"Laced"(Russian Translation) @anastasiacold
Название: Laced
Перевод: anastasiacold
P.S. Когда, я буду писать критику "переводов фанфиков" тут будет немного подругому. Вы увидите сейчас.
Перевод фанфика, как мне кажется-это ответственное дело. Ты несешь ответственность, за свой перевод. Автор самой книги, дает согласие на перевод. Но если я была бы автором, я бы очень переживала за свою книгу. Ведь переводчик, может испортить книгу, что повлияет на автора.
Ну вернемся к переводу. anastasiacold , как мне кажется, пример для перевода.
На счет, самой книги, я могу сказать одно. Эта книга- великолепна.
Главные герои в этом фанфике: Зейн Малик и Эбигейл.
Эбигейл, честно мне не понравилась. Бывает такое в книге, положительный герой, но он тебе не нравится. Вот так и со мной и с героиней этого фанфика.
Что касается Зейна, "Bad Boy". Образ "бэд боя" из One Direction, как мне кажется, подходит только Зейну.
Насколько, я знаю, кто-то стал тоже переводить это фф, без соглашения автора. У @anastasiacold есть соглашения автора, на перевод данной книги.
ПЕРЕВОДИТЬ КНИГИ С РАЗНЫХ ЯЗЫКОВ, МОЖНО ТОЛЬКО ПРИ СОГЛАШЕНИЕ АВТОРА.
На счет ошибок, могу сказать одно: В этой книге-ОШИБОК НЕТ. Придраться не к чему.
@anastasiacold продолжай писать перевод!
Спасибо автору, за книгу. И конечно же, @anastasiacold, за перевод.
* * *
Гигири:) Вот новая глава-критика) Азаза)
С любовью: Lin_A__00
