34 страница26 апреля 2026, 18:59

Глава 33


Когда Сюэ Янь вернулся в западный зал, была уже поздняя ночь.

Он сидел один под лампой, играя медной монетой в руке.

Это обычная медная монета, простая и ничем не примечательная, с выгравированными на ней словами, отражающими тусклый цвет под лампой.
Но он смотрел на неё не отрываясь. Цзинь Бао не осмеливался беспокоить его и лишь изредка поглядывал на выражение его лица.
Он увидел, как Сюэ Янь опустил глаза, его ресницы отбрасывали длинные тени под лампой, его взгляд был спокойным, но глубоким, из-за чего евнух не мог догадаться, о чем он думает.

Поэтому Цзинбао тайком вышел и поставил ему горячей воды для умывания.

Но вскоре после того, как он ушел, он вернулся. Услышав, как хлопнула дверь, Сюэ Янь поднял голову и, взглянув на него, увидел Цзинь Бао, стоящего в дверях с нерешительным видом.

"Нам есть о чем поговорить". Выражение лица Сюэ Яня было безразличным, и он снова сосредоточил свой взгляд на медных монетах.

"Господин, возле дворца Минглуань..."- сказал он. "Один евнух передал мне, что есть господин, который хочет встретиться с его высочеством."

Сюэ Янь сделал паузу и поднял глаза.
Цзинь Бао дрожащим голосом сказал: "Он сказал, что Его Высочеству следует выйти через боковую дверь, и это не должно быть заметно... Господин, неужели это ...!"
Когда он сказал это, то почти потерял дар речи.
Сюэ Янь поднял брови и подозрительно посмотрел на него: "Почему ты так напуган?"
Когда Цзиньбао услышал эти слова, он больше не мог сдерживаться. Его ноги подогнулись, он опустился на колени и сказал плачущим голосом: "Потому что этот раб знает. Теперь, когда господина просят выйти, этоо раба нужно заставить молчать! Если господин хочет убить этого раба, пусть это будет исполнено... "

Сказав это, евнух захныкал и был готов расплакаться.
Сюэ Янь лишился дара речи. Он встал из-за стола, натянул плащ и вышел в нем. Когда он проходил мимо Цзинбао, который стоял на коленях у двери, он даже пнул его под зад, жестом велел отойти.

"Как давно ты умеешь так пугать самого себя?" Сюэ Янь снисходительно опустил глаза, завязывая пояс, глядя сверху вниз на Цзиньбао:"Встань и попробуй успокоиться."

Цзинь Бао в испуге вытирал слезы. Услышав это, он поднял затуманенные слезами глаза и встретился взглядом с янтарными глазами своего хозяина.
Эти глаза были холодными и спокойными, но внутри горел огонь власти, равно как и улыбка, которая была под его контролем. Цзинбао был озадачен.
Сюэ Янь застегнул плащ и посмотрел на темную ночь за окном.
Он поджал губы и посмотрел на Цзинбао сверху вниз. "В ближайшем будущем глава региона Дунчан захочет связаться с тобой."

Цзинь Бао был так напуган, что у него задрожала печень.
Все кончено, хозяин напуган до смерти
Он поспешно подошел, пытаясь остановить своего господина. Но Сюэ Янь уже поднял ноги и перешагнул через него.
Цзинь Бао не видел, что в тот момент, когда он выходил за дверь, Сюэ Янь поднял руку и спокойно положил медную монету в его ладони на место сердца.

Действительно, как и предполагал Сюэ Янь, в пустом переулке сбоку от дворца Минлуань стояли два человека, все в одежде обычных евнухов.

Он подсчитал, что этого человека следовало найти в течение этих дней.
Сейчас, когда зима глубока, уже холодно, а дворцовые люди боятся холода, птому редко выходят на улицу. В дополнение к сегодняшнему дню зимнего солнцестояния, половина дежурного персонала дворца ушла в отпуск из-за фестиваля. Для Дончана это подходящее время, чтобы войти во дворец.

У него не было фонаря, и они не заметили его, пока не подошли вплотную. Тот, кто ждал в стороне, поспешил ему навстречу, и Сюэ Янь издали увидел, что он знает, что это Сяо Вэйцзы.

