Возвращение гармонии. Часть 1
Искорка и Стар пришли к Эппл Джек. Рарити переместила свой зонт на спину Стар
С: Без паники. Новое заклинание все исправит
Заклинание Стар не помогло. Стар и Искорке пришло письмо от принцессы Селестии
С: Вперед, девочки. Принцесса Селестия немедленно хочет видеть нас в Кантнерлоте
В Кантерлоте
Стар открыла дверь
С: Принцесса Селестия, мы уже здесь
Се: Спасибо, Стар. Спасибо всем
С: Это из-за погоды, из-за странного поведения животных? Что здесь происходит? Почему моя магия бессильна? Неужели...
Се: Следуйте за мной. Я позвала вас сюда по делу чрезвычайной важности. Судя по всему мой старый враг, которому я нанесла поражение много лет назад вернулся. Его зовут Дискорд. Дискорд коварный дух раздора. До того, как мы с сестрой бросили ему вызов, он правил Эквестрией, принося тревогу и несчастья. Мы видели, какой ужасной была жизнь пони, пегасов и единорогов, поэтому, открыв Элементы Гармонии, мы объединили наши усилия, восстал против злодея и превратили его в камень. Я думала, что заклинание, которое мы наложили остановит его навсегда, но с тех пор, как связь с элементами пропала, заклинание потеряло силу
С: Связь пропала?
Се: Это башня Кантерлота, в которой хранятся все элементы с тех пор, как вы их вернули. Я хочу, чтобы вы вновь объединили Элементы Гармонии и помешали Дискорду ввергнуть Эквестрию в вечный раздор
И: Почему мы? Почему Вы...
П: Посмотрите, мы знаменитости
Се: Вы семеро показали всю силу элементов, победив могущественного соперника с помощью магии вашей дружбы, несмотря на то, что когда-то мы с сестрой владели элементами, именно вы контролируете их силу, именно вы должны нанести поражение Дискорду
С: Принцесса Селестия, Вы можете положиться на...
П: Одну секундочку. Друзья, весь этот беспорядок начался с шоколадного дождя. Шоколадного дождя!
С: Не слушайте ее, принцесса, Ваше поручение- большая честь для нас
Слестия открыла дверь, взяла шкатулку, но та оказалась пуста
П: Что ж, если я понадоблюсь, ищите меня у шоколадной лужи с огромной соломинкой
С: Элементы, они исчезли...
Се: Этот зал защищен заклинанием, которое могу знать только я. Непонятно, как...
Послышался смех
Д: Непонятно... Но разве интересно, когда все и так понятно?
Се: Дискорд, покажись
Д: Ты скучала по мне, Селестия? Я скучал. Очень одиноко в каменном заточении, но ты этого не знаешь, потому что я не превращаю пони в камень
Се: Хватит, что ты сделал с Элементами Гармонии?
Д: Я просто позаимствовал их ненадолго
Се: Тебе не пройдет это даром, Дискорд
Д: Совсем забыл, какой жестокой ты можешь быть, Селестия. Это довольно скучно
Ра: Эй! Никто не смеет оскорблять принцессу!
Она полетела на витраж, где находился Дискорд
Д: Радуга, известная своей верностью, это тот Элемент Гармонии, который ты представляешь
Ра: Точно! Я всегда буду верна принцессе
Д: Еще посмотрим
Р: Я не верю, что мы тратим время, разговаривая с каким-то окном
Д: Красавица Рарити, представляющая элемент благородства, если я не ошибаюсь
Э: Ну и что, что ты в курсе, кто мы
Д: О, я знаю намного больше, честная Эппл Джек
С: Значит, ты знаешь и нашу силу
Д: Да, Стар, твой элемент один из двух наиболее могущественных и неуловимых. Прощение. Искорка- магия, Флаттершай- доброта, Пинки Пай- моя любимица
Пинки засмеялась
С: Пинки
П: Он стоит на твоей голове!
Се: Говори без уверток, Дискорд, что ты сделал с Элементами Гармонии?
Д: О, как скучно, Селестия, честное слово. Ладно, я скажу, но только по-своему. Чтобы все элементы вернуть, придется понять изменений суть. Повороты, изгибы повсюду, насквозь. Найдешь элементы, где все началось
Ф: Теперь можно идти домой?
С: Что он имел в виду? Повороты, изгибы, где все началось
И: Повороты, изгибы, повороты, изгибы... Повороты и сгибы. Точно! Дискорд спрятал элементы в дворцовом лабиринте
Се: Удачи, маленькие пони, судьба Эквестрии в ваших копытах
И: Спасибо, принцесса, мы не подведем
У Лабиринта
Ф: Мы должны туда зайти?
Ра: Нет, Дискорд совершенно забыл о моих крыльях
Она полетела
Ра: Я полечу туда, и мы вернем элементы
Вдруг у нее пропали крылья, и она упала
Ра: Мои крылья!
Ф: АААА!
У Флаттершай тоже пропали крылья. У Стар, Искорки и Рарити пропали рога
С, И, Р: Твой рог! Мой рог! ААААА!
Появился Дискорд
Д: Видели бы вы свои мордашки. Прелесть
И: Верни наши крылья и рога
Д: Получите в свое время. Я взял их, чтобы не было обмана. Видите ли, это первое правило нашей игры. Не летать и никакой магии
Ра: Первое правило?
Д: Второе правило. Участвуют все пони, иначе конец игре, и я побеждаю. Удачи вам, пони
Он исчез
И: Не бойтесь, девочки, мы же вместе
С: Да, как сказала моя сестра, нет ничего невозможного, если все делать сообща. Что ж, девочки, мы справимся
Как только они зашли в лабиринт, их разделили
И: Спокойно, девочки, все, как можно быстрее на середину, а там все решим
Стар шла по левой стороне, тут она видит свет. Там стояла Селестия и Искорка
С: Принцесса Селестия, но как?
Се: Ты ни на что не способна! Искорка уже вернула Элементы Гармонии и справилась со своей миссией. Ты неуспевающая. Искорка гораздо умнее и квалифицированнее тебя. Я больше не желаю тебя видеть ни как мою ученицу, ни как свою подданную
И: Вот видишь, я намного лучше тебя
Тут Стар видит Дискорда
Д: Ты всю жизнь была в тени своей сестры, была второй, все ей прощала, была доброй и милой, слово боялась сказать поперек ее воли. Что ты теперь выберешь. Простить или отомстить?
С: Отомстить...
Д: Молодец...
Тут лабиринт рушится
И: Стар!
Искорка хотела обнять Стар, но та отбивает копыто Искорки своим
С: Не трогай меня! Ты всю жизнь затмевала меня, делала из меня себя! Наконец настал мой черед. Ситуация приняла неожиданный, но приятный оборот
Перед ними появился Дискорд
Д: Так, так, так. Кто-то нарушил правила о крыльях и магии
Рога и крылья вернулись к их владельцам. Он подошел к Стар
Д: Такая ты мне теперь даже больше нравишься. Игра окончена. Вы не нашли свои драгоценные элементы. Кажется, пришло время устроить здесь настоящий беспорядок
Продолжение следует...
*****
869 слов
