глава четвертая
утром ты проснулась в кровати одна. ты встала и пошла в душ. спустившись вниз на завтрак, никого не было. Намра пригласила тебя за стол.
Намра: господин Чон уехал, но сказал, что бы вы были готовы к его приезду.
ты: зачем?
Намра: сегодня же званный ужин. Он купил вам платья, туфли и аксессуары. С самого утра у него нет настроения, он злиться на всех и кричит. Так что будте осторожнее.
ты: спасибо.
ты приступила к еде. После завтрака ты пошла на верх, где уже выбирала в чем тебе пойти. На кровати лежали три платья. Черное, белое и красное. ты выбрала черное платье, которое хорошо село на твою фигуру. Кружева и расшито жемчугом, длиннее колен. Черные туфли на высоком каблуке.
/спустя два часа/
ты стоишь и ждешь чонгука. и вот он вернулся домой.
как только он зашел домой, то сразу на глаза попалась ты. В черном шикарном платье, на высоких каблуках. Шикарные кудрявые волосы.
парень смотрел на тебя в течении двух минут, но после показал свое безразличие.
чонгук: ты готова?
ты: да
ты пошла к машине, как только чонгук хотел открыть тебе дверь, ты обошла машину и села с другой стороны.
ехали вы молча. изредка чонгук посматривал на тебя, а ты в ответ нет.
спустя час вы прибыли на место. в этот раз, ты дала чонгуку открыть тебе дверь, и как только ты вышла, ты взяла его под руку и с милой улыбкой смотрела на него.
/мысли чонгука: а она умеет вживаться в образ/
чонгук тоже улыбнулся тебе, и вы пошли в здание. В зале не было для тебя знакомых людей. Пока чонгук отошел поздороваться с друзьями, к тебе подошли две девушки.
дженни: здравствуй, ты же жена Чонгука?
ты: здравствуй, да. я Т/и
дженни: очень приятно познакомиться. Я Дженни, жена Ким Тэхена.
розе: а я Розе. жена Пак Чимина.
девушки улыбались тебе, а ты еле еле улыбалась им.
дженни: откуда ты? сколько вы встречались с чонгуком?
розе: да, расскажи нам, а то очень интересно.
ты: я из Кваннаку. мы не так долго встречались.
дженни: ты уверена в своем муже?
ты: в каком смысле?
розе: чонгук никогда не задерживался в отношениях.
дженни: у него было очень много женщин.
розе: и каждой он причинил много боли
дженни: а сейчас здесь ты. ничего плохого не подумай, мы просто переживаем за тебя.
розе: мы не хотим, что бы от его рук еще кто-то страдал.
девушки правда говорили это с осторожностью, и тревогой.
ты: спасибо конечно, но можете не переживать за меня.
розе: чонгук тот еще изменщик
ты: спасибо за рассказ, я пойду.
ты отошла от девушек, так как не могла это больше слушать.
/мысли: зачем мне все это знать? знали вы бы, как он мне противен./
к тебе подошел чонгук.
чонгук: как ты милая?
ты: мы одни. можешь меня так не называть!
чонгук: тут повсюду уши милая, и не забывай мне улыбаться. про камеры репортеров не забывай. не ищи себе наказания и порть договор. ты всегда должна помнить про штраф и наказание.
в ответ ты лишь улыбнулась ему.
чонгук ушел к друзьям.
/у чонгука/
тэхен: а она и вправду красотка.
чонгук: кто?
чимин: твоя жена, дебил!
чонгук: а, вы про нее. не в моем вкусе.
чимин: но играет она в любовь хорошо.
тэхен: не знаю зачем говорю тебе это сейчас, но приглянись к ней. может она та самая.
чонгук: ты бухой что ли?
чимин: я согласен с тэхеном.
чонгук: все, закрыли тему. к тому же через 4 месяца мы разводимся.
/у тебя/
вот прошел уже час.ты стоишь одна и пьешь шампанское, смотря на всех людей. В зал зашла высокая, черноволосая девушка, и сразу посмотрела на тебя. она подошла к тебе не спуская с тебя глаз.
девушка: здравствуй, ты Т/и?
ты: ну допустим.
девушка: я Лалиса Монобан. знакома тебе моя фамилия?
ты: к сожалению нет - сказала ты с безразличием.
Лалиса: твой муж - мой! так что даю совет, разводись с ним.
ты: я бы с удовольствием, но не могу.
Лалиса: ты меня не поняла?
