий на кафедре Варгас, будучи преподавателем физкультуры, казался, как никогда, полон энтузиазма.

Не глядя в план на руках, он четко объяснял расписание на день.

«— И, как уже много раз объяснялось заранее, в этом году будет торжественное шествие участников».

Со всех сторон послышались восхищенные возгласы.

"Шествие участников в этом году было впервые."

"Должно быть, впечатляющее зрелище — отобранные ученики престижной академии в роскошной парадной форме, идущие стройными рядами."

«Место сбора для шествия — здесь, учебный корпус. Пройдя по Главной улице, затем по Боковой улице, вы войдете в Колизей. Поскольку место сбора для участников отличается от прошлых лет, будьте внимательны».

"Боковая улица — это дорога от Главной улицы перед главными воротами к Колизею."

"В сравнений с Главной улицей, где стоят статуи Великой Семерки, это была длинная, мощеная камнем дорога, позволяющая многим гостям увидеть шествие."

"Говорят, это шествие было выдвинуто по предложению старосты общежития Октавинелль, председателя комитета турнира по магическому Шифта."

"Вероятно, это тот ученик в очках, стоящий позади, слева от Варгаса."

Он кивает с самым довольным видом, улыбаясь.

Сначала некоторые ученики недовольно ворчали, что шествие — это хлопотно, но их высмеяли, сказав, что это зависть тех, кто не попал в участники и вскоре возражений почти не осталось.

"Да и советник турнира Варгас тоже очень одобрил эту идею."

«Понятно, ребята? Покажите гостям тела, которые вы лепили ради этого дня. Как я, например!» — скрутившись, Варгас схватил себя за запястье, напрягая грудные мышцы.

«И дайте им знать, что в Колледже Ночного Ворона есть отличные мускулы!»

Снова по всему залу пронесся вздох.

Но на этот раз он был вызван скорее изумлением.

Варгас, обладающий впечатляющей мускулатурой, требовал от учеников такой же физической красоты, как у него, из-за чего, хоть у него и были некоторые поклонники, гораздо большее число учеников относилось к этому с отвращением.

После того как Трейн прокашлялся, Варгас наконец отпустил позу.

4fe265ea9d111dd2c50994116a1e3b82.avif

«Хотелось бы транслировать и шествие, но так как решение принято в последний момент, подготовка не успела... Телетрансляция начнется с церемонии открытия, которая пройдет после входа участников. И участники, и все остальные, когда начнется церемония открытия, ведите себя прилично!»

Учителя, выстроившиеся позади Варгаса, серьезно кивнули.

"Жеребьевка для определения пар турнира также пройдет во время церемонии открытия."

"В прошлом году, говорят, разозленные результатами ученики устроили скандал с освистыванием, что стало проблемой."

"Для преподавателей, ответственных за дисциплину, такое недостойное поведение учеников, должно быть,  было головной болью."

«Понятно?» — Варгас низким голосом подчеркнул это.

"Далее последовало объяснение порядка церемонии."

«Скоро откроются главные ворота. Ни в коем случае не ведите себя грубо с посторонними. Не забывайте о гордости студента Колледжа Ночной Ворон».

Когда ученики кивнули «Да», Варгас обнажил белоснежные зубы.

«Хорошо, тогда на этом все свободны. Каждый, еще раз внимательно проверьте время сбора! Особенно участники, будьте осторожны, не опоздайте на шествие!»

Тут же в зале поднялся шум.

Видимо, пришло осознание, что долгожданный турнир вот-вот начнется.

«Надо быстрее идти в Колизей и занять хорошие места», «Посмотрим на ларьки до церемонии открытия» — возбужденные ученики толпились у выхода из лекционного зала.

Ожидая, пока толпа немного уменьшиться в стороне, оно услышали, как их зовут издалека.

Эйс и Дьюс, слегка помахав, подошли к ним.

"Впервые за долгое время снова увидел их в парадной форме, костюмы им очень шли."

Ветер дул на Юя и остальных.

Ясный солнечный день.

На фоне белого утреннего солнца множество учеников спускались по длинной лестнице.

После этого большинство студентов направятся прямо в Колизей, место проведения турнира по магическому Шифту, и будут болеть за свои команды с отведенных академии мест.

