глава вторая
после больницы, ты сразу же поехала на работу в ресторан. вот ты уже обслужила гостя, как к тебе подходит администратор ресторана.
администратор: т/и, тебя там спрашивают?
ты: меня? кто?
администратор: не знаю, какой-то мужчина. он сидит за вип столиком.
ты: да, хорошо, сейчас подойду.
ты сразу же пошла к гостю, который тебя позвал. ты подошла к вип залу, и открываешь дверь. за столом ты увидела того самого мужчину.
чонгук: ну привет, Ким Т/и.
ты: что? вы? зачем вы сюда пришли?
чонгук: странные вопросы задаешь, я не могу придти в ресторан своего друга пообедать? присядь т/и.
за столом вместе с чонгуком сидели еще двое его помощников.
ты: извините, но у меня работа. и откуда вы знаете мое имя?
чонгук: работа подождёт. присядь, нужно поговорить.
ты: нам не о чем с вами разговаривать. для вас это бессмысленный разговор, а для меня деньги.
чонгук махнул рукой, и его помощники вышли из комнаты. сам же парень встал и подошел к тебе. посадив тебя за стол, он сел рядом.
чонгук: если одно предложение к тебе?
ты: я же сказала, что не буду заявлять на вас, и деньги мне ваши не нужны.
чонгук: я не поэтому вопросу, и мне все равно если заявишь.
парень притянул тебе конверт с документами.
ты: что это?
чонгук: это мое предложение тебе. через 4 дня, состоится встреча бизнесменов. и ты будешь меня сопровождать как моя жена.
ты: что? нет!
чонгук: не смей меня перебивать! ты согласишься на море предложение, а я так уж и быть помогу тебе и твоей семье с долгами.
ты: аааа, так я смотрю вы на меня информацию нашли?
чонгук: (с ухмылкой) конечно, я все знаю о тебе Ким Т/и. и о твоем играющим отце, и больной сестричке и о лечении матери. если ты подпишешь договор, то я помогу тебе с этом.
ты: а что будет, если я вас сейчас пошлю?
чонгук: ну тогда, тебе придется еще больше работать, ведь пенни капают, и долг растет. а это 10 миллион вон - долг твоего отца; 7 миллионов вон - лечение и операция твоей сестры; 5 миллионов вон - лечении твоей матери и 6 миллионов вон - долг на ваш дом. в сумме 28 миллионов вон. как ты думаешь сколько лет ты будешь работать? а каждый месяц долг только увеличиваться. твой старший брат работает травматологом в больнице моего близкого друга, а как ты знаешь, всех когда-то могут уволить. и зарабатывать придется только тебе. а вы только оплатили половину операции сестры.
ты посмотрела на него растерянным взглядом. ты: и что вы от меня хотите?
чонгук: ты должна стать моей женой на 4 месяца. брак фиктивный. ты всего лишь будешь жить в моем доме, выходить со мной на люди, сопровождать меня на ужины с коллегами. и тогда я оплачу долги твоей семьи! А и бонусом за хорошую проведению работу, так уж и быть, твоя Сону будет учиться в хорошей частной школе. А ведь девочка скоро пойдет в начальную школу. подумай т/и! в этом конверте договор. прочитай его и дай мне ответ. время у тебя до завтра. вечером я заеду за тобой.
парень встал из за стола, и вышел из комнаты, где ты осталась одна с конвертом.
ты тоже покинула комнату, убрав конверт в шкафчик ты пошла работать.
/у чонгука/
чонгук ехал в машине в компанию в полной тишине, пока ему не позвонил Тэхен - его близкий друг, и владелец самой успешной больницы Кореи.
телефонный разговор:
«тэхен: ну что? нашел ту девчонку?
чонгук: конечно, ты что сомневался во мне?
тэхен: ты уверен, что она согласиться на это?
чонгук: у нее нет выбора?
тэхен: она хоть симпатичная?
чонгук: не знаю, не в моем вкусе.
тэхен: ну опиши ее тогда.
чонгук: боже, что описывать то? длинные волосы, худая, на лицо вроде норм.
тэхен: хах, хорошо. тогда держи меня вкурсе!»
вызов завершен.
/у тебя дома/
ты сидела в гостиной и открыла конверт.
ты начала читать договор:
«пункт первый: Сторона А -Чон Чонгук, Сторона Б -Ким Т/и.
Сторона Б во всем слушаться Сторону А, и не огрызается.
пункт второй: Сторона Б живет 4 месяца в доме господина А
пункт третий: Если сторона Б попытаться нарушать договор или сбежать, то либо гранит штраф около 10 миллионов вон, или наказание от Стороны А.
пункт четвёртый: На людях Сторона Б ведет себя любящей и заботливой женой.
пункт пятый: Сторона Б не влезает в личную жизнь Стороны А
пункт шестой: В случае беременности - сторона Б, должна сделать аборт.»
ты: что за бредовый контракт? что за наказание? что за штраф такой? кто хочет от тебя беременеть?
ты взяла карандаш и тоже написала свои пункты.
«пункт седьмой: Сторона А, не прикоснуться к стороне Б.
пункт восьмой: сторона А, ничего не должен запрещать.
пункт девятый: сторона Б, живет в отдельной комнате от стороны А.»
ты: вот так лучше.
/вечер следующего дня/
ты сидела и ждала пока он приедет. сделав все дела дома, ты услышала стук в двери. открыв дверь, ты увидела чонгука с ухмылкой на лице.
чонгук: давно не виделись.
ты: еще б столько же не видеться.
чонгук: я жду ответ.