ты: поняла, но и ты меня пойми. не-мо-гу!
Лалиса: ты думаешь ты правда ему нужна? такая дешевка как ты, ему не нужна! посмотри на себя. на деньги его клюнула? сколько ты хочешь, я дам больше. только отвали от него.
ты: послушайте, Лалиса Монобан (с улыбкой), ваш «мальчик» мне не нужен. и как бы вы меня не просили развестись с ним, к сожалению это не в моих силах. если вы так жаждите наш развод, разговариваете с ним, а не со мной. надеюсь я ответила на ваш вопрос, до свидания.
ты отошла от девушки. не найдя в толпе чонгука, ты вышла на балкон зала.
ты: какая тишина и не одной камеры.
ты достала из сумки сигареты и закурила одну.
докурив ее, ты продолжила смотреть в даль. через несколько минут, на балкон вышел Тэхен.
тэхен: о, Т/и. здравствуй.
ты обернулась и посмотрела на него со спокойным лицом.
ты: здравствуйте.
тэхен: есть покурить?
ты: не курю.
тэхен: а я чувствую по запаху, что есть.
ты протянула ему пачку и он закурил одну.
тэхен: что ты тут делаешь одна?
ты: отдыхаю, а вы почему не с своей женой?
тэхен: к чему такой официоз? давай на ты!
ты: как скажите.
тэхен: моя жена, та еще тусовщица. так что пусть будет там.
вы разговаривали не разные темы, пока тэхен не задал тебе вопрос.
тэхен: зачем ты согласилась на контракт?
ты: то есть вы тоже в курсе. - со спокойствием сказала ты.
тэхен: да, знаю я и чимин.
ты: мне нужны были деньги для семьи.
тэхен: знаю я. и про долги, и про лечении. я кстати сегодня узнал о твоем брате. не знал, что он работает в моей больнице.
ты: я надеюсь вы не тронете моего брата, я же выполняю условия контракта.
тэхен: мне это не к чему. твой брат хорошо работает. меня не касается ваш договор.
/у чонгука/
чонгук подошел к розе и дженни.
чонгук: вы не видели мою жену?
дженни: она вроде разговаривала с Лалисой.
розе: вроде как потом пошла на балкон.
чонгук: хорошо.
на телефон чонгука пришло сообщения:
«лалиса: я уже скучаю!»
чонгук убрал телефон, и пошел на балкон. выйдя на него, он увидел как ты разговариваешь с тэхеном.
чонгук: (злиться) а я вам не помешал?
тэхен: о, чонгук. мы тут просто болтаем.
чонгук: тебя там жена искала.
тэхен: ладно, пока т/и! до встречи!
тэхен ушел обратно в зал, а вы с чонгуком остались наедине.
чонгук: почему ты здесь? ты забыла, что должна быть всегда рядом со мной?
парень принюхался к тебе.
чонгук: ты курила?
ты: я чувствую, что ты был в женской компании.
чонгук: что? о чем ты?
ты: ты пахнешь женскими духами.
чонгук: не заговаривай мне зубы! марш в машину, мы уезжаем.
ты послушано пошла в машину.
чонгук: за руку меня возьми, там репортеры!
ты взяла его за руку и вы пошли к машине.
по дороге домой, ты видела, что чонгук на что то злиться и постоянно посматривает на свой телефон.
выйдя из машины ты пошла к себе в комнату.
/прошло 2 недели/
с того дня, вы не разговаривали. вы только ели за одним столом, и после еды ты сразу уходила к себе в комнату. чонгук возвращался поздно. больше половины дней он приходил злым. но в один день все поменялось.
чонгук вернулся домой, как к нему сразу подлетает Намра.
намра: господин Чон, у нас беда.
чонгук: что! что еще? - злым голосом накричал на подчиненную.
намра: у вашего отца случился сердечный приступ.
чонгук: а мне то что?
намра: он был здесь, и господа Т/и, поехала с ним в больницу.
чонгук: что? зачем она за ним увязалась?
намра: я не знаю, господин Чон.
чонгук вышел из дома и направился в больницу.
/у тебя/
/до приезда чонгука/
отец чонгука приехал к вам домой.
намра: госпожа Т/и, приехал господин Чон старший.
ты: спасибо, я уже иду.
ты вышла из своей комнаты, и направилась вниз. как только ты спустилась, мужчина тепло тебя поприветствовал.
о/ч: моя любимая невестка. как ты? как твои дела?
ты: (с улыбкой) у меня все хорошо, а у вас как? как здоровье?