На поле выйдут только участники.

Сделав шаг вниз по лестнице, Эйс, глядя на Колизей, вздохнул: «Эх-х. В итоге мы так и не стали участниками».

Эйс и Дьюс не были отобраны в представители.

Из знакомых Юя студентов Хартслабьюля участниками стали Риддл и Кейтер.

"Кейтер, как и говорил Трей, видимо, был оценен за умение летать, которое можно использовать как тормоз."

«Жаль, но у вас обоих еще есть следующий год».

«Ну, это да. Но все усилия были напрасны».

«Хотя мы так говорим, мы с Эйсом все же смирились».

Шедший впереди Дьюс, смеясь, оглянулся на Юя и остальных.

«Староста общежития объяснил нам причины, почему нас не выбрали».

«Риддл сэмпай?» — невольно переспросил Юя, но, подумав что это было похоже на серьезного Риддла.

Юя кивнул, как бы говоря «Понятно».

«И что он сказал в качестве причин?»

«Пока преступник не пойман, безопасность участников не может быть гарантирована, даже если это не ученик Диасомнии. Поэтому нельзя подвергать опасности первокурсников, которые еще толком не изучили защитную магию».

Юя уже было готов согласиться, но тут Эйс с долей самоиронии воскликнул: «Но это просто формальность, а настоящая причина в том, что мы плохо играем в магическом Шифте — нам сказали прямо. Даже с учетом нашего вклада в расследование, есть еще много тех, кто лучше».

«Он действительно слишком страшный...»

Слова были настолько типичными для логичного Риддла, что Грим был поражен.

Юя тоже не знал, что сказать.

Дьюс, опустив плечи, засмеялся.

«Зато благодаря этому я смог окончательно смириться».

«Когда тебе так говорят, ничего не поделаешь. А, кстати».

Как будто вспомнив, Эйс сказал: «Заодно я спросил у старосты общежития, почему он помогал вам с расследованием».

«Э? Ты правда спросил напрямую?»

"Выяснить у самого Риддла, действительно ли он, как староста общежития, заботится об его студентах."

"Похоже, он как и говорил, тут же спросил у Риддла. Хотя это и было похоже на Эйса, его смелость вызывала восхищение."

«И что ответил Риддл сэмпай?»

Даже будучи сторонним наблюдателем, Юя немного напрягся и спросил о результате.

«Что защита традиций и гордости колледжа — это обязанность старосты общежития. Когда я спросил: "Значит, дело не в Трее сэмпай?", он ответил: "Разве Трей не один из важных студентов общежития, которого тоже нужно защищать?"»

Видимо, не получив ясного ответа, Эйс почесал голову.

«Значит, это и ради Трея сэмпая? Почему он не может просто так и сказать? Уже только то, что Трей сэмпай получил травму, защищая старосту общежития, вызвало разные разговоры».

«Разные разговоры... какие именно?»

«Наподобие "не создавай больше проблем заместителю старосты"».

Юя невольно остановился.

"Честно говоря, он мог представить, что Риддла так критикуют."

"И все же он не мог спросить себя «Почему же?»."

"Риддл действительно беспокоился о Трее и глубоко сожалел, что из-за него тот получил травму."

Даже посторонний Юя понял это с первого взгляда.

"Разве это не больно, что даже близкие студенты общежития этого не понимают?"

Однако Эйс медленно покачал головой.

«Видимо, старшекурсники все еще живут воспоминаниями о тех временах тирании. До сих пор довольно много тех, кто говорит, что "Староста общежития бесит", и "Он страшен",
"С этим я согласен"», — после перечисления нападок на Риддла, Эйс фыркнул.

Казалось, он вспомнил что-то неприятное.

«Но есть и такие, кто злится, что их отругали за прогул работы по общежитию — разве это не злопамятство? Когда присмотришься, многое, за что староста общежития заранее предупреждает, позволяет избежать гнева преподавателей».

Услышав его задумчивый голос, Юя мог только кивнуть: «Понятно».

Казалось странным сейчас что-то говорить Эйсу, который был гораздо более рассудителен, чем он.

Пока Юя молчал, рядом Грим громко воскликнул: «Э-э!»

