2 частина
*спустя 2 минути*
сиерра зашла в кабинет начальника.
сиа: держите - она подошла и поставила на стол кофе которое он просил.
пэй: спасибо. и да, позови мне главную модель, которая за все отвечает, Мэдди кажется.
сиа: хорошо. - она вышла из кабинета громко хлопнувь дверью. сиерра направилась к тебе в кабинет. так как уже ри прийшла и начала делать свою роботу, ти решила зделать себе кофе. ты уже пьешь, и тут к вам в кабинет заходит полу раздета секретарша.
сиа: Мэддисон, почему не работаем?!
ты: липучка, почему не сосешь? - дверь открывается.
сиа: ты ах•ела? иди нах... - не успела она договорить.
пэй: так, что здесь происходит? сиа, почему время тянешь? мисс Мэдди Уилдес, прошу пройти со мной в мой кабинет. а ты сиерра в свой, живо!
сиа: хорошо... - она выбежала.
ты: иду. - пэй пошел, а ты следом за ним. вы шли по коридору, уже зашли в кабинет. босс сел на свое место.
пэй: мне нужно обговорить детали об завтрашнем дне, ведь завтра у нас показ, и не простой, а очень важний.
ты: хорошо, наряды готовы?
*спустя 18 мин*
пэй: хорошо, я тебя понял, сегодня ты свободная.
ты: до встречи. - ты встала и ушла.
*уже в вашем кабинете*
ри: ну наконец-то, едем домой, го ко мне на хату, у тебя же квартира, можем тусу устроить в честь нового начальника.
ты: та ну, тебе рил по приколу праздновать это? он какой-то... странный что-ли.
ри: да ладно тебе, не выдумывай. я просто хочу повеселиться, ты разве нет?
ты: хочу, ладно, погнали.)
ри: урааа) кого звать будем?
ты: незнаю, но у нас же много знакомых и колег.
ри: это понятно, но вопрос, мы будем звать нового и прошлого начальника?
ты: незнаю... можно)
ри: ок)
спустя 6:30 часов*
столько времени на подготовку вечеринки и нарядов, и наконец - мы это зделали).
ты: но почему мистера оливера не будет?
ри: у него дела, оформление каких-то документов.
ты: м... ну ладно...
ри: ой, ну только не расстраивайся.
ты: я не расстраиваюсь, просто мы же почти колектив. ладно, ничего страшного.
ри: ладно, уже... - она посмотрела на часы "17:58" - уже шесть часов, я иду врублю музыку и подсветки.
ты: давай. - она ушла.
твой образ
Одела платье и сумку

туфли

макияж

прическа (просто распущенные волосы)

образ Райли ↓
платье (сумка как у Мэдди)

туфли

макияж и прическа

ты услышала музыку и через некоторое время начала выходить с комнаты. все танцуют, пьют, целуются... Мэдди подошла к выпивке и взяла алкогольной коктейль под названием "беллини". потом пошла танцевать, так как тебя позвала райли.
*спустя 1,14 часа веселья*
джейден - (дж) 21 год, девушка несса, твой друг.

несса - (нес) 19 лет, парень джейден, твоя бывшая лучшая подруга пока не появилась райли, но когда перестали быть лп не поссорились.

дж: ребята, внимание! кто будет играть бутилочку на поцелуи, идите на второй этаж в гостевую. чур не принимаем тех, кто говорит что это детская игра, потому что не просто целоваться, а прям СОСАТЬСЯ!
ри: оооо, Мэдди, пошли)
ты: пф, погнали)
*спустя 5 мин*
дж: все здесь?
эддисон - (эд) 18 лет, парень дилан, который во Франции. дальняя подруга сиерра.

эд: а яя?! - подбежала она в стельку... и на•бнул•сь на останней ступеньке.
эд: АААЙ... - все заржали кроме сиерри.
сиа: ВЫ АХ•ЕЛИ БЛЯТЬ???? - сиерра подбежала к эдди и тоже еб•нул•сь, только покатилась в низ. все еще больше заржали.
сиа: бл•ть... - сказала она тихо - С•КА КАК ЕБ•ЛО БОЛИТ!!! - заорала она на всю страну. но все-таки, так как Мурмаер в какой-то мини части себя джентльмен он подошел и помог подняться сиерре, а ноу нейм помог Эдди.
дилан - (дил) 19 друг детства пэйтона.
*спустя 3 мин*
нес: ооп, сиерра и кэтлин) - сиа и кэй начали засасивать один одного...
кэйтлин - (кэй) 19 лет. подружка сиерри (сиерре 19)

