Карнавал
Наступил день карнавала. Я очень нервничала. Во-первых, по причине того, что очень давно не носила корсет, а во-вторых, потому что мне предстояло вести светские беседы с этими, как правило, невыносимыми кавалерами.
Хотя, по правде говоря, в этом платье я выглядела прекрасно. Оно идеально подчёркивало линию талии и грудь, и мне хотелось бы носить его вечно.
«Ах, чего не сделаешь ради того, чтобы всё это поскорее закончилось».
Я тихо вошла в зал. Уже вовсю звучала музыка, и толпа нарядных гостей плавно переливалась под её звуки.
— Хэй, милая леди, не составите мне компанию?
Меня окликнул красивый, но явно перебравший мужчина. И в его тоне не было ничего дружелюбного. Я инстинктивно отпрянула. Если какие мужчины и пугали меня, то именно такие богатые, пьяные и уверенные, что им всё позволено.
Он схватил меня за руку.
— Я думаю, вы не против.
Позади него внезапно раздался басовый низкий голос:
— Ромео, что вы себе позволяете? Немедленно уберите руки от леди!
Парня будто ударило током. Он мгновенно отпустил меня и растворился в толпе.
— Простите, миледи, Ромео ещё юнец и сильно перебирает с алкоголем.
— Когда трезв, он весьма неплохой парень, – произнёс тот, чей голос меня спас.
Передо мной стоял статный мужчина средних лет с седыми волосами. Он крутил пальцем ус и все качал головой, тем самым показывая: «Ох уж эти юнцы.»
Я подошла ближе, и не забыв об этикете, сделала лёгкий реверанс.
— Ничего страшного, я понимаю.
— Могу я узнать ваше имя, миледи?
— Эмилия Стоунхолд, сэр.
— Моё имя Генрих Клементи, приятно познакомиться. – он галантно поцеловал край моей перчатки.
— Вы не местная?
— Нет, я местная.
— Просто из-за шума и подобных мужчин, предпочитаю не ходить на подобные мероприятия.
Я слегка вздёрнула носик и кокетливо заправила прядь волос за ухо.
— Понимаю вас.
— Времена нынче совсем иные, – он достал толстую сигару и затянулся.
— Юнцы совсем растеряли гордость и честь.
— В моё время парни служили в армии, а не бегали за каждой юбкой, которую увидят. – Генрих шумно выдохнул облако дыма и причмокнул губами.
— Сейчас хоть война их уму-разуму научит.
— Какая же страшная вещь - война.
— Может подобраться так незаметно… – я театрально приложила руку к груди, изображая испуг.
— Вам нечего волноваться, миледи.
— Войска Франции сейчас на южном побережье, до нас им ещё далеко.
— Да и что волноваться? – он кашлянул, вытирая слезу.
— Их армия не такая уж большая - всего одиннадцать миллионов двести шестьдесят две тысячи шестьсот шестьдесят один человек.
— И главная их проблема в том, что они совершенно не умеют действовать слаженно.
— А говорить про их оружие даже смешно – Генрих презрительно фыркнул.
— Несколько револьверов категории Lefaucheux M1, парочка детских пистолетов MAC Mle, несколько винтовок типа- Бертье и что ещё…
— А точно.
— Автоматы типа - CEAM Modèle 1.
— В их маленьких ручках они ломаются быстро, как спички.
— Французы слишком поспешные и потому им приходится частенько менять оружие.
«Надо же, этот дедушка так хорошо осведомлён. Похоже, я уже узнала то, что нужно Пику».
— Впрочем, не так уж и важно.
— Мы со всем справимся, чтобы эти французы нам не докучали.
В этот момент, судя по музыке, заиграл вальс. К нам подошли сослуживцы Генриха.
— Миледи, не составите мне компанию на вальс? –ко мне обратился высокий мужчина с красными глазами и темно-темно-фиолетовыми волосами.
Издалека его можно было принять за Пика. Только если глаза Пика напоминали холодные рубины, то его глаза напоминали сталь или капли запёкшейся крови. В них было столько жестокости, скрытой за дружелюбным фасадом.
— Позвольте представить, – сказал Генрих.
— Миледи Эмилия, это мои сослуживцы - фельдмаршал «…» и полковник «…».
Музыка была настолько громкой, что я даже не услышала как их зовут. Но чтобы не показаться невежливой не стала переспрашивать.
— Очень приятно, – я сделала я ещё один реверанс.
— Я с удовольствием составлю вам компанию, сэр.
Мужчина, похожий на Пика, взял меня за руку и повёл в центр зала. Он весьма хорошо танцевал.
— Миледи, я случаем нигде не встречал вас раньше? – спросил он непринуждённо.
В памяти всплыло воспоминание. Когда я была маленькой, отец привел меня на такое же мероприятие и там мы и встретились. Тогда он застрелил незнакомца от того, что тот не хотел ему что-то рассказывать. Весьма жестокий человек и у него весьма хорошая память. Может поэтому он был успешным командиром..
— Нет, не думаю, – ответила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— В таком случае прошу меня простить, видимо моя память меня подводит.
Я почувствовала, как кровь отливает от лица.
— Вам плохо?
— Да, кажется, мой корсет слишком туго затянут.
— Тогда я не буду вас более задерживать.
— Приятного вечера.
Я поспешила в дамскую комнату для отдыха.
«Чёрт, чёрт, чёрт! Лишь бы он не вспомнил!»
Быстро сменив платье на свою обычную одежду и свернув подарок модистки, я выскользнула через чёрный ход. Там меня уже ждал Пик.
— Как всё прошло?
— Я узнала, что нужно.
— Но там был твой отец.
Зрачки Пика сузились. Он резко схватил меня за руку и оттащил подальше от выхода.
— Он тебя знает?
В его взгляде читалась непривычная нервозность.
— Я была здесь ребёнком..
— Не уверена, помнит ли он меня, но сказал, что моё лицо кажется ему знакомым..
— Сука.
Пик резко с силой пнул камень и начал все больше и больше материться.
— Из всех выблядков которые пришли сюда, ты самый худший.
Он был в ярости. Хотя и понятно почему. Пик был его сыном и знал его характер лучше чем кто либо другой. Он несколько раз глубоко вздохнул, после чего успокоившись перевёл на меня свой взгляд.
— Что именно ты узнала о французах?
Я быстро перечислила всё, что услышала от Генриха.
— Сейчас они на южном побережье, – добавила я, неловко почесав локоть.
— Хотя бы эта информация будет стоить этой встречи, – пробормотал он.
— Пошли, нам нужно уйти раньше, пока военные не увидели мой мотоцикл.
Обратный путь мы проделали в напряжённом молчании, даже не заметив, что за нами следили.
— Пик, Пик, Пик. – он чеканил каждое своё слово.
— Ты снова лезешь туда, куда не просят.
— Это меня разочаровывает, хотя, подобное твоё стремление с подставным весьма похвально.
— У нас будет много тем для обсуждения.
