Часть 42. Темнота притягательна
Деймон стоял, греясь на солнышке, когда Рейнира нашла его.
— Ты казался таким довольным на Драконьем Камне, — заметила она. — Почему ты вернулся? — он открыл глаза и посмотрел на нее сверху вниз. — Несомненно, в твоем возвращении есть нечто большее, чем просто насмешка над моим отцом. — заметила она. — Итак, … чего ты хочешь? — спросила Рейнира, провожая его взглядом. Давина перебирала лежащие перед ней варианты.
— Только домашний уют, — заверил Деймон, подходя к буфету и принимаясь за еду. — Нет твоей обожаемой морковки, любимая? — поинтересовался Деймон, целуя ее в шею.
— Вот мудаки, - Давина согласилась, улыбнувшись ему в ответ.
— Я не думала, что тебе особенно уютно в этом доме. Хотя, полагаю, твои приключения изменили тебя. Возможно, ты стал более зрелым, — предположила Рейнира
— Зрелым! — со смехом повторила Давина. - Деймон? Ха!
— Ты повзрослела за последние четыре года, принцесса, — сказал Деймон Рейнире, снова притягивая Давину к себе. — Ты привыкнешь к вниманию.
— Внимание я могу вынести. А вот без всего остального я могла бы обойтись. Мой отец, похоже, готов продать меня тому лорду, у которого самый большой замок.
— По крайней мере, он позволяет тебе выбирать, — напомнила ей Давина. - Ему потребовалось пять моих неудачных браков, чтобы начать мучить тебя.
— Есть вещи и похуже, за которые можно продаться, — заметил Деймон, садясь и усаживая Давину к себе на колени. — Брак — это всего лишь политическое соглашение, — сообщил он ей. — Как только ты выйдешь замуж, ты сможешь поступать, как тебе заблагорассудится, — Давина усмехнулась его словам.
— Для мужчин брак может и быть политическим соглашением, — поправила Давина, — но для женщин это как смертный приговор.
— Если бы это было так…… Я бы давным-давно был избавлен от своей Бронзовой Суки, — сказал ей Деймон.
— Ты все еще можешь быть, — задумчиво произнесла Давина. Деймон протянул ей свой бокал, Рейнира посмотрела на него.
— Твоей жене повезло, — заметила Рейнира, делая глоток, и Деймон усмехнулся, — ты не зачал от нее ребенка.
— Ох… — задумчиво произнес Деймон. — Сомневаюсь, что ребенок вырос бы в таком враждебном окружении. — добавил он, и Давина снова склонила голову в его сторону, смеясь.
— Моя мать была создана для того, чтобы рожать наследников, пока это не убило ее, — напомнила ему Рейнира. — Я не собираюсь подвергать себя тому же.
— То, что случилось с твоей матерью, было трагедией, — подтвердил Деймон. — Но это трагичный мир. Ты не можешь прожить свою жизнь в одиночестве, иначе потеряешь все лучшее, что в ей есть, — уверенно сказал ей Деймон.
— У меня нет желания жить в страхе. Только в покое, — поправила Рейнира.
— Такая одинокая перспектива.
— Когда ты встретишь подходящего человека, ты возненавидишь одиночество и будешь жаждать только его, его прикосновений, — Давина протянула руку назад, проводя ею по подбородку Деймона. — Его голос, его губы на каждом дюйме твоего тела.
— Романтично, — сказала ей Рейнира.
— Его член, твердеющий у твоего зада, — размышляла Давина, пока Деймон держал ее в своих объятиях.
— Ты прикасаешься ко мне вот так, прижимаешься ко мне, и что, по-твоему, должно было про-
изойти? — парировал Деймон.
***
— Ступени должны были достаться королевству, но за последние несколько дней, похоже, мы сменили Кормильца Крабов на Морского Змея. Это явный упрек за то, что выбрали не леди Лейну, а королеву Алисенту, — заметил Тиланд Ланнистер, пока совет внимательно слушал.
— С тех пор, как произошла история с его дочерью, прошли годы. Конечно, он не может все еще быть в гневе? — размышлял Визерис
— Морской Змей, безусловно, чрезмерно гордый человек, ваша светлость. Его гордость была задета. Возможно, мы сможем залечить рану?
— Боюсь, гордость лорда Корлиса — наименьшая из наших забот. Я не хочу причинять вам еще больше огорчений, ваша светлость, но мой брат прислал тревожное сообщение из Староместа. Говорят, лорд Корлис вступил в переговоры с морским лордом Браавоса. Он планирует выдать свою дочь Лейну замуж за сына Морского лорда. Если Дом Веларион вступит в союз со Свободными городами… тогда… нам придется заключить наш собственный брачный союз, — все взгляды обратились к Рейнире.
