Глава 20. Похищение
За долгим скрипом деревянной лестницы, который разорвал тишину, последовал повторный. Кэсси, всё ещё пытаясь проснуться, спускалась вниз, осторожно тихо и медленно. Почему она проснулась? Очередной сон. Сейчас она спешила на кухню, налить охлаждающей воды, но её остановили странные отблески из прикрытого шторами окна в гостиной.
— Кэсси? — она вздрогнула, услышав голос Элли, которая судя по всему шла в свою комнату, возвращаясь с кухни. — Ты чего застыла?
Девушка встревожено посмотрела на подругу.
— Что там за окном? — она спустилась, подходя к окну, слегка касаясь штор, поглядывая через них, но особо ничего не было видно. — Там кто-то светит.
— Светит чем?
Элли подошла сзади, вставая рядом.
— Кэсси, точно всё хорошо? — она положила свою руку на плечо блондинки, по её тону было ясно, что сейчас её беспокоит состояние подруги, нежели отблески в окне. И не сильно она верит в происходящее за окном.
— Да, всё хорошо, — она указала на улицу. — Там чьи-то машины, ты слышишь?
Обе девушки напряглись, вслушиваясь. Да, за стенами дома были слышны голоса, рев машины, скольжение. Совсем поблизости, не прям в притык или в нескольких метрах.
— Кто это? — спросила Элли.
— Ну уж точно не твари, — Кэсси провела по лицу дрожащими руками, затем по волосам, издавая судорожный вдох. — У меня плохое предчувствие. Особенно после открытия дороги.
— Может, просто туристы заблудились и ищут дорогу?
— Ты серьезно так думаешь?
Их разговор прервал резкий громкий стук в дверь, обе вздрогнули от неожиданности и страха. Стук повторился,он был не столько громким, но почему-то ударял в уши.
Элли медленно попятилась вперёд.
— Стой, ты совсем?!
— Я лишь посмотрю.
Она приподнялась на корточки, смотря в глазок. Низкая, старая, на вид добрая старушка с тростью. Она не улыбалась, её лицо скорее выражало усталость и желание отдохнуть.
— Это какая-то старушка.
— И что ей надо?
— Я без понятия! — она повернулась к двери и произнесла: — Вам кого?
Из-за двери послышался тихий ответ:
— Девушка, не дадите телефон позвонить?
Нормальная причина стучать ночью в чужие дома? Появилось странное предчувствие. Да, что можно такого ужасного ожидать от милой старушки? Но в наше время многое можно ожидать даже от обычного камня. Увы.
— Извините, я... — да, она была доброй, и её нынешняя черта сейчас вот-вот возьмёт вверх. — Я не могу вам помочь. У меня самой сейчас проблемы.
— Милочка, прошу. Совсем-совсем нету? У меня очень большое горе. Неизвестные бандиты напали на мою хижину, а я одна. Хотела сыновьям позвонить.
— Что ещё за бандиты?
— Те, что тут рядом. Вам бы быстрее спрятаться или убежать, они даже людей не выслушивают, сразу врываются и нападают.
— Как вы убежали?
— Через черный выход, успела до того, каа они дверь выбили.
Кэсси, которая все слышала, подошла, быстро открывая дверь, отчего ветер немного раздул её волосы, а в глазах старушки загорелся огонёк надежды.
— Возьмите, — она протянула мобильник. — Могу я задать вопрос вам?
— Да, конечно, — старушка улыбнулась, набирая номер.
— Где находится ваш дом?
— Вон там, — она указала вдаль. — Я пыталась идти как можно быстрее.
— Как вы добрались до этого места быстрее чем те бандиты?
— А...
Этот случай и диалог — первое, что вспомнила Кэсси, очнувшись в темноте. Она медленно, открыла глаза, пыталась сосредоточить зрение, но пока всё было размыто. Она чувствовала, что её руки и ноги были связаны тугим узлом, что приносило боль. Кругом витала пыль, а голова кружилась.
Она чувствовала, что место, где она находится — в движении. Девушку куда-то везли, и ночь уже вот-вот закончится. Рядом, то есть чуть впереди, слышались голоса.
Что пошло не так во время того разговора с неизвестной старушкой? Они о чем-то разговаривали, и неожиданно появилось несколько мужских силуэтов, они не дали и звука издать, головы в мешок и потащили. А чтоб не кричали, вырубили.