«Но и он сам выражается плохо. То, что было только что, тоже было резко, разве он не сам виноват, что его не любят?»

«Это верно. Грим, ты все понимаешь».

Эйс, посмеиваясь, потыкал пальцем в голову Грима.

«В общем, я подумал, что и тот, кто не думает, как выразиться, и тот кто злится, когда ему указывают на недостатки, — оба неправы».

«Не нужно было специально так изворачиваться в выражениях».

Дьюс сказал это с видом человека, которого это утомило.

Затем он посмотрел на Юя.

«Юу, помнишь, раньше Розхарт сэмпай говорил: "С тех пор как я стал старостой общежития, в Хартслабьюле не было ни одного, кто остался бы на второй год или был отчислен"?»

«М-м... Наверное. Смутно».

"Перебирая воспоминания, он действительно припомнил, как сердитый Риддл говорил что-то подобное."

Возможно, это было, когда Юя впервые участвовал в «Вечеринке в честь Не Дня Рождения», проводимой в Хартслабьюле.

"Честно говоря, больше, чем слова Риддла, в памяти остался образ Эйса, отрезавшего: «Это заслуга студентов общежития, нечего старосте общежития этим хвалиться»."

«Оказывается, это благодаря тому, что староста общежития помогает с учебой тем, кто рискует отстать. Мы с Эйсом узнали об этом только из разговоров старшекурсников, которые сами получали такую помощь».

«Правда, говорят, эти занятия очень строгие».

Увидев, как Дьюс смеется, произнося это, Юя почувствовал, будто очнулся.

"Сильная уверенность Риддла."

"Сильные слова."

"Сильные убеждения."

"Любой из них, достаточно суровый, чтобы вызвать недовольство у обычного человека, был для него совершенно естественным."

"Потому что он всегда поступал соответственно."

"Риддл всегда держится с достоинством не потому, что он этого желает, а потому, что совершает поступки, соответствующие этому."

"Проблема в том, что он навязывает это другим."

"Действительно, Риддл совершил ошибку, но это не дает права оценивать того, кто прилагает больше усилий, чем ты сам, — такого просто не может быть."

«Так почему бы не сказать это? Просто молча злиться — это ничего не решит».

Юя почувствовал стыд за себя, ведь он немного считал Риддла высокомерным.

И он подумал, что, возможно, Эйс тоже сожалеет о тех своих словах.

"Хотя он, как всегда, говорил безжалостные вещи, его острые губы казались немного неловкими."

Пока Юя смотрел на Эйса, прыгавшего через две ступеньки вниз, Дьюс, подстроившись под шаг, поравнялся с ним.

«Спасибо».

«Э?.. Ты это сейчас это мне сказал?»

Поскольку Дьюс кивнул, Юя в панике покачал головой.

«Почему? Я ничего не сделал».

«Нет... Я тоже, ну. Раньше меня часто неправильно понимали по внешности, или на меня вешали то, чего я не делал. Поэтому, когда ты сказал, что не понимаешь старосту общежития... как бы это сказать... я был рад».

"Так вот почему он сказал, что не может подозревать Рагги без доказательств, когда гнался за ним."

Юя широко раскрыл глаза.

"Буйный в прошлом Дьюс говорил, что даже пытаясь исправиться, он не мог избавиться от плохого имиджа, и это его беспокоило."

"Возможно, именно потому, что он сам страдал от этого, он старался не судить других лишь по репутации или слухам."

"Каждый раз, слушая рассказы Дьюса о его бурных годах в средней школе, Юя думал, что если бы они встретились тогда, то наверняка даже не разговаривали бы."

"Дьюс сам признавал, что делал много плохого, так что это неизбежно."

"Но каково же было Дьюсу в те времена, когда такие, как Юя, незнакомые люди, сторонясь, обходили его?"

«Ну что ты, не делай такое лицо. Это я был виноват».

Видимо, у него непроизвольно нахмурился лоб.

Юя поспешно покачал головой: «Прости», — и отбросил сложные мысли.

"С Риддлом, и другими — столько всего, что нельзя понять, не высказав. Хотя он часто удивлялся Эйсу и Дьюсу, которые без колебаний выражали свои сомнения и чувства, он снова подумал, как же это ценно."

