2 Глава
Гонки начались с громкого рева моторов. Ария сидела на трибуне рядом с Мартою, которая сжала кулаки так крепко, что побелели пальцы.
— Смотри, Франческо стартует первым! — восторженно воскликнула она.
Ария бросила взгляд на трек, где ярко-красный болид Франческо рванул вперёд. Толпа разразилась аплодисментами, а Марта начала что-то восторженно выкрикивать.
— Серьёзно, — тихо пробормотала Ария. — Кажется, здесь его любят все.
Через несколько кругов на трек выехал ещё один гонщик — тот, кого Ария не могла не узнать. Молния Маккуин, её брат, уверенно набирал скорость. Его характерный стиль и агрессивная манера вождения привлекли внимание зрителей.
— Это же Маккуин! — вскрикнула Марта, узнав его.
— Да, он неплох, — сдержанно ответила Ария, наблюдая за гонкой.
На треке тем временем начиналась настоящая дуэль. Франческо и Маккуин шли бок о бок, не уступая друг другу ни миллиметра. В какой-то момент Франческо повернул голову к сопернику и с усмешкой выкрикнул:
— Эй, американец! Тебе никогда не обогнать Франческо Бернулли!
— Посмотрим, — бросил Маккуин, нажав на газ и вырвавшись вперёд.
— Он всегда такой? — спросила Ария у Марты, наблюдая за самодовольной реакцией итальянца.
— Кто? — переспросила Марта, не отрывая глаз от трека.
— Франческо. Кажется, он обожает сам себя больше, чем гонки.
Марта только мечтательно вздохнула.
— Ну, у него есть на это право, он ведь лучший.
Ария скептически фыркнула, но её внимание снова привлекла борьба между братом и итальянцем. Франческо явно раздражался, когда Маккуин обгонял его на поворотах.
Финальный круг был особенно напряжённым. Зрители кричали, стоя на ногах, а Ария неожиданно почувствовала, как её захватывает азарт гонки.
Франческо, несмотря на все усилия, занял второе место, уступив Молнии всего долю секунды.
— Да! — Ария невольно вскрикнула, радуясь победе брата.
— Какой ужас! — возмутилась Марта. — Это нечестно, он подрезал Франческо на последнем повороте!
— Он выиграл честно, — уверенно сказала Ария.
После финиша на трибунах началось обсуждение гонки, но Ария заметила, что Франческо, спрыгнув с машины, направился прямо к Маккуину.
— О, нет, — пробормотала она.
На треке между ними завязалась словесная перепалка.
— Ты думаешь, что это была честная гонка? — Франческо приблизился к Маккуину, его голос звучал резко. — Только потому, что ты победил, это не делает тебя лучшим.
— По-моему, результат говорит сам за себя, — с улыбкой парировал Маккуин.
Ария тихо вздохнула. Её брат всегда умел вывести кого угодно из себя, а Франческо, казалось, не был исключением.
Словесная дуэль продолжалась, пока кто-то из организаторов не вмешался и не разнял гонщиков. Ария наблюдала за этой сценой с интересом. Её брат и Франческо были как огонь и лёд — полные противоположности.
— Какой он сильный, — тихо сказала Марта, глядя на Франческо.
— Сильный? — переспросила Ария, усмехнувшись. — Скорее, просто упрямый.
Марта только мечтательно вздохнула, не обращая внимания на сарказм подруги.
После гонок Ария и Марта остались возле трека, где шла пресс-конференция с участием гонщиков. Марта тянула Арии руку, пытаясь занять место поближе к Франческо, а сама Ария тайно надеялась, что никто из участников её не заметит, особенно брат.
— Я должна задать ему вопрос, — шептала Марта, держа в руках блокнот. — Хотя бы один!
— И какой же вопрос? — усмехнулась Ария.
— Например, что вдохновляет его становиться лучше.
— Конечно, он ответит: "Я сам, потому что лучше меня просто нет".
Марта только махнула рукой на язвительный тон подруги, когда на сцену вышел Франческо. Толпа тут же оживилась, кто-то из фанатов даже попытался пробиться поближе.
Франческо выглядел так, будто совсем забыл о поражении. Его ослепительная улыбка и уверенная поза делали своё дело — публика обожала его.
— Спасибо, спасибо! — с итальянским акцентом начал он, поднимая руки. — Сегодня была прекрасная гонка, но… конечно, мне не хватило чуточку удачи, чтобы победить.
Толпа захихикала, а кто-то выкрикнул слова поддержки. Франческо ловко переводил любые вопросы на шутки и рассказы о себе.
— А теперь давайте вопросы из зала! — объявил ведущий.
Марта резко подняла руку.
— Синьор Бернулли, что вдохновляет вас быть лучшим гонщиком?
Франческо повернул голову в сторону подруг, быстро скользнув взглядом по Марте, но остановившись на Арии.
— Отличный вопрос, синьорина, — ответил он с улыбкой. — Ответ прост: Франческо вдохновляет сам Франческо. Кто же ещё?
Толпа засмеялась, но Ария лишь закатила глаза.
— И, конечно, такие прекрасные зрители, как вы, — добавил он, не отрывая взгляда от Арии.
Марта покраснела, перепутала его слова с комплиментом себе и радостно захлопала.
После пресс-конференции Марта, как и планировала, подошла к Франческо за автографом. Ария осталась чуть позади, не желая принимать участие в этом спектакле.
— Синьор Бернулли, можно автограф? — задорно спросила Марта, протягивая блокнот.
— Конечно, синьорина, — с улыбкой ответил он и ловко поставил подпись. — Но я не могу не заметить, что ваша подруга избегает моего внимания.
Ария, услышав это, замерла.
— Я не избегаю, — ответила она с натянутой улыбкой.
— Ах, как жаль, — ответил Франческо с видимым огорчением. — Франческо привык, что его обожают. А вы… вы держитесь в стороне.
— Может, потому что мне не нравятся люди, которые так уверены в своей уникальности? — спокойно ответила Ария.
Марта испуганно хлопнула подругу по плечу, явно недовольная её резкостью. Но Франческо, к удивлению обеих, рассмеялся.
— Синьорина, вы вызываете у меня интерес. Я должен узнать, кто вы такая, что осмеливаетесь бросать вызов Франческо Бернулли!
— Удачи в этом, — бросила Ария, развернулась и направилась к выходу.
Марта осталась на месте, прижав к себе блокнот, а Франческо проводил взглядом удаляющуюся Арии.
— Она восхитительна, — тихо пробормотал он, но тут же вернулся к своей самоуверенной улыбке. — Ещё увидимся, синьорина.