Кэсси простонала от боли, поворачиваясь на бок, поверхность на которой она лежала была ледяной. А кто она наконец открыла глаза, увидела перед собой три силуэта, они сидели спиной, а то есть — один из них за рулём, а другие два на передних сидениях. Они находились в машине.
— Да, мы взяли двоих. Везём их сейчас к вам, сэр.
Она услышала разговор.
— Чудно. Ну как они? Не брыкались?
— Немного. Девчонки бойкие.
— Девчонки?! Какие ещё девчонки? Там должна быть одна девчонка, и четыре парня! Кого вы схватили?
— Ну, у одной рыжие волосы, у другой светлые.
— Идиоты. Вы схватили не тех!
— Отвезти их обратно?
— Ты придурок или притворяешься? Привезите их, хочу взглянуть кто жил в том доме.
Судя по всему они болтали по телефону.
Девушка нахмурилась, пытаясь сесть.
— О-о-о, девчонка просыпается! — сбоку раздался чей-то голос.
Кэсси повернула голову. Та старуха! Она сидела с ними, но только не связанная, она пересчитывала деньги в своих ладонях, и убрала их в карман. Их план был надавить на жалость через старушку, которая оказалась их человеком.
— Так вы и есть часть этих "бандитов".
— Ну, что поделать, — старушка улыбнулась. — Сейчас никому нельзя доверять. Я была удивлена, что вы действительно открыли мне дверь. Ричард щедро платит своим работникам.
Кэсси перевела взгляд чуть дальше, там спиной к ней лежала Элли.
— Девочка, сиди, — старушка перегородила ей путь, когда Кэсси пыталась подползти. — Жива твоя подружка.
— Не трогай меня, карга!
— Да какая я тебе карга?! Я не такая уж и старая. Мне всего шестьдесят три года, не надо мне тут.
Один из солдатов повернул голову.
— Энн, не надо, девушки злы просто, — затем он взглянул на Кэсси. — Что вы делали в том доме? Он предналежит не вам.
— А вам какое дело? Так спрашиваете, будто сами приличные люди, раз похищаете.
— Так ты не так уж и агрессивна, как я ожидал.
— Меня просто не в первый раз похищают, — она отвернулась, глядя на Элли. — Что вам надо и кто вы такие? Почему решили нас похитить и кто такой этот Ричард? Или как его там.
— А вот это уже ты узнаешь потом, — вмешалась старушка. — Сейчас лучше ляг обратно, да засни как дитя.
— Да вы издеваетесь, что-ли?! Какое я вам дитя?! Я спрашиваю, кто вы такие, и как нас нашли, и вообще зачем похищать?
— Зачем притворяешься глупенькой? — спросил содлат, полностью поворачиваясь к ней. — Девушки любят погреть уши, ты ведь слышала разговор по телефону, и всё прекрасно знаешь.
— Хорошо, ладно. Кого вы ожидали увидеть? И как вообще умудрились перепутать нас с другими людьми?! Ваш босс не дал вам описания?
Солдат достал маленький ножик, тот проблестел.
— У тебя слишком длинный и острый язык, и ещё он черезчур любопытный, не хочешь его укоротить? Тебе это явно не помешает, я знаю.
Кэсси фыркнула.
— Не пытайся меня напугать своей канцелярией, я знаю, вы не троните меня без разрешения своего ненаглядного босса. Для вас я наложница, которая не имеет права ни на что, кроме как выполнять то, чего пожелает воля Ричарда.
— Ты...
— Меня уже похищали. И трогать меня вы не имеете права, — в её голове вспыхнул момент, когда Блейн впервые их похитил. — Кто такой этот Ричард, ну, помимо того, что он ваш босс?
— Слушай, девчушка, мы что, подружки твои, чтобы с нами болтать? Мы — солдаты и военные Ричарда. Мы не собираемся налаживать с захваченными контакт. Наша задача привезти вас, вот и всё.
— И сколько там так ехать?
— Ещё два часа, возможно меньше. Как погода прикажет.
Кэсси повернулась телом и лицом к старухе.
— Бабушка, кто такой Ричард?
Солдат снова повернулся к ней, крича:
— Ты издеваешься?!
— Да что? Я же не с вами болтаю, а с ней, ведите свою халабунду и дальше, и следите за дорогой. Я слышала здесь какие-то снежные твари водятся. Может сожрут кто-то из вас.
— Смешно.