Сяо Вэйцзы поздоровался с ним перед ним, поклонился и отдал честь, и сказал с улыбкой: "Ваше высочество, вы здесь? Евнух Ву уже ждет вас там."

Сюэ Янь посмотрел туда и увидел старого евнуха, стоявшего неподалеку.
Должно быть, это тот человек.
Тогда евнух его матери, а теперь самый способный подчиненный Дуань Чуна, гдавы региона в Дунчане, У Шуньхая.

Движения Сюэ Яня приостановились, и в нужный момент он изобразил робкий жест, свидетельствующий о его близости к старику. Затем он ускорил шаг и встал перед мужчиной.
Прежде чем он успел заговорить, У Шуньхай уже плюхнулся на колени перед ним и со слезами на глазах поклонился: "Ваше высочество, старый раб наконец-то видит вас!"

Резкий хриплый голос со скорбным вскриком эхом разнесся по дворцовой аллее, где ночь была холодной, как вода, он звучал особенно безутешно и очень трогательно.

Сюэ Янь понял.
Тот, кто стоит перед ним, хочрт связать его этим чувством близости, заставить его почувствовать, что у Дончана с ним глубокая дружба, а другой должен быть молчаливым Буддой позади него, контролировать его и позволять ему следовать установкам Дончана.
В конце концов, они пытаются пробиться на вершину, и всегда есть риск что он может выйти из-под контроля. В этом случае необходимо как сдерживать его, так и воздействовать на него истинными эмоциями.

Это просто актерская игра, для Сюэ Янь проще и быть не может.

Юноша поклонился и поддержал руку У Шуньхая, его голос дрожал, и он был в растерянности: "Евнух Ву, вставай скорее, что ты делаешь!"

У Шуньхай настоял на том, чтобы встать на колени и сгорбиться, чтобы коснуться земли головой. Чем больше он плакал, тем печальнее ему становилось, и он пытался подавить внимание окружающих, что звучало особенно пафосно и жалостливо.

"Этот слуга бесполезнен, бесполезен!" У Шуньхай плакал. "Молодой господин столько лет страдал от обид, как же я смогу смотреть после смерти в глаза наложницы Ронг!"
Сказав это, он снова захныкал. Слуга рядом с ним тоже встал и вытер слезы, на какое-то время загрустив.

Сюэ Янь усмехнулся в глубине души, и его голос также был наполнен сдерживаемыми рыданиями: " Как я могу винить вас? Вы до сих пор помните обо мне, и если вы смогли встретиться со мной, я уже ... "

Следующие слова растворились в сдавленном звуке.
Сюэ Янь долгое время был нетерпелив, но чувствовал, что этот старик слишком хорош в актерском мастерстве. На его лице не отразилось никаких признаков, и после долгих уговоров У Шуньхай, наконец, помог ему подняться.

"Видя, что его Высочество сейчас в хорошем состоянии, слуги вздохнули с облегчением". У Шуньхай вытер слезы с лица и сказал. "Просто я постоянно слышу, что у его высочества дела идут неважно, а слуга этого не выносит!"

Сюэ Янь беспомощно улыбнулся и утешил его: "Вам не нужно беспокоиться, я ... смогу это вынести".

"Если бы наложница Ронг была здесь, как мог бы его высочество вести такую жалкую жизнь!" Сказал У Шуньхай. "Теперь старый раб... Сейчас его высочеству почти шестнадцать лет, и он собирается поступить ко двору. В сегодняшних делах во дворце раб не может участвовать, но в будущем, вы сможете прийти к власти, рабы постараются изо всех сил помочь вам!"
Сюэ Янь усмехнулся в глубине души.
Помогать нелюбимому принцу в гареме было неблагодарным занятием, и У Шуньхай не захотел бы идти на такой риск.
Но в прошлом все было по-другому. В Восточной региона у него должность надзирающего чиновника, даже если власть невелика, все равно есть престиж, и там гораздо удобнее что-то делать. А он принц, который перешел в предыдущую династию. Если Дунчан потратит немного сил, чтобы помочь ему, он может немедленно получить много привилегий в будущем, что, можно сказать, является огромной прибылью.