Дьюс, смущенно блуждая взглядом, вдруг широко раскрыл глаза.

«А, плохо. Мы сильно отстали от Эйса и остальных! Пошли, Юу».

Проследив за направлением его взгляда, они увидели, что Эйс и Грим, уже спустившиеся с лестницы, жестами зовут их быстрее.

Юя и Дьюс поспешили догнать их.

— 🐺🦁🐆––

Спустившись по длинной лестнице и свернув на Главную улицу, они увидели картину, совершенно отличную от обычной.

Гирлянды фиолетового и зеленого цвета рисовали в воздухе узоры и качались изящно, словно живые.

Статуи Великой Семерки, выстроившиеся в ряд, были, кажется, отполированы тщательнее обычного и сверкали, отражая солнечные лучи.

Зачарованно любуясь красивым украшением, они прошли мимо статуй Великой Семерки и слева в конце показалась статуя льва.

Юя естественным образом остановился перед ней, пробегая глазами по надписи на постаменте.

5443a7c452585c84ceaa618c60371374.avif

~~📜~~
Повелитель зверей, правивший бескрайней Саванной.
Не бросив изгнанников,
Стремился к миру равенства.
Несгибаемый король, взошедший на трон благодаря усилиям, преодолевшим происхождение.
~~📜~~

"Величественно стоящий Король Зверей."

"Не сломленный несчастным происхождением, он добился успеха умом и стал королем, которому поклонялись даже гиены, в то время внушавшие отвращение и страх."

"Все в этом колледже уважают вошедших в историю Великую Семерку."

"Если бы он рассказал о том неприличном сне, что видел сегодня утром, неизвестно, как бы на него посмотрели."

Грим потянул Юя за куртку.

«Эй, Юу, чего замечтался? Быстрее идем на Боковую улицу!»

«А, прости-прости. Сейчас идем».

"То, почему Грим его так торопит, — это потому что на Боковой улице выстроились ларьки."

"Говорят это не те, что открывают ученики, а крупные, организованные колледжем или внешними предприятиями."

"Интересно, есть ли там лавки, которые понравятся Гриму?"

«А в ларьках тоже продают еду?»

«Конечно! Еда незаменима при просмотре магического Шифта», — весело рассмеялся Эйс.

«Говорят, много лавок продают сувениры с Острова Мудрецов или памятные вещи колледжа, но примерно столько же продают и еду. Когда-то старший брат прислал мне фото, и, увидев его, я впервые подумал: "Колледж Ночного Ворона — такое крутое место!"».

«Как председатель Клуба гурманов, я не могу это пропустить! Пошли, Юу!»

С каждым шагом вслед за Гримом становилось все шумнее от радостных криков учеников и голосов взрослых, готовящих лавки.

"Вид Боковой улицы сильно отличался от обычного."

48c38c34fa7d9d8f91c5638763c590a3.avif

По обеим сторонам дороги выстроилось множество ларьков.

Под навесами из белого брезента теснились разноцветные продукты и безделушки.

«Ух ты! Прямо как на празднике».

Продвигаясь по дороге с восхищением, они почувствовали, как усилился запах еды, витавший в воздухе.

"Продавалось много того, что можно легко съесть во время просмотра магического Шифта."

"Помимо напитков и еды вроде сока, яблок в карамели, попкорна, хот-догов, которые были и в мире Юя, было много и таких товаров, вроде мороженого, выпускающего оранжевый дымок, или конфет, играющих музыку, — сомнительно, стоит ли их есть."

Подняв взгляд на лавку, продающую странные товары, они увидели вывеску, висящую на треноге: «Мистическая лавка мистера С».

Вывеска была примерно на два размера меньше, но той же формы, что обычно висит в магазине при колледже.

"Владелец магазина Сэм — загадочный человек, почему-то всегда угадывающий, что хочет покупатель, прежде чем тот скажет."

"Если он это продает, наверное, все это популярные товары."

Грим, поводя носом, издал счастливый звук: «М-м-м!».

Юя тоже невольно глубоко вдохнул.

"Хотя они только позавтракали, сладкий запах жареного масла щекотал желудок."

«Чуррос, пончики... а, вот и копченая курица!»