***
— Деймон вернулся, — заметил Харвин, шагая в ногу с Давиной
— Так и есть, — согласилась Давина.
— Ты…
— Я? — невинно переспросила Давина.
— Ничего. Спокойной ночи, принцесса, — сказал Харвин, проходя мимо, но она схватила его за руку.
— Ты помог мне, когда мое сердце было разбито, — напомнила ему Давина. — Я считаю тебя другом, Харвин.
— Из любовника в друга. Понижение в статусе, — заметил он, целуя ее в щеку. — Я рядом, если ты захочешь… изменить это обратноя — Харвин подмигнул ей, когда она отпустила его.
— Что это было? — спросил Деймон
— Что такого?
— Харвин Стронг? — Деймон с отвращением кивнул на Харвина.
— Моя жизнь не стояла на месте, пока тебя не было, — напомнила ему Давина.
— Ты трахалась с ним? — голос Деймона повысился на октаву, когда он, прищурившись, посмотрел на Харвина.
— Ты чуть не женился на шлюхе, — напомнила ему Давина. — Может, я и пустила тебя обратно в свою постель, но не думай, что ты закончил пресмыкаться, — предупредила Давина.
— Хорошо, я понял, — сказал Деймон, пока они шли. — Так ты уверена, что она придет? — спросил Деймон.
— Она больше похожа на нас, чем на Визериса, — напомнила ему Давина. — Она придет.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ей хочется приключений, — уверенно ответила Давина.
***
— Спокойной ночи, сир Кристон. — сказала Рейнира, ложась спать, она услышала крики новорожденной дочери Алисенты, ее крики эхом отдавались от стен.
— Спокойной ночи, принцесса.
Она закрыла дверь и увидела в своей комнате сумку, она вывалила содержимое, и там оказались грязная одежда, тряпки и свиток. Она открыла его, и там оказалась не записка, а карта. Рейнира посмотрела на обшивку стены, отодвинула скамью, и перед ней открылся потайной ход, в который она, спотыкаясь, вошла.
— Ого! — воскликнула она, затаив дыхание, когда посмотрела вниз на лестницу. Она переоделась в ту одежду, прошла по коридорам и не удивилась, увидев, что Давина и Деймон ждут ее. Давина схватила ее за руку и повела вниз по ступенькам.
— Куда мы идем? — спросила она, когда они бродили по улицам, Рейнира никогда не выходила из дома после наступления темноты. Она удивлялась всему и вся. Тут она не принцесса, а никто.
— Навстречу приключениям! — заявила Давина, улыбаясь ей в ответ.
— Это место… здесь так здорово! — воскликнула Рейнира. — Я никогда не выходила из дома после комендантского часа!
— Боги, эта девушка ограничена, — пробормотала Давина. — Мы с Дэйем постоянно доставляли неприятности.
— До сих пор так делаете, — сообщила ей Рейнира.
— Да, это так, — согласился Деймон, целуя Давину в щеку.
— Не в этом дело! — сказала ей Давина, когда они оказались в городской суете. — Нам весело,
мы все еще веселимся. Мы не позволяем правилам и ограничениям мешать нам исследовать тьму.
— Для комендантского часа есть причина, — тихо сказала Рейнира. — В темноте может быть опасно.
— Темнота притягательна, — поправила Давина, натягивая капюшон повыше. — Присоединяйся к нам в темноте! — заявила Давина с самой широкой улыбкой на лице.
— Отвали, парень. — сказал пьяный мужчина, наткнувшись на Рейниру, она судорожно вздохнула
— Он назвал меня мальчиком, — эхом отозвался ее смех, когда она следовала за Давиной и Деймоном по Блошиному Концу.
— Ты хочешь узнать о своей смерти,
дитя? — захихикала слепая ведьма, но Деймон потянул принцессу за собой.
— Твоя смерть в огне! — с ухмылкой предупредила старуху Давина, уходя за ними.
***
— Дай-ка я возьму это, — сказала Алисента, забирая губку у целителя и оглядываясь на других слуг, стоявших наготове. — Оставьте нас, все вы, — она опустилась на колени перед Визерисом, который лежал в ванне, его раны расползались, инфекция росла.
— У тебя гораздо более мягкое прикосновение, чем у них.
— Спасибо тебе, муж.
