Глава V - Грибы
Дорога к дому доктора Эрнхарда петляла между холмами, теряясь среди зарослей. Джейсон вёл джип, стараясь не думать о том, что ждёт впереди.
Каждый поворот, каждый крик птицы вдалеке — будто шептали, что остров живёт своей жизнью, равнодушной к человеческим страданиям.
Скоро показался дом — старый колониальный особняк, полускрытый лианами и густыми пальмами. Стены выцвели от солнца, крыша поросла мхом.
На пороге стоял высокий мужчина в белом халате, с седыми волосами и глазами, в которых блестела не то доброта, не то безумие.
— Ах, вы должно быть Джейсон, — произнёс он, прищурившись. — Добро пожаловать, добро пожаловать... Меня зовут доктор Эрнхардт.
— Где Дейзи? — перебил Джейсон.
— А, да, девочка. Внизу, в лаборатории. Идём. — Доктор развернулся, и полы его халата плавно скользнули по полу.
Подвал был наполнен запахом лекