Глава шестая
София
- Мисс Новикова, ужин готов, - говорит Эллисон, выглядывая из-за двери.
- Я не голодна, - бормочу я, глядя в окно на дождь. Весь день безостановочно шел дождь, небо было мрачным, как всегда.
- Но вы не ели несколько дней, что скажет мистер Агости, когда увидит вас такой, да еще когда ваша свадьба так близка! - говорит она, и в ее голосе слышится беспокойство.
- В любом случае, я его почти не вижу, - бормочу я, наблюдая, как птица пролетела над садом, чтобы укрыться от бури. Я слышу, как Эллисон вздыхает, и дверь тихо закрывается. Мои глаза закрываются, когда я ложусь, думая о прошедшей неделе. Я просто оставалась в спальне, у меня не было аппетита есть что-либо после того, что я увидела. Образ крови этого человека, растекающейся повсюду, продолжал преследовать меня.
Я не видела его уже несколько дней, как обычно. Вчера Эллисон сказала мне, что свадьба состоится через четыре дня, а вечеринка по случаю помолвки - завтра вечером, а это означало, что я должна буду повидаться со своей семьей. Я уже примерила свое свадебное платье, великолепное платье без рукавов, которое выглядело так, как подобало бы принцессе. Что-нибудь, что подошло бы Анастасии больше, чем мне.
На следующее утро я решила позавтракать, так как сегодня вечером была вечеринка по случаю помолвки, и я не хотела падать в обморок на глазах у стольких людей, особенно у моей семьи.
Когда мы с Эллисон шли по длинным коридорам в столовую, я услышала громкие, быстрые шаги, приближающиеся в мою сторону, и как раз в тот момент, когда я подняла глаза, там был он, одетый в идеально подогнанный черный костюм. У него были аккуратные волосы и телефон в правой руке, когда он говорил по телефону по-итальянски.
За ним шли еще двое мужчин: один с большим коричневым конвертом, а другой с черным портфелем в руках, на лицах обоих был виден страх, поскольку они шли быстро, чтобы не отставать от него. Когда Коннор подходит ближе, я замечаю, что Эллисон начинает идти медленнее, как будто собирается остановиться, чтобы поговорить со мной. Но, как я и ожидала, он прошел прямо мимо меня, бросив на меня короткий взгляд, прежде чем вернуться к разговору.
- Мисс Новикова, он когда-нибудь разговаривает с вами? - говорит Эллисон, пытаясь догнать меня.
- Не совсем. В любом случае, не похоже, что кто-то из нас хотел этого брака, - вздыхаю я, затягивая свой конский хвост, пока мы продолжаем идти.
- Не думаю, что я когда-либо видела мистера Агости в отношениях, просто куча случайных женщин, с которыми он спит, - говорит Эллисон с выражением отвращения на лице.
- Я не говорю, что он все еще спит с другими женщинами, вы прекрасны, мисс Новикова, он сумасшедший, если изменит вам! - Эллисон говорит нервным тоном, быстро произнося слова.
- Я уверена, что он все еще спит с другими женщинами, Эллисон. Его не волнуют подобные вещи, - бормочу я, садясь за обеденный стол, с легкой улыбкой похлопывая по стулу рядом с собой, чтобы она присела.
- Я... я не могу сюда сесть, мисс Новикова, этот столик только для семьи Агости и их гостей, - Эллисон качает головой, на ее лице появляется нервное выражение.
- Хотя бы возьми что-нибудь поесть, не похоже, что здесь есть кто-то еще, кто мог бы все это съесть, - прошу я ее, с улыбкой водя круассаном взад-вперед перед ее лицом.
- Хорошо, но только в этот раз, мисс, - она сдается, забирая круассан у меня из рук.
- Почему сегодня в доме так тихо? - спрашиваю я, откусывая большой кусок черничного маффина.
- Что ж, сегодня вечером все готовятся к вечеринке по случаю помолвки на улице, Мисс, многое нужно сделать до прибытия всех гостей, - говорит Эллисон.
- Я просто не знаю, зачем нам нужно праздновать нашу помолвку, не то чтобы мы этого хотели, - бормочу я, откидываясь на спинку стула.
- Я считаю, что и русская, и итальянская мафия должны знать, что союз заключен, вы должны выглядеть и вести себя наилучшим образом, мисс, они все будут наблюдать за вами сегодня вечером, - говорит Эллисон, когда мы встаем, чтобы вернуться в комнату.
Здорово. Вздохнув, я открываю дверь в комнату, и мои глаза расширяются от открывшегося передо мной зрелища: в комнате было по меньшей мере 8 человек, которые держали в руках косметички и инструменты для укладки волос и оглядывались на меня. Я потрясенно стою в дверях, поворачиваясь к Эллисон, которая выглядела такой же растерянной, как и я.
- Ч... кто вы такие, ребята? - спрашиваю я, обшаривая взглядом комнату и останавливаясь на высоком мужчине в большой, чрезвычайно яркой фиолетовой шляпе с пером.
- Меня зовут Фредерик Де Лафонтен, мисс Новикова. Я буду здесь, чтобы... сделать тебя красивой перед вечеринкой, - говорит мужчина с французским акцентом, оглядывая меня с ног до головы. Прежде чем я успеваю ответить, один из его работников тянет меня в ванную, Фредерик следует за нами по пятам.
