Глава VII - Игра в грабителя
Ночь. Вдалеке слышны голоса, треск огня и лай собак. Над Аманаки тянется дым. Джейсон прислушивается к тишине — сердце стучит громче, чем стрекот цикад.
Рация оживает с треском.
Деннис (напряжённо):
— Джейсон! Слушай внимательно. Пираты собираются напасть на Аманаки.
Джейсон:
— Что? Когда?
Деннис:
— Уже сегодня ночью. Они собирают боеприпасы в лагере лесорубов. Если уничтожишь их склад — спасёшь деревню.
Джейсон:
— Понял. Я в пути.
Он затягивает ремень с ножом, проверяет автоматы и идёт в сторону заросшего лесом посёлка. В голове звучит только одно слово — «нападение».
Деревья стоят как тени. Вдалеке — свет прожекторов и металлический стук. Джейсон ложится на землю и поднимает бинокль. Пираты снуют между ящиками, смеются, курят. В центре — ангар с красной дверью. Склад.
Джейсон (мысленно):
— Если они доберутся до Аманаки... никто не выживет.
Он ползёт ближе. Один из пиратов выходит покурить — удар ножом в горло, тихо, без звука. Джейсон находит пульт сигнализации.
Джейсон (шепчет):
— Минус тревога. Игра начинается.
Он выдёргивает провода. Сигнализация гаснет.
Джейсон пробирается в ангар. Запах пороха, бензина и дерева. На полках — ящики с метками Rakyat.
Он достаёт взрывчатку, устанавливает таймер.
Голос Денниса (по рации, шёпотом):
— Действуй быстро, брат. Не дай им времени понять, что происходит.
Джейсон:
— Я уже внутри. Сейчас всё закончится.
Тиканье секунд. Тишина такая густая, будто сам воздух замер в ожидании.
Джейсон выходит из ангара. Издалека слышен рёв моторов. Дорога вспыхивает фарами. На грузовиках — новые пираты.
Пират:
— Эй! Кто там?!
Другой:
— Чужак! Убить его!
Перестрелка. Пули летят, как искры. Джейсон ныряет за трактор, стреляет короткими очередями. Граната — вспышка света, взрыв. В криках и огне — холодный расчёт.
Джейсон (кричит):
— Вы напали не на ту деревню, ублюдки!
Он отступает в сторону холма, прячась за брёвнами. Таймер взрывчатки тикает всё громче.
Секунда тишины. Потом — ослепительная вспышка.
Воздух разрывает огненная волна. Земля дрожит. Огонь поднимается в небо, окрашивая лес в алое.
Джейсон (тяжело дышит):
— Конец вашей игры.
Он опускается на колени, смотрит, как огонь пожирает склад.
Ветер несёт запах гари в сторону моря.
Рация оживает.
Деннис:
— Я видел взрыв. Ты справился, брат. Аманаки спасён.
Джейсон:
— Это только начало. У них ещё будут склады.
Деннис:
— Возможно. Но теперь они знают — охота началась.
Джейсон молчит. На лице — смесь усталости и решимости. Он смотрит на огонь, который отражается в его глазах. Внутри него что-то меняется.
Джейсон (тихо):
— Если они хотят войну... они её получат.