Поэтому У Шуньхай сначала дал ему обещание, чтобы он мог видеть надежду в его глазах, чтобы, борясь в темноте, он мог больше помнить об их доброте.
Сердце Сюэ Яня было чистым, и на его лице читалась паника: "Это... Я никогда раньше об этом не думал".
Тень презрения промелькнула в глазах У Шуньхая, но вскоре он успокоился — конечно, с таким принцем легче всего справиться.
Он утешал его добрыми словами: "Ваше высочество, вы не слишком молоды, поэтому всегда должны планировать будущее. Нельзя, чтобы над вашим высочеством издевались всю оставшуюся жизнь, а этот ... этот старый раб не смог бымобъяснить это наложнице Ронг!"

"Ты прав"- Сказал Сюэ Янь. "Однако  я научился только воевать Больше я ничего не умею".
Он с беспокойством смотрел на У Шунхая, его янтарные глаза были полны беспомощности, и он возлагал некоторые надежды на высокое положение.
У Шуньхай, который надолго ослабил бдительность, естественно, не видел, что в этих, казалось бы, безобидных глазах таится готовый броситься на него волк.

У Шуньхай был еще более доволен, когда услышал эти слова.

С любящим выражением на лице он ласково сказал: "Не волнуйтесь, ваше высочество, у вас есть слуги".

Сюэ Янь, казалось, почувствовал облегчение: "Тогда я спокоен, я просто хочу побеспокоить вас."
У Шуньхай был слишком счастлив видеть, что он вот так повинуется его словам. С удовлетворенной улыбкой на лице он сказал: "О чем вы говорите, ваше высочество? Тогда, будучи слугой, эта жизнь принадлежала наложнице Ронг, и теперь я, естественно, должен делать все возможное для Его Высочества! "

Сюэ Янь также старался сохранить лицо и был тронут: "Что бы Сюэ Янь ни сделал в будущем, я буду помнить милость моего дяди сегодня!"

У Шуньхай поспешно выдавил еще две мутные слезинки.

Затем он снова спросил: "Как здесь сейчас живет маленький хозяин?"
Он скрывал злобу за озабоченным взглядом.
В конце концов, Сяо Вэйцзы пришел сообщить об этих днях, сказав, что Сюэ Янь каждый день гулял с принцем семьи Цзюнь и шестым принцем, и казалось, что они стали друзьями. Однако пятый принц всегда следовал молча, и они вдвоем не обращали на него особого внимания, думая, что с ними просто обращаются как с маленькими последователями, и это не было большой проблемой.

Но он все равно немного волновался. В конце концов, дворец усиленно охраняется, и им трудно отпускать людей во дворцы императриц в разных дворцах, поэтому они не знают, какова ситуация.

Сюэ Янь услышал эти слова, с естественным видом опустил глаза и сказал небрежно, как будто не хотел упоминать больше: "Никто во дворце Минлуань обычно не усложняет мне жизнь, пожалуйста, будьте уверены".

Видя его в таком состоянии, У Шуньхай испытал облегчение. Он снова казался обеспокоенным и подбадривал его словом.
"С этой наложницей Шу нетрудно иметь дело". Сказал У Шуньхай. "Если вы сможете завоевать ее расположение, вам будет лучше во дворце".

Судя по его внешнему виду, было очевидно, что ему было невесело во дворце Миньлуань, и он не верил в то, что говорил.
У Шуньхай почувствовал полное облегчение.
Он был немного горд и небрежно сказал: "Да. Хотя она пользуется благосклонностью. Но почему у нее до сих пор нет детей? Дело же даже не в людях вокруг нее, которые недостаточно дисциплинированы."

В конце концов, хотя Дончан слаб во дворце, за пределами дворцов все еще есть его шпионы. Старшая служанка в ее дворце часто тайком входит в императорскую аптеку и выходит из нее.
В конце концов, женщина во дворце не может даже понять почему у неё нет детей, на её тсчрт точо не стоит переживать.

У Шуньхай, который вскользь упомянул об этом, естественно, не заметил исследования и расчета, скрытых в глазах Сюэ Яня, когда он услышал это.

 

34 страница26 апреля 2026, 18:59

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!