- Сначала прими душ, ты же не хочешь, чтобы здесь воняло, нет? - говорит он и выходит, в то время как женщины протягивают мне разные виды шампуней и средств для мытья тела. После того, как все выходят из ванной, я стою как вкопанная, с полными руками средств для душа. Что происходит?
- Ну, поторопись, ладно? У нас не весь день в запасе, мадемуазель! - кричит Фредерик, и я быстро запрыгиваю в душ, умываясь средствами с ароматом розы. Как только вода выключается, дверь открывается, и меня заворачивают в полотенце и сажают на стул. Три женщины подходят ко мне с инструментами для депиляции, и я в страхе расширяю глаза. я пытаюсь убежать, но меня быстро толкают обратно на сиденье.
- Надевай уже, нам еще нужно сделать прическу и макияж, - говорит Фредерик, прогоняя меня, пока я крепко сжимаю коробку в руках. Я смотрю на себя в зеркало в великолепном черном платье. Атласный материал плотно облегал мое тело, а на ноге был разрез, доходивший до верхней части бедра. Я нервно выдохнула: что, если они все подумают, что я выгляжу как прошмандовка? Если папа назвал меня прошмандовкой, просто носящей джинсы, что бы он сказал сейчас? Стараясь не обращать внимания на свои мысли, я выхожу из шкафа, и в комнате воцаряется тишина. Неужели я так плохо выглядела?
- La vache! (о боже!) вы прекрасно выглядите, мадам! - восклицает Фредерик, подходя ко мне со сложенными вместе руками. Я чувствую, как мои щеки краснеют от комплимента, и сажусь на стул, в то время как пара женщин начинают делать мне прическу и макияж.
- Спасибо, - тихо отвечаю я, глядя на себя в зеркало. Я никогда раньше не носила ничего подобного. На самом деле, я не думаю, что когда-либо надевала платье до сегодняшнего дня.
- Сделай ей распущенные локоны и естественный макияж, ее лицо и так достаточно великолепно, - говорит Фредерик с гордым выражением на лице. Я вижу в отражении зеркала Эллисон, которая с широкой улыбкой показывает мне большой палец, и я улыбаюсь в ответ, собираясь тоже показать ей большой палец, но моя рука опускается, когда на пути оказывается плойка.
- Наша работа здесь закончена, мисс, вы выглядите великолепно! - говорит Фредерик, когда я смотрю на свое отражение широко раскрытыми глазами. Это действительно была я?
- А теперь нам пора уходить. повеселись со своим женихом! - Фредерик подмигивает, прежде чем выйти из комнаты. Веселиться? С Коннором? Этого никогда бы не случилось. Его представление о веселье, вероятно, состояло в том, чтобы просто убивать людей.
- Мисс, мистер Агости скоро будет здесь, нам нужно обуть вас до его прихода! - торопливо говорит Эллисон, протягивая мне мои туфли на каблуках телесного цвета. Я киваю головой и надеваю туфли, глядя на золотые украшения на своей руке, которые сочетаются с моим обручальным кольцом. Фредерик подарил мне набор золотых сережек, колье и браслет, которые, по его словам, пришли от мистера Агости вместе с платьем. Внезапно раздается громкий стук в дверь, и я быстро встаю, направляясь к двери. Как только я собираюсь взяться за ручку, дверь открывается, и входит Коннор, и мы чуть не врезаемся друг в друга. Я потрясенно ахнула, мои глаза встретились с его. Он был одет в черный костюм, и его волосы были слегка растрепаны, когда он оглядел меня с головы до ног и снова посмотрел мне в глаза.Наши тела практически соприкасались на расстоянии, и я быстро отвожу глаза от его темного взгляда, который прожигал меня насквозь. Я быстро отступаю назад и заправляю волосы за ухо, пытаясь успокоить свои нервы. Я не могла отрицать, что Коннор хорошо выглядел, я не могла отрицать, что его близость заставляла меня чувствовать то, чего я никогда не испытывала ни с кем другим. Что-то в том, как он смотрел на меня, заставляло меня нервничать больше, чем когда-либо, и это разжигало во мне пламя, от которого я хотела быстро избавиться, пока оно не поглотило меня полностью.
- Идём, - говорит Коннор низким голосом, и я киваю головой, следуя за ним, стараясь не отставать от его длинных ног. Почему он шел так быстро? Внезапно Коннор останавливается, и я поднимаюсь, ударяясь головой о его спину.
- Ой, - бормочу я, потирая лоб, но останавливаюсь, когда Коннор оборачивается и хватает меня за руку, потянув ее вниз.
- Давай попробуем хотя бы сделать вид, что мы нравимся друг другу, fatto? - говорит Коннор, и я медленно киваю головой, глядя на него снизу вверх. (поняла?)
- Что ты постоянно так киваешь головой? Ты, чёрт возьми, говорить не можешь? - ворчит он, в его голосе слышится раздражение.
- Извини, - бормочу я, и в моем голосе совсем нет сожаления, когда мы собираемся открыть двери в сад, где была вечеринка. Я чувствую, что мне внезапно становится дурно при мысли о том, что скоро я снова увижу свою семью. Что они скажут, когда увидят меня? Я чувствую на себе пристальный взгляд Коннора, когда двери открываются и мы выходим. Все взгляды устремлены на нас. Моя рука непроизвольно сжимается в руке Коннора, когда я встречаюсь взглядом с мамой.
