Глава 1. Добро пожаловать на Бейкер Стрит
Тот же день.
Америка, Сан-Франциско.
Дора металась по комнате, закидывая все свои вещи в чемодан. Кэти стояла в дверном проёме и ничего не понимала.
– Что ты блять творишь? – ошарашенно спросила она.
– Еду к брату, – донеслось из кучи одежды, в которой, вероятно, и была Теодора.
– А он знает? – недоверчиво и всё ещё удивлённо поинтересовалась Кэти.
– Эм... Не думаю. Будет сюрприз...
– Ты серьёзно? Едешь к человеку, у которого своя личная жизнь? И возможно он не рассчитывал увидеть тебя в ближайшие несколько десятков лет?
– Кэтрин! Вообще не помогаешь! Всё, уходи, мне нужно собираться.
Кэти цокнула языком и вышла из комнаты.
***
Когда с чемоданом было покончено, Дора посмотрела на лежащую перед ней одежду. Мысленно приготовившись к долгому перелёту в дождливую, но родную Англию, девушка вздохнула.
Она выбрала чёрные узкие джинсы, лёгкую клетчатую рубашку, белые кеды и небольшой рюкзачок. В него она положила очки, линзы и жидкость для линз. Так же там оказался зонт. Теодора завязала хвост и улыбнулась сама себе.

Решив, что ей будет достаточно комфортно в самолёте, девушка пошла к выходу из дома, катя за собой чемодан и вызывая такси.
Через несколько (много) часов она уже сидела в самолёте. Ватсон-младшая немного волновалась перед встречей с братом. Решив от скуки погуглить "Джон Ватсон" она чуть не закричала. Она наткнулась на его блог об их с Шерлоком Холмсом расследованиях. Благо, до приземления оставалось немного, поэтому Дора поговорит об этом со своим братом.
***
Поймав кэб, Теодора нервно стучала пальцами по телефону. Джон не рассказывал ей абсолютно ничего! А ещё брат. Ну, правда она сама не рассказывала ему о себе...
Но Теодора хотя бы не живёт с самым известным детективом Англии. Как же она зла.
Вот она уже подъезжает к дому 221B по Бейкер Стрит. Сейчас она скажет своему любимому брату парочку ласковых слов.
Почти сразу после стука дверь открывается. На пороге стоит пожилая женщина.
– Добрый день, миссис Хадсон. Я к сэру Джону Ватсону, – сказала Теодора.
– Простите, мисс... А кем вы приходитесь Джону? – спросила женщина, пропуская Дору внутрь.
– Так уж сложились обстоятельства, что я его сестра.
Миссис Хадсон ахнула и тихонько рассмеялась.
– Бога ради, никогда бы не подумала, что у мистера Ватсона есть сестра. Ну что ж, проходите, мисс Ватсон.
– Теодора, мэм. Можно просто Теодора.
Девушка улыбнулась и поставила чемодан рядом с собой. Спустя мгновение сверху послышался голос Джона:
– Кто там, миссис Хадсон?
– Ох, да так. Моя старая подруга зашла поболтать, – женщина подмигнула Теодоре и жестами показала, что нужно идти наверх.
Ватсон-младшая благодарно кивнула и тихо поднялась по лестнице, оставив чемодан внизу. Дверь была приоткрыта, и Дора осторожно скользнула в комнату. Джон сидел спиной к ней, поэтому ничего не заметил.
– Надо же... Помощник великого сыщика. А родной сестре ни слова, – протянула девушка с ехидной улыбкой.
– Теодора? Какого чёрта? Я не понимаю... – вскочил застигнутый врасплох Джон.
– О, расслабься. Всего лишь прилетела из Сан-Франциско в Лондон, чтобы проведать человека, о котором почти ничего не знаю, – слегка нахмурилась девушка.
Мужчина стоял всё ещё в шоке, пытаясь понять, иллюзия ли это перед ним? Внезапно в комнату вошёл Шерлок и не глядя на незнакомку пробормотал:
– Опять клиентка? Что на этот раз?
– Всего лишь недопонимание между членами семьи, мистер Холмс, – так же небрежно ответила Дора.
