4 часть
вы зашли в свою гримерку, вам спицеальные люди принесли ваши вещи.
лия: ну все, можем переодеваться, готовиться)
ника: согласна) - некоторые девочки начали переодеваться. к вам постучали.
нн: можно войти?
ты: не льзя.
ри: и это кстати в двох смыслах.
ты: я сейчас выйду. - ты вышла из комнаты. - о, мистер мурмаер, вы что то хотели?
пэй: да, там забыли один пакет, держи.
ты: странно, как это? там же... ладно, проехали. ну тогда вы можете идти.
пэй: да, скоро увидимся. - он ушел.
ты: угу.
т/м: чет он странный... да пофиг. - ты вернулась в примерочную.
ри: кто это?
ты: босс.
ри: а че хотел?
ты: пакет недонесли, он и принес.
ри: тебе не кажется странным, что сам босс... хотя пофиг, я наверное накручиваю себя.
ты: я тоже так думаю. - вы все-таки начали переодеваться. потом к вам пришли девочки которые делают мейкап. вам сделали макияж, вы уже за сценой, ждете своего выхода. кстати твой наряд, у девушек похоже, вы показываете свой бренд.
(только платье)

обувь

(макияж как на первой фотке)
вот ваш выход. первая вышла мэдди, так как она главная, за ней райли, и за райли другие. ты назад зашла, потом по очереди все назад зашли. потом вы вместе вышли, ты немного раньше, на секунды 2. все уже вышли вы постояли, вам похлопали очень громко. потом вы зашли назад.
ты: девочки, это просто отпад!)
ри: согласна!)) - все один одному похлопали и ушли в гримерку.
ты: блин, платье очень красивое. кстати девочки, мне шеф сказал если мы выиграем, то он подарит нам наши образы!))
ри: чтооо? вау!))
лия: полностью согласна! это же сколько ему придется бабла увалить, чтоби купить 12 образов...
ри: ой, да ладно, он богатенький, не збеднеет)
ты: согласна. - вы переоделись, макияж конечно не смывали.
*прошло 23 мин, 23:30*
сиерра заходит в комнату.
сиа: вы собрались?
ты: да.
сиа: тогда живо к бусу.
ри: пасть закрой и вали отсюда, собачка.
сиа: я тебе щас черепушку пробью, коза!
ты: ТАК!!! - сказала ты очень громко. - сиерра бистро вышла из нашей гримерки. - прозвучало от мэдди уже со спокойной интонацией. эта проститутка хмыкнула и пошла.
ри: зря ты остановила, я бы ей...
ты: ри, успокойся, понимаешь, ты бы зделала, а мне бы влетело как и тебе, я же главная.
ри: ну в таком случае и им личико начистила бы.
ты: ахвзввх, ладно, пошли, потому что эта психушка не успокоится.
ри: она и так не успакоилась бы, наверное недотр•х.
ты: хвхаха, факт, лан валим. - вы вышли из гримерки и направились к выходу. вышли и направились к бусу.
сиа: сели, быстро! - она стояла у двери автобуса, когда подошла очередь к тебе входить, ты сказала тихо сиерре.
ты: я тебе щас еб•ло рознесу, медленно.
сиа: а ты не аху... - она не договорила так как я уже вошла, а за мной заходил пэйтон.
сиа: мистер пэйтон, она мне угрожает! - все вошли, и сиа тоже.
пэй: кто она? на слова "я тебе щас еб•ло рознесу" ты очень агрессивно реагируешь, не рекомендую быть ябидой. - сиа уже в уме послала босса. вы доехали за пол часа. вы выходите с автобуса и заносте вещи. так как через неделю вы опять туда поедите, чтобы узнать результаты и быть в прямом эфире. мэдди с райли зашли в свой кабинет.
ри: давай выпьем, день не из легких.
ты: давай. - ри достала красное вино.
ты: воу, что, прям на работе?)
ри: а почему бы и нет) - ри уже открила алкоголь и начала розливать по бокалам, а ты в то время пошла закрывать дверь на ключ.
*1:03 часа ночи*
ри: а я то в то время то... свободная была... напились, и соучайно потр... - не успела договорить, как стучат в дверь.
пэй: девочки, вы там? - ри мне показывает знак "тссс" и говорит шепотом "молчи" - почему так долго сидите? - сказал пэй. - аууу... - ответ он все таки дождался.
ты к ри: да брось, если п•зд•ц нам, значит нам п•зд•ц, он все равно может запасной взять у менеджера.
ты в голос: щяс открою, щяс! - ты пошла к двери. открила.
ты: пэйтон мурмаер - ты положила просто так руку на сердце - я извиняюсь, фрос... простите пожануста, да мы выпили, но это же не робочее время!
пэй: я вас услышал, собирайтесь, я отвезу вас домой. - ты сама хотела домой, так что ответила.
ты: 2 секунди. - ты подошла к столу, потянулась за телефон и нечайно перевернула бокал с вином.
ри: б•яять...
пэй: кэйт! подойди пожалуйста!
ри: кэйтлин в пролете, она уже домой уехала.
пэй: я про уборщицу а не про модель.
ты: вы все таки не уволили ее.
пэй: нет.
убр: что-то произошло?
пэй: убери это пожалуйста. - кэйт начала убирать.
ты: я все, даже райли собрала "ик" ой... вещи.
ри: ооо, моя девочка)
пэй: хорошо. - ри легко пошла сама а мэдди ели шла. чуть бы упала, но пэйтон схватил ее.
пэй: акуратней.
ты: пф, ты это говориш пьяной красотке?) - вы пошли уже за руку что бы ты не упала, но ты умудрилась как-то... ты чуть бы упала но парень резко покрепче схватил тебя и взял на руки.
ты: ееее!
пэй: тихо, а то зарплату укорочу. - ты и слова не сказала.
пэй: где ты живёшь? - в ответ тишина. - я с кем розговариваю?
ты: ну ты же сказал "молчи! а то зарплату укорочу!"
пэй: мэдди, успокойся. так где ты живёшь?
ты: "ул. номер ул., номер квартиры"
пэй: понял. вы уже дошли до его машины. ри немного спереди шла. он посадил тебя в машину сзади, как и ри села. пэй сел за руль, завел машину.
пэй: райли, ты где живёшь?
ри: а почему я к вам должна на "вы" а вы ко мне на "ты"? не справедливо!
пэй: где живёшь?
ри: ага, чтобы потом меня шантажировал спалить всем мою квартиру? не не, мне такое не надо.
пэй: мэдди, какая квартира у райли?
ты: "ул. номер ул., номер квартиры"
ри: еее, бля! подружка называется!
ты: да иди ты. - пэй рванул. через 6 мин. он довез ри домой. потом поехал ко мне. спустя 4 мин мы доехали.
пэй: думаю мне стоит тебя проводить. - он вышел из машини, подошел к задней двери, вытянул тебя из машины и опять взял на руки. он занес тебя домой. положил на кровать. но у тебя заграли гормоны и ты вцепилась в его губы, обнимая чтобы он не выбрался...
