часть 22. Допрос.
Пэйтон.
Я проснулся куда раньше жены. Все тело онемело и ныло. Болело после почти бессонной ночи, проведенной на полу. Накануне я спорил сам с собой, убеждал себя, что она сама выбрала в качестве постели неудобную ванну, но и лечь в кровать заставить себя я не смог.
Она ведь была ранена. И могла проснуться среди ночи и передумать.
Нет. Я предложил ей постель, а потому постель полагалась ей.
О своей галантности я пожалел в тот же миг, когда шагнул на площадку для тренировок. По Башне определенно разошлась молва о том, что со мной случилось. Один за другим братья шли на поединок со мной с решительным блеском в глазах. Каждый с нетерпением ждал своей очереди, каждый нападал с несвойственной ему враждебностью.
– Долгая была ночка, а, капитан? – спросил первый противник, зацепив мое плечо.
Второй ухитрился ударить меня в ребра, а потом смерил суровым взглядом.
– Нельзя так, чтоб через три двери от меня спала преступница.
Чейз ухмыльнулся.
– Сомневаюсь, что они этой ночью спали.
– Она нам глотки может вспороть.
– Она якшается с ведьмами.
– Так нельзя.
– Так нечестно.
– Я слыхал, она шлюха.
Последнего я ударил по голове рукоятью меча, и тот растянулся на земле. Затем я широко раскинул руки и медленно обошел круг. Бросая вызов каждому, кто посмеет выйти против меня. Из пореза у меня на лбу текла кровь.
– Кого-то еще не устраивает моя супруга?
Чейз расхохотался. Ему, похоже, больше всего нравилось смотреть, как меня судят и казнят. Пока он сам не вышел на бой.
– Давай, старик, покажи, что ты можешь.
Я был его старше всего на три месяца.
Но даже избитый и измученный, даже старый и дряхлый, я скорее умру, чем уступлю Чейзу.
Драка вышла недолгой. Чейз юркий и быстрый, но я сильнее. После хорошего удара он тоже согнулся пополам, схватившись за ребра. Я вытер с рассеченной губы кровь и помог ему встать.
– Нам все же придется разрушить вашу брачную идиллию ненадолго, чтобы допросить твою жену насчет дома Ворда. Нравится тебе это или нет, братья правы. – Чейз осторожно потрогал шишку под глазом. – Она и впрямь якшается с ведьмами. Архиепископ полагает, что она сможет нас к ним привести.
Я чуть не закатил глаза. Архиепископ уже посвятил меня в эти свои предположения, но Чейзу я об этом не говорил. Ему нравилось чувствовать свое превосходство.
– Я знаю.
Деревянные мечи трещали, братья вокруг бились друг с другом. Больше ко мне никто не подходил, но многие украдкой косились в перерывах между схватками. А ведь прежде они уважали меня. Смеялись и шутили со мной, звали меня другом. Всего за несколько часов все переменилось – жена отвергла меня, а братья прониклись ко мне презрением. И то, и другое ранило меня больше, чем мне хотелось бы признать.
До того, за завтраком, все было хуже. Братья не позволили мне съесть и кусочка – половина из них жаждали узнать побольше о том, как я провел первую брачную ночь, а остальные старательно делали вид, что меня вовсе не существует.
– Как оно было?
– Тебе понравилось?
– Только Архиепископу не говори, но... Я как-то пробовал. Ее звали Элис.
Разумеется, на самом деле брак консуммировать я не хотел. Точно не с ней. А братья... они смирятся. Как только поймут, что я никуда не денусь. А я и не собирался.
Я пересек двор и бросил меч на стойку. Братья расступались передо мной, словно море. Их шепот за моей спиной причинял ощутимую боль. Чейз, к моему раздражению, подходить ко мне и все говорить прямо не стеснялся – он следовал за мной как стая саранчи.
– Должен признать, я жду не дождусь, когда мы снова ее увидим. – Он специально бросил свой меч поверх моего. – После того спектакля на берегу я уверен – братьев ждет интереснейшее зрелище.
Лучше бы саранча, честное слово.
– Она не такая, – возразил я негромко.
Чейз продолжал, будто и не слышал меня.
– Давненько в Башне не жили женщины. Кто там была последней? Жена капитана? Да там и посмотреть-то было не на что, а вот твоя покраше будет...
– Будь добр не говорить о моей жене. – Когда мы подошли к Башне, шепот позади стал громче. А когда вошли, с площадки послышался уже неприкрытый смех. Я стиснул зубы и притворился, будто не слышу его. – Тебя не касается ни ее вид, ни что бы то было с ней связанное.
Он вскинул брови.
– Что это я слышу? Неужто нотки собственничества? Вот как быстро ты позабыл любовь всей своей жизни?
Мелисса. Ее имя полоснуло по сердцу, как зазубренный нож. Прошлой ночью я написал ей последнее письмо. Она заслуживала того, чтобы узнать обо всем от меня. И теперь все было... кончено. На этот раз по-настоящему. Я пытался и не мог проглотить ком, подступивший к горлу.
– Прошу тебя, прошу, забудь меня.
– Я никогда бы не смог забыть тебя.
– Ты должен.
На рассвете письмо забрал почтальон.
– Ты ей уже рассказал? – Чейз не отставал – он тоже был высок и потому шел со мной шаг в шаг. – Ты вчера ходил к ней? На последнее рандеву со своей дамой сердца?
Я не ответил.
– Не сильно она обрадуется, верно ведь? В конце концов, ты по доброй воле отказался на ней жениться...
– Отвяжись, Чейз.
– ...И вот теперь, пожалуйста, взял в жены грязную уличную крысу, которая тебя подставила. Или же нет? – Глаза Чейза вспыхнули, и он схватил меня за локоть. Я напрягся, мечтая вырваться из его хватки. И, возможно, сломать ему нос. – Сложно не задуматься... С чего бы Архиепископу насильно женить тебя на преступнице, если ты ни в чем не виновен?
Я вырвал руку. Попытался совладать с собой, чувствуя, что гнев уже готов излиться наружу.
-------------------
878 слов.
чейз хитрая жопа.