о/ч: да тоже все хорошо, я приехал с тобой поговорить.
лицо мужчины изменилось на грустное.
ты: что-то случилось? у вас все хорошо?
вы сели на диван.
о/ч: оу т/и, мне так жаль об этом говорить. я не хотел, что бы он так поступал.
ты: что случилось?
о/ч: мой сын, он подлец. я не понимаю, почему он так поступил, но хочу что бы ты знала.
ты внимательно слушала отца чонгука.
о/ч: мой сын изменил тебе. с этой стервой.. как ее там.. Монобан.
ты не знала как на это реагировать, что бы отец чонгука не догадался о контракте.
ты: спасибо, что сказали.
о/ч: т/и, прости меня. это я виноват. я не дал ему должного воспитания.
мужчина разнервничался и схватился за сердце.
ты: что такое? с вами все хорошо?
о/ч: о. сердце. мое сердце.
ты: намра!!!! намра!!! вызывай скорую.
мужчина упал на диван.
/в больнице/
ты: что с ним доктор?
доктор: ваш свекор в коме.
ты: что? но почему?
доктор: его нервы уже не такие хорошие. он разнервничался и сердце дало о себе знать.
ты: и что делать? как нам быть? может нужны какие-то лекарства?
доктор: к счастью, с ним сейчас все хорошо. в больнице есть все необходимые препараты. не переживайте так, все будет хорошо. он очнется, может через неделю, а может и через месяц.
доктор ушел, а у тебя потекла слеза.
ты села и закрыла лицо руками.
/мысли: его отец очень хороший. он хорошо относиться ко мне, и зная, что у нас не настоящий брак. этого бы не было./
ты зашла в палату, где лежал отец чонгука. ты села рядом с ним и взяла за руку.
ты: вы слышите меня? это я - т/и. ваша невестка!
ты плакала, и смотрела на него.
ты: боритесь за свою жизнь! скоро вы очнетесь! я вам обещаю. я буду часто к вам приходить. так что я успею надоесть вам.
ты просидела так с ним около часа, а после медсестры вывели тебя.
ты вышла на улицу, и как только ты сделала не сколько шагов от больницы, ты услышала крик.
чонгук: т/и!
ты обернулась и увидела чонгука, он подбежал к тебе и схватил за плечи.
чонгук: зачем ты сюда приехала? кто тебя просил?
ты: твой отец в коме.
чонгук: и что? тебе это зачем? быстро в машину!
ты оттолкнула его от себя.
ты: и что? И ЧТО?!? твой отец сейчас лежит в коме, а ты стоишь здесь и говоришь мне «И ЧТО?». у тебя есть хоть капля совести? или чувств к своему отцу? кого ты из себя строишь? твой отец приехал к тебе домой, что бы сообщить мне, что ты спишь с Монобан! он переживал за наш брак, а в первую очередь за тебя! ЗА ТЕБЯ! а сейчас ты стоишь и говоришь мне, что я здесь забыла? [ты вытерла слезы и с серьезным лицом посмотрела на него]
скажи, ты всегда был таким ублюдком? или только, когда получил компанию отца?
после этой фразы чонгук дал тебе пощечину.
он схватил тебя за кофту и придвинул к себе.
чонгук: ты кто такая, что бы называть меня ублюдком и читать нотации? ты моя фейковая жена. вдолби себе это в мозг! ты никто мне! и никогда не будешь! тебя вообще не должен интересовать мой отец! ты за своим следишь? твой отец игроман и алкаш! как только узнал, что за него выплатили долг, пошел по бабам и проигрывать дальше. я еще удивляюсь, почему ты не такая? почему не стала какой-нибудь проституткой? но нет! ты же всю жизнь работаешь не покладая рук, чтобы оплатить лечении и долги своей семьи. ты для меня-как грязь из под ногтей.
ты оттолкнула от себя чонгука.
ты: да, для тебя я никто. и проблемы моей семьи-это мои проблемы. но ты ничего не добился в этой жизнь. все что ты имеешь, это заслуга твоего отца! отца твоего - ублюдок! ты живешь за его счет! трахаешь баб! и не задумываешься об этом! даже когда твой отец лежал при смерти - ты трахал какую-то бабу! ты как был никем, так и остался! что с деньгами, что с компанией. а знаешь. мне даже жаль тебя. ведь такие пустышки как ты, остаются одни в жизни.
ты толкнула чонгука и пошла в другую сторону.
