Глава 3. Общение
Он посмотрел на меня после моих слов и улыбнулся. А я — в ответ. К нам подбежал какой-то парень со странными бровями и сел рядом со мной. Мы с Ньютон посмотрели на него. Он только что, играясь, дрался со своими друзьями.
— Привет, не вспомнила своё имя? — произнёс он, смотря на меня.
Ньют смотрел на него странным взглядом, будто он впервые произносит такие слова. А все окружающие кидали взгляды на нас.
— Нет ещё, — быстро бросила я, смотря на него подозрительным взглядом.
— Ну, значит, завтра вспомнишь. А я — Галли, куратор строителей, — мило проговорил Галли.
— Приятно познакомиться, — неуверенно добавила я.
У Ньюта сразу округлились глаза, будто монстра увидел. И смотрел то на меня, то на Галли.
Хмыкнув, думала: «Галли, значит, его зовут. Так ещё и куратор, неплохо. Но брови у него, конечно, необычные».
— Приятно, — скривив губы, выдал тот. И ушёл, смотря на меня.
Пока тот уходил, Ньют на него подозрительно бросал взгляд. Галли, заметив его, кинул на него взгляд. В его взгляде наверняка было что-то в виде: «Чё смотришь?»
— И что это было? — фыркнул Ньют.
— В смысле? — выдала я, смотря на него с непониманием.
— Ну, с Галли, — Ньют.
— Мы же просто познакомились.
— Он обычно злой и агрессивный, а тут сразу миленько познакомился. Не похоже на него, — бормотал он, скривя зубами.
— Да ну, он же просто представился, — хмыкнув, ответила я.
— Кажись, не просто, — прошептал он.
— Не бери в голову, — сообщила я.
Тут послышались резкие, страшные звуки с Лабиринта. Я обернулась на Ньюта и спросила:
— Что это за звуки?
— А это Лабиринт меняется, — ответил блондин.
— Стоп, но как?! — переспросила я.
— У Создателей спроси, если встретишь, — усмехнувшись, ответил он.
А следом был какой-то до жути знакомый голос. Как у драконов в мультфильмах. Очень громкий и сильный.
— А это за хрень? — заметила я.
— А вот это — Гриверы. Они нападают на нас ночью. Точнее, в Лабиринте. Поэтому нельзя ни за что оставаться в Лабиринте ночью, — уточнял он, смотря на огромные стены.
— Только в Лабиринте? — выдохнув, буркнула я, смотря то на стены, то на Ньюта.
— Только в Лабиринте, — молвил он, смотря на меня, и улыбнулся криво.
— Как будто какой-то хоррор-фильм, — выпалила я с усмешкой.
— Может, и не «как будто», — прошептал он.
Ньют взял какую-то банку и дал мне, произнеся:
— На, попробуй.
— Что это? — спросив, сделала глоток. И сразу же выплюнула.
— Что это дерьмо?! — воскликнула я, скорчив своё лицо.
— Это фирменный рецепт Галли. Тот, который подходил к тебе знакомиться, — ответил он.
— Фу, на вкус как хуйло, — проронила я, всё ещё с отвращённым лицом.
И тут Ньют засмеялся, и я с ним.
Затем я спросила у него:
— Галли сказал, что он куратор строителей. Какие ещё кураторы есть?
— Ну смотри, вон там мои напарники. Мы работаем на плантациях, там куратор я.
— Вау, ну ничего себе, наш Исаак Ньютон — куратор, — произнесла я с усмешкой.
— Хах. Я не Исаак. А там Фрайпан, он наш повар.
— А кто эти двое? Только и вместе ходят, хах, — добавила я, указывая палец на двух парней.
— Это Клинт и Джефф. Они работают в Медхижине. Хоть и не сильные медики, но чуток шарят в теме, — рассказывал Ньют.
— А это мясники, — говорил он.
— А вот это я знаю, ты уже рассказывал о них и о садовниках, — перебила я.
— Точно. А это — наши Бегуны. Вот тот, который посередине, Минхо. Ты уже знаешь, и он — куратор Бегунов, — сообщил Ньют.
— Фу, так ещё и он куратор. Вот козёл, — добавила я.
— Хах. Вот и всё. Но не забудь, мы завтра выбираем тебе работу, — воскликнул Ньют.
— Да помню я, помню. Ты уже сотый раз говоришь, — фыркнула я.
Мы болтали и рассказывали всякую дичь.