Туда, сюда, крутясь на месте, Грим дрожал своим прямо стоящим хвостом. «О-о-о...! Я хочу все перепробовать подряд!»

«Эй. Вам сейчас не время развлекаться».

Услышав голос, Юя и остальные обернулись.

Джек с видом человека, которого все это утомило, шел к ним.

"Джек, не исключение, тоже был облачен в парадную форму Саванакло."

"Безрукавка-косуха мягко поблескивала."

"На поясе — темно-желтая бандана. Цвет общежития Саванакло, напоминающий солнце."

"Парадная форма Саванакло выглядела более повседневной по сравнению с другими общежитиями."

"Снизу джинсы и инженерные ботинки — одежда, обеспечивающая высокую подвижность, типичная для общежития физически развитых учеников, не жалеющих усилий на совершенствование себя."

Такому, как Юя, одежда, наверное, была бы не по размеру.

Дьюс, поздоровавшись с Джеком, недоуменно покачал головой: «А?»

7a2932f28410fd3255e1b3a1907a05dc.avif

«Если подумать, почему Джек здесь?»

«А что, нельзя?»

«Нет, нет, конечно, можно», — Юя переглянулся с Дьюсом.

«Но разве тебя не выбрали в участники от Саванакло?»

"В той самой Саванакло, которой руководит Леона Кингскалер, первокурсник был выбран в участники команды."

"Включение Джека в основной состав привлекло большое внимание со стороны студентов."

"Студенты, способных сразу после поступления попасть в основной состав Саванакло, очень мало. Говорят, когда три года назад первокурсник Леона стал участником команды в тогда еще по-настоящему сильной Саванакло, это вызвало шок по всему колледжу. Чтобы всего за месяц-два после поступления показать уровень, достаточный для участия в команде, нужно обладать выдающимся интеллектом, магической силой, физической силой или всем этим вместе."

"В обычных условиях такое большое продвижение должно было бы, конечно, радовать, но видимо, поскольку Джек знал о планах Леоны, у него были смешанные чувства."

"Даже когда Эйс и Дьюс дразнили его отчасти из зависти, он с мукой пробормотал: «Радоваться тому, что меня оценил такой подлый тип? Нет уж»."

«Ты все-таки не отказался от участия, верно?»

«Конечно», — несмотря на беспокойство Юя, Джек нахмурился. 

«Я ни при каких обстоятельствах не убегу. Буду сражаться честно и открыто».

85e7b2ed40a2d014eeb2c7f1318fdfb3.avif

«Тогда все равно странно».

Эйс с подозрительным видом большим пальцем показал в направлении, откуда они пришли.

«Шествие участников начинается от учебного корпуса, верно? Если ты пришел сюда сейчас, это лишние хлопоты, так зачем ты пришел?»

«Не такие уж и хлопоты. Просто бегал, чтобы размяться перед матчем. И случайно увидел вас...»

«Бегал?» — перебил его Грим.

«Ты же и утром так говорил».

Джек замер на месте.

«Слишком много бегаешь перед матчем. Раз выбрали участником, так слишком усердствуешь».

Грим просто смотрел с удивлением: «Как тебе не надоедает?», но Юя и остальные покачали головами.

Действия Джека, специально отошедшего от места сбора для шествия, были слишком неестественны, да и его собственный взгляд блуждал.

Дьюс и Эйс ухмыльнулись.

«При таком количестве людей ты все же нас заметил. Правда случайно?»

«Да и вообще, бегать в парадной форме? Слишком неестественно».

Смутившись под их напором, Джек повысил голос: «Не поймите неправильно!»

a3993778830b9f08f76a3b0976a01c17.avif

«Я вовсе не потому, что беспокоился, как вы там, не нервничаете ли, пришел посмотреть. Просто случайно увидел! Случайно!»

«Ой-ой, что с тобой, Джек-кун? Так паникуешь. Лучше бы честно сказал, что пришел, потому что беспокоился, не скромничай».

Эйс насмехался над явным замешательством Джека.

Дьюс с полуулыбкой сказал: «В скромности тебе тоже нечего на других кивать».

Как он думал и в Ветхом общежитии, Джек очень заботлив.

