Намджины / Любовь книжного червя
Кто-то пахнет как кофе: с корицей, ванилью,
А Намджун пахнет пылью — такой вот удел.
Первичноротый* по части ученья
Торчит в библиотеке 24 на 7.
Лелеет он книжки, ласкает и лечит,
Страницы сшивает, клеит их корешки.
Кисло-сладкий соус с обложки стирает,
Когда возвращают ему их они:
Чтецы! Что за вздор? То глупые люди,
Что не ценят творенья великих умов.
Снуют тут и там: только шум лишь наводят,
И нервируют Кима даже звуком шагов.
Лучший друг — переплёт: из чёрной кожи наряд.
Раскроет он тайны, стоит только прочесть.
У Намджуна друзей — стеллажей целый ряд!
Персонажей-приятелей — просто не счесть.
С людьми ему скучно — проблемы, кредиты,
Страдают и ноют, просят денег занять.
С книгами проще — они безобидны,
И уж их-то Намджун способен понять.
Но так же печально, что в книгах любовь,
Коей нет у Намджуна в жизни реальной.
Эмоция страсти — в каждой из строк,
И с новым хэппи эндом Киму печальней.
Очередной переплёт, словно вымазан в саже,
Вещает про свадьбу и смерть в один день.
Студенты воркуют в углу: не скрываются даже,
И только у Кима жизнь набекрень!
Уж ядом пропитанными кажутся строки,
Где говорится о вечной любви.
В книгах всё хорошо — пострадают герои,
А после — финита, зе энд, мон шери.
Ким сидит за столом, книжку в бок отодвинув,
Кулаком подпирает щеку — он завис.
Неподалёку журнал открывает
Принц прекрасный — словно из сказки возник.
Он высок, он красив. Вся ночь — в этом взгляде,
Смоль волос растрепалась от каких-то там дум.
Листает страницы, в рот пальцы макая,
И не обращает вниманье на шум,
Что устроил Намджун, навернувшись со стула:
Не заметил как локоть со стола соскользнул.
Ким поднимается тут же: щёки краска лизнула,
И спешит удалиться — в архивы рванул.
Стоит, дышит загнанно, сердце трепещет,
В груди жидкой магмой клокочет пожар.
В любовь с первого взгляда раньше не верил,
А тут судьба посылает неслыханный дар!
Что делать? Как быть? Подойти или нет?
Что если откажет или же засмеёт?
В книжках подсказки искать он не станет:
Время — деньги. А в случае Кима — любовь.
Решать не приходится — его вызывают,
Говорят, мол, не могут книгу найти.
Намджун поправляет одежду, кивает,
И выходит он в зал, чтоб на помощь прийти;
А помощь нужна — не поверите, Боже, —
Тому принцу, что так бесстыдно красив.
«Мне Шекспира. Сонеты, » — шепчет скромно, и что же,
Намджун готов всё что нужно найти,
Лишь бы видеть смущенье, что принца лицо исказило,
Но ничуть не испортило — наоборот.
И Намджуна в самое сердце сразило
То, что принц, оказался на деле так прост:
И в общении, в жестах, и в мимике даже.
Кивает, хихикает, держит он разговор.
В Намджуна странным взглядом стреляет,
И Ким понимает, что всё: приговор.
Намджун заключён под стражу сердечную,
Нету шанса, чтоб помилованным стать.
«Я, кстати, Сокджин», — и тянет руку в приветствие.
«Я — Намджун», — пожимает и продолжает болтать.
Плевать уж на шум, что сам порождает,
Хоть и раньше чурался закон нарушать.
Если рядом есть принц, что взглядом съедает,
Он готов слыть преступником и на всё наплевать.
В книгах счастья описано много — чужого,
А своё каждый сам должен творить.
Чаще взгляд поднимайте от книг и экрана,
И встретите принца — Ким готов подтвердить.
___________
* огромная группа животных, в которую входят членистоногие, моллюски, кольчатые, круглые и плоские черви и проч.