Следующий час длился тише, из-за пробуждения Элли. И как только она проснулась, их с Кэсси приказали рассадить по разным концам, якобы вместе "они строят план как сбежать.
Как ни странно, ни одной из них не хотелось плакать, кричать, визжать. То ли, они были уверены, что парни их найдут быстро и успеют спасти, ещё до прибытия к неизвнстному боссу этих солдат, то ли от страха у них не осталось ничего.
Как там поживали парни?
* * *
Чейз несколько минут пялился в одну и ту же точку, то переводя взгляд на потолок, то на пол. Часы в комнате тикали. Сам парень придерживал наушники, а перед собой ноутбук, слушая последние звонки и сведения о Ричарде.
— Нашёл что-нибудь? — Блейн подошёл к нему, не садясь рядом. — Прошло два часа, мы до сих пор не нашли нужную информацию.
— Почему все записи разбросаны... Той, что я слушаю уже два года, как мы ориентироваться в этой программе? Взломай его систему данных.
— Есть предположения в каком городе он находится? Или возможно он может находиться в одном городе, но иметь лабораторию поблизости?
— А может она и на земле... — Чейз нашёл заметки его солдат, отчёты, разговоры, увидел систему прогресса. Пальцы быстро полистывали одну информацию за другой, в нетерпении найти то, что он ищет.
В помещении было темно, единственный источник света — ноутбук. Глаза уже болели от напряжения, но ни один, ни другой даже не думали останавливаться. Это была одна из их общих черт. И это было хорошо в данном случае.
В комнате пахло лёгкой свежестью, шторы были закрыты, как и дверь.
— Чейз, а если серьезно, откуда ты знаешь этот дом и как ты его нашёл?
Чейз медленно, очень медленно поднял голову.
— Месяц назад, я запускал дрон в этом месте, я должен был изучить дороги и местность, наткнулся на этот дом, поставил пометку в навигаторе.
— А зачем ты изучал дороги? Я чего-то не помню?
— Ты знаешь для чего, — он посмотрел Блейну в глаза. — Я когда-то искал Эвана таким способом, а потом искал и её.
— Ты тогда говорил, что сдался.
— Чтобы вы отстали. В тайне от вас, я искал все способы, я снова уехал и не возвращался долгое время, а когда вы всё-таки меня нашли, мне пришлось так сказать, лишь бы вы замолчали.
Наступило молчание.
— Есть что-то ещё, чего мы не знаем? — Блейн скрестил руки, его взгляд стал твёрже. — Я уже без понятия, что от тебя ожидать, честно.
— Есть ещё много чего, что вы не знаете, поверь. И вряд-ли вы когда-то об этом узнаете, ну разве что в критичных ситуациях.
— Что, даже мне не расскажешь?
— Чтобы ты рассказал бобовому, а тот разболтал всему городу? Да ни за что. Да и если узнаете, может захотите избавиться от этого.
— А что в "этом" такого, чтобы мы хотели избавиться?
— Даже не знаю, — Чейз пожал плечами. — Может и не захотите. Я вас, конечно, знаю, но вряд-ли вы будете приятно удивлены.
Ноутбук резко запищал, от чего Чейз нахмурил брови, открывая другу страницу.
— Что такое?
— Это то, о чём я вам не рассказывал, — на экране показалась карта, писк превратился, но всплыла геолокация. — Ты помнишь те браслеты, которые я вам всем подарил?
Блейн взглянул на металлический браслет на запястье.
— Так я вижу вашу геолокацию, а пищит ноутбук когда вы достаточно далеко.
— Чей браслет пищит?
Чейз открыл настройки, просматривая данные, и последнее время действия.
— Это... Это Элли и Кэсси. Они были в ста метрах от нас сорок минут назад, — он вскочил с дивана, сбрасывая с себя наушники.
— Кто их схватил? — Блейн, который уже почуял этот запах надвигающейся беды, надевал куртку.
— Думаю, это люди Ричарда. Больше некому.
— Они должны были быть в своих спальнях, — Блейн остановил его в дверном проеме. — Ты уверен, что твои браслеты не дали сбой?
— Хочешь проверить?
Парни вышли их комнаты, спускаясь вниз, на пороге виднелись следы от снега и мужской обуви. А комнаты девушек были пусты, от них остался только лёгкий аромат.
— Теперь веришь? Буди бобового и Эвана, я завожу фургон.