"Сильное чувство ответственности напрямую проявлялось в его действиях, без скрытых мотивов или расчетов."

"Сейчас он спорил с Эйсом, но обычно он был молчалив и спокоен, что тоже внушало доверие."

"Хотя он много раз говорил «не люблю сближаться с людьми», наверняка в классе на него волей-неволей полагались."

Перед глазами встала картина, как он, подобно тому, как прогонял призраков утром, сердито кричал: «Не лезьте!»

Пока Юя смеялся вместе с Дьюсом, покрасневший Джек посмотрел на них.

«Эй, вы тоже не смейтесь!»

«А, простите!»

Юя к которому внезапно обратились с угрожающими словами, рефлекторно извинился.

"Возможно, из-за волнения он сам удивился, что голос прозвучал громче, чем предполагал, а Джек недовольно сжал губы."

«...Я не настолько зол».

Тон голоса был гораздо сдержаннее, чем раньше.

Когда Юя извинился снова, на его напряженном лице белые уши мелко задрожали.

«И хватит со мной так разговаривать. Мы на "ты". Мерзко, будто я тебя обижаю».

«Я не хотел...» — перед еще более нахмуренным лбом Юя смущенно кивнул.

«Понял, прости».

"Из-за впечатления от первой встремы вежливая речь въелась в него, но возможно, для разговора с однокурсником это действительно было странно."

"Тем, что он разговаривал иначе, чем с такими же первокурсниками Эйсом и Дьюсом, он, наверное, заставил его лишний раз обратить на это внимание."

«Главное — понимать», — сказал Джек, взгляд у него по-прежнему был острым, но ранее поджатые губы расслабились.

Эйс, все еще ухмыляясь, ткнул Джека локтем.

«Хе-хе. Постепенно начинаю понимать твой характер».

«Что? Ты что, надо мной издеваешься?»

«Не издеваюсь. Просто думаю, что это интересно».

Когда даже Дьюс присоединился к поддразниванию, Джек закричал: «Надоели!», но Эйс и Дьюс уже привыкли к такой реакции и совсем не боялись.

Юя тоже, теперь зная серьезность Джека, хоть и находил это забавным, но не страшным.

«О-о. Неужто это Джек Хаул из общежития Саванакло?»

К шумевшим Юя и остальным обратился кто-то.

Человек с черной тростью в котелке подходошел к ним.

102d4f6b7a78368ca6ac84828ebef3f1.avif

"Этот взрослый наряд — черный смокинг — должен быть формой общежития Октавинелль."

"Тот, кто с улыбкой прищурил глаза за очками перед ними, был старостой того общежития и одновременно председателем комитета этого турнира — Азул."

"В отличие от других обитателей Октавинелль, только он был в сером пальто поверх формы."

Азул слегка взмахнул рукой, опустив глаза на часы, выглянувшие из рукава.

«Джек-сан. Вас, кажется, выбрали в участники. Скоро откроются главные ворота. Лучше вернуться в учебный корпус до того, как начнется толкучка».

«А, простите. Сейчас иду».

Когда Джек послушно согласился, Азул мягко улыбнулся.

«Я с нетерпением жду вашей игры на сегодняшнем матче. Постарайтесь».

«Спасибо. Приложу все усилия».

Джек, низко поклонившись в ответ на слова поддержки, мельком взглянул на Юя и остальных.

«Ну, вы. Тогда, позже».

На эти сильные слова Юя и остальные дружно кивнули.

"Сегодня, если они не остановят Леону, неизвестно, какие жертвы будут."

"Нельзя допустить провала."

«Ага. Постараемся».

Когда Дьюс выставил вперед кулак, взгляд Джека смягчился с облегчением.

"Только теперь стало ясно, что Джек тоже нервничал."

"Каким бы надежным и сильным духом он ни обладал, Джек, как и они, был всего лишь первокурсником, только что поступившим."

"Он не мог положиться ни на старосту общежития, ни на товарищей по общежитию и должно быть, не раз чувствовал себя неуверенно."

"И все же то, что он оставался верен себе, это было сильной стороной Джека."

Юя снова восхитился силой духа, позволившей ему выдержать все это в одиночку до сих пор.

«Мы за тебя болеем. Потом снова встретимся все вместе».