– Семьи?.. Теодора, верно? – детектив всё-таки поднял взгляд.
– Ох, Джонни, ты никогда не умел хранить секреты. А хотя нет, тот факт, что ты теперь раскрываешь преступления тебе удалось скрыть. Браво, – девушка наигранно похлопала и фыркнула.
– Дора.
– Что "Дора", Джон? Я абсолютно ничего не знаю о родном брате. Может, у тебя и дети есть? – взорвалась Теодора.
– Теодора Изабель Ватсон. Прекрати этот скандал немедленно. Я взрослый человек и не обязан отчитываться перед тобой, – строго сказал Джон.
– Чудесно. Просто прекрасно. Опять ты меня учишь. Я думала, что ты будешь рад братец. Но, видимо Кэти была права. Я действительно тебе не нужна, – всё с той же сталью в голосе сказала Теодора и стремительным шагом покинула комнату.
Она быстро спустилась по лестнице и увидела миссис Хадсон.
– Всё в порядке, дорогая?
– Всё хорошо, спасибо Вам.
– Пойдём, я отведу тебя в твою комнату, – с улыбкой сказала женщина и пошла по коридору.
Теодора сморгнула слезу и пошла вслед за миссис Хадсон, прихватив с собой чемодан.
***
Оставшись одна в комнате, Теодора не спеша стала раскладывать вещи. Она тихо напевала какую-то песню и бросала взгляды в окно. Светило солнце и очень хотелось прогуляться. Но сегодня у неё не самое подходящее настроение.
Поэтому Дора решила переодеться, сменяя грязную после перелёта одежду на чистую.
Она надела чёрную футболку, которую забрала у одного из своих бывших, и спортивные штаны, которые уже давно стали домашними. На ногах были белые кеды.

Девушка расплела хвост и расчесала волосы. После этого она взяла в руки флейту и решила сыграть. Она начала с тихой песни, пытаясь создавать как можно меньше громких звуков. Ей совершенно не хотелось тревожить гостеприимную миссис Хадсон. Однако, спустя несколько минут, она стала играть увереннее, вкладывая в свою игру душу. Негативный осадок после перепалки с братом превратился в красивую и чистую мелодию, звучавшую уже на весь дом.
Джон замер в своём кресле, вслушиваясь в музыку. Шерлок покачивал ногой в такт и читал газету. Внезапно Холмс подорвался с места и схватил в руки скрипку. Быстро подстроившись под игру Теодоры, он начал исполнять мелодию.
Услышав аккомпанемент в виде скрипки, девушка заиграла ещё громче и увереннее. Она прочитала, что Холмс иногда играет на скрипке, поэтому сразу поняла в чём дело.
Миссис Хадсон сидела у себя и улыбалась.
Теодора на время прекратила и вышла из своей комнаты. Она набрала побольше дыхания и тут же продолжила. Звук флейты был всё ближе, поэтому Джон слегка напрягся. Дверь с тихим скрипом открылась, и в комнату вновь зашла Дора. Её глаза были закрыты, а она сама сосредоточена на игре. Шерлок внимательно рассматривал её, поддерживая ритм мелодии.
Когда оба опустили инструменты, они изучающе посмотрели друг другу в глаза.
– Неплохо, – сказал Холмс.
– Вы боитесь, – одновременно с ним сказала девушка.
– Что? – недоумённо спросил Шерлок.
– Вы боитесь. Видно по Вашим глазам. Вам действуют на нервы мало знакомые люди, не так ли? Особенно, если вы не можете ничего о них узнать. Верно, мистер Холмс? – с лёгким прищуром проговорила Дора, поправляя очки.
– С чего Вы взяли, что я не могу ничего узнать? – с неким подозрением спросил Шерлок.
– А разве Вы не стали бы тотчас же рассказывать мне всё про мою жизнь? То, что я и так прекрасно знаю?
– А Вы гораздо умнее своего брата, мисс, – улыбнулся Шерлок, под недовольное бурчание Джона.
– Просто Теодора, – протянула руку девушка.
Холмс ответил на рукопожатие.
– Добро пожаловать на Бейкер Стрит, Теодора.
– Благодарю Вас, сэр.
– Просто Шерлок.