ты: зайди, нудно ко что обсудить.
парень зашел и сел в гостиной.
ты кинула на стол контракт.
ты: что за странный контракт? что за пункты наказания и беременности? и прочитай мои пункты.
чонгук: (с ухмылкой) ну глянем, что ты там понаписали. [читатет твои пункты] про комнаты само собой, не хватало еще спать с тобой в одной постели. а по поводу запретов сразу - нет! переступая порог моего дома, ты играешь и живешь по моим правилам, так что запретов не избежать.
ты: что? ты не можешь мне ничего запрещать. ты не ответил на мои вопросы!
чонгук: наказания выбираю я сам! (ухмыльнулся) а беременность всегда возможна, к тому же у нас же будет брачная ночь, а там можно и исполнить пункт шестой
ты: короче говоря, я не согласна на такой договор.
чонгук: ну окей кис, тогда работай дальше. и братцу передай, пусть ищет другую работу.
ты: ты не можешь меня шантажировать!
чонгук: могу, ваши жизни в моих руках!
чонгук встал и пошел к двери.
чонгук: посмотрим через сколько ты выплатишь долги и сможешь оплатить лечения.
ты: подожди.
на минуту ты задумалась.
{мысли: может потерпеть 4 месяца, и все это закончиться? и тогда всем будет хорошо}
опустив голову, и ты согласилась.
чонгук: отлично. после завтра у нас свадьба. поехали домой.
ты: послезавтра?
чонгук: да, мы должна пожениться до званного ужина.
ты: тогда подожди, мне нужно вещи собрать.
чонгук: можешь не надеяться, я эти тряпки в машину не положу. завтра все куплю тебе, а сейчас поехали. я устал и хочу отдохнуть.
ты выдохнула и пошла в машину.
пол дороге вы ехали в тишине, пока ты не задала вопрос.
ты: когда ты отдашь деньги?
чонгук: а твой подход мне нравиться. еще не начала работать, а уже спрашиваешь где деньги.
ты: я уже согласилась, и выполню эту дерьмовую работаю. так что деньги!
чонгук: завтра переведу на твой счет. только не ори.
ты: и дай слово, что не тронешь работу моего брата!
чонгук: (с улыбкой) а что? так переживаешь за братца?
ты: да, но тебе этого видимо не понять!
чонгук: это еще почему?
ты: ты единственный ребенок в семье. у тебя не было материнской заботы, только папочка, который хотел, что бы ты пошел по его стопам. вечные няньки, и никакой заботы. мне тебя даже жаль. такие люди как ты, называются - брошеными.
чонгук: а ну пасть свою закрыла! я не посмотрю, что ты девушка и без пяти минут моя жена. быстро окажешься с скрученной головой.
ты: ой, а мне так страшно стало. ну убьешь ты меня? и дальше что? тогда ты не получишь акции от папы.
чонгук: черт! откуда ты все это знаешь?
ты: идиот! слово «интернет» знаешь? или заигрался в мафию? ты думаешь, что если ты на вид такой холодный, страшный человек, то и внутри такой же?
чонгук: мое терпение заканчивается!
ты: я тут подумала. пока мы не подписали договор. я хочу больше, чем 28 миллионов вон.
чонгук: и что же еще ты хочешь? не наглей!
ты: если не хочешь, чтобы я наглела, тогда держи оскорбление при себе.
оставшуюся дорогу вы ехали молча, ты видела как чонгук сдерживал кулаки.
вот вы уже подъехали к дому. ты вышла из машины и пошла за чонгуком.
зайдя в дом, вас встретили весь обслуживающий персонал.
чонгук: твоя комната на 3 этаже. последняя дверь.
прислуга: господин Чон, ужин будет готов через 10 минут.
чонгук: хорошо, проводите ее в ее комнату. (повернулся к тебе) что бы к ужину спустилась.
чонгук пошел к себе.
прислуга проводила тебя в комнату. зайдя в нее ты была в шоке.
большая светлая комната, в бежево-серых оттенках, большая двуспальная кровать, балкон, отдельная ванная комната, и много всякой мебели.
прислуга: располагайтесь, извините, а как к вам обращаться?
ты: модно просто т/и.
прислуга: извините, но я не смогу так обращаться. господин Чон, не позволит этого.
ты: пошел к черту ваш «господин Чон»
прислуга улыбнулась.
ты: а как вас зовут?
прислуга: Намра
ты: хорошо Намра, спасибо, что проводили меня.
намра: госпожа т/и, спуститесь пожалуйста к ужину, а то господин Чон будет в бешенстве, и попадет не только вам, но и всему персоналу.
ты: хорошо, не переживайте, я спущусь.
осмотрев комнату, ты вышла из нее, и пошла вдоль коридора, открывая каждую дверь. то комната с бильярдным столом, то большая библиотека, много всяких бесполезных комнат.
ты спустилась на первый этаж, где за столом уже сидел чонгук.
чонгук: тебе не ясно дали понять?
ты: что?
чонгук: почему опаздываешь на ужин? почему я должен тебя ждать?
ты: так ел бы без меня, в чем проблема?
чонгук: не смей приказывать мне в моем доме!
ты: не ори на меня. мы еще не подписали контракт!
чонгук встал из-за стола и принёс контракт с ручкой. притянул тебе с серьезном видом.
чонгук: подписывай!
ты: почему прямо сейчас?
чонгук: не беси меня! подписывай!
ты подписала контракт и отдала чонгуку.
чонгук: все! теперь только попробуй повысить на меня голос. знаешь, что будет! отныне ты ешь со мной за столом!
ты села за стол и начала есть.