"Хорошо, что они смогли поговорить перед матчем и до того, как что-то произойдет."

Пока Юя махал рукой, провожая Джека, Азул внезапно с улыбкой обратился к нему: «Приветствую».

5b8db7c585612012ea44da1786419750.avif

«Вы Юу-сан из Ветхого общежития, верно? И ваш партнер Грим-сан».

«Что ты вдруг?» — Грим уставился на Азула. 

«Мы не партнеры, я тут главный!»

«О, прошу прощения. Главный Грим-сан».

Не пытаясь ответить на дерзкое поведение Грима, Азул тут же поправился.

«При ближайшем рассмотрении, от вас действительно исходит необычайное достоинство. Как и подобает главному».

«Э?.. Хе-хе, правда? Главное это — понимать».

Улыбаясь Гриму, мгновенно пришедшему в хорошее настроение, Азул подмигнул и Юя, словно говоря: «Я в курсе дела».

Он показался Юя, джентльменом, но с чувством юмора обычного человека.

«Меня зовут Азул Ашенгротто. Я скромно исполняю обязанности старосты общежития Октавинелль. Будем знакомы».

«Да. Приятно познакомиться».

Когда Юя поздоровался, Азул почтительно снял шляпу, зажал трость под мышкой и даже снял надетые белые перчатки, протянув правую руку.

С чувством почтительности Юя осторожно пожал ее.

"Сила, с которой ему ответили крепким рукопожатием, была намного сильнее, чем можно было предположить по внешности и еще более сильным был взгляд, которым Азул смотрел на него."

«Я давно хотел поговорить с вами».

С улыбкой, ничуть не изменившейся со времени приветствия, Азул сказал.

Юя удивился, почему староста общежития Октавинелль хочет говорить с ним, но, вспомнив слухи, окружающие его, тут же горько усмехнулся.

"Ветхое общежитие с ним и монстром вдвоем."

"Неизвестный мир."

"Инцидент с Риддлом."

"В колледже с ограниченными развлечениями все это могло стать интересной темой для разговоров."

"Многие хотели узнать подробности слухов."

Однако слова Азула отличались от слов других студентов.

"В них вероятно, было чистое желание «узнать»."

"Чувствовался лишь сильный интерес к нему."

"Хотя его пронизывающий взгляд, будто желающий обнажить душу, был немного неудобен."

«Ах, мне пора идти проверять подготовку ларьков», — резко отпустив руку, Азуль надел перчатки обратно.

«Я хочу, чтобы все в колледже, и гости наслаждались этим турниром по магическому Шифту. Как председатель комитета, я должен сделать все, что могу, верно?»

"Возможно, он заметил его замешательство."

Юя с облегчением ответил улыбкой: «Да, конечно».

Он подумал, что это очень внимательный человек.

«Тогда до скорого».

"Поклонившись, Азул растворился в толпе."

"Было видно, как он здоровался с продавцами, мимо которых проходил, и о чем-то дружески беседовал. Даже со взрослыми он держится уверенно."

«Юу, ты раньше говорил со старостой Октавинелль?»

«Нет, только что впервые».

Дьюс, наблюдавший за обменом с Азулом, спросил с удивленным лицом.

Когда Юя сказал, что, наверное, тот просто заинтересовался историей Ветхого общежития, Эйс тоже кивнул: «Понятно».

«Какой-то он уверенный в себе, кажется, очень умный».

«Он заметил мою ауру, у него есть чутье».

Пока Грим самодовольно говорил, раздался звонок, и вокруг внезапно засуетились.

"Время открытия главных ворот."

Гул радостных голосов учеников странно громко отдавался в ушах.

Горло сглотнуло само собой.

Заметив, что Юя нервничает, Грим хлопнул его по ноге хвостом: «Не трусь!»

«Доверься мне, и все будет в порядке. Мы остановим Леону и остальных и обязательно покажем себя на турнире по магическому Шифту!»

В ответ на безосновательную, но дерзкую улыбку Юя твердо кивнул.

— 🐺🦁🐆––

Точка зрения Рагги:

«Вниманию для гостей, посетивших турнир по магическому Шифту между общежитиями Колледжа Ночного Ворона. Скоро начнется торжественное шествие участников-представителей. Участники выйдут из учебного корпуса, свернут с Главной улицы и направятся к Колизею. Уважаемые гости, пожалуйста, воздержитесь от выхода на улицу...»

По Боковой улице звучало объявление членов организационного комитета.

Эта узкая дорога, ведущая прямо к Колизею, была идеальным местом, чтобы увидеть участников вблизи.

Видимо, посетители, пришедшие посмотреть турнир, думали так же или последовали любезному указанию председателя комитета, потому что вдоль дороги было полно зрителей.

8fb96605017b6d425ec8a7b0a1b3ed75.avif

Из-за ларька Рагги с ухмылкой наблюдал за этой сценой.

«Надеюсь мы не заставили вас долго ждать. Торжественное шествие участников-представителей турнира по магическому Шифту между общежитиями Колледжа Ночного Ворона».

Фанфары эхом разнеслись по академии.

Стоически выдержав оглушительный шум, от которого хотелось заткнуть уши, он крепко сжал в руке то, что держал.

Объявление представляло участников.

«Впереди — общежитие-победитель прошлого года. Сможет ли оно сделать хет-трик? Правящая вспышка — Диасомния!»

Колонна свернула с Главной улицы, и вдалеке показалась названная группа.

В тот момент Боковая улица взорвалась.

От громких ликующих криков воздух дрожал.

«Так держать, Маллеус Дракония! Разнеси и в этом году остальных участников, пусть будет на славу!»

«Я пришел посмотреть, как ты победишь. Жду матч всухую!»

«В этом году остальные участники опять не составят тебе конкуренции. Если результат предрешен, это скучно».

"Не колеблясь, они выкрикивали все, что хотели — дразнилки и насмешки."

"Беззаботно развлекающиеся зрители не понимали, что у проигравших в матче тоже есть жизнь и чувства."

"Поэтому, как бы те ни старались и ни сражались, они высмеивают побежденных, называя их «жалкими неудачниками» или «опустившимися бывшими королями»."

"Их поражение, их будущее, которое будет раздавлено, — для них всего лишь развлечение."

И Рагги считал это нормальным.

"Человеческие желания должны существовать, даже хорошо, что они есть."

"Однако если они думают, что только они могут вечно оставаться в безопасности, то сильно ошибаются."

Рагги опустил взгляд на флакон в руке.

Небольшой коричневый флакон с зельем, удобно лежащий в ладони.

"Внутри — зелье усиления магической силы, полученный Леоной в результате сделки с Азулом."

Слегка встряхнув, он почувствовал, как зелье внутри плещется.

«Ух ты. Цвет выглядит ужасно противным».

Обычно Рагги почти не задумывался о том, что у него меньше магической силы, чем у других учеников.

"Этого достаточно, чтобы выжить, и если проявить изобретательность в использовании, любая сила пригодится."

"Он считал, что сама магия — слишком высокая сила для него, и сравнивать себя с другими — бесконечный процесс."

"Однако для осуществления этого плана ему была абсолютно необходима огромная магическая сила."

"Леона изо всех сил старался избегать сделки с Азулом, но в итоге не нашел другого способа и был вынужден заказать у него это зелье."

"То, что даже знающий Леона не смог его создать, означало, что в этом зелье, должно быть, использовались редкие ингредиенты."

Рагги с легким страхом подумал о способностях Азула.

1bb2771da24fbdd38bbec07043378551.avif

Повернув и открыв плотно закрученную крышку, он почувствовал ужасный запах, приблизив его к лицу, но не обращая внимания, поднес к губам.

"Как и ожидалось, на вкус оно было похоже на протухшее рагу."

"И все же, не колеблясь, он выпил все до дна."

Он почувствовал, как сила, промчавшаяся по телу, подобно ветру, — от языка к горлу, затем к животу, ко всему телу — наполнила его до самых краев кожи.

8ee91d4a2c5b9ba9e24e683ae90f4a5e.avif

«...Поехали. Моя уникальная магия!»

«И король, и гиены — все мои друзья! ~Шествие глупцов!~»

Эффект усиления магической силы длится тридцать секунд.

"Более чем достаточно времени, чтобы все разрушить."

7 страница17 февраля 2026, 10:37

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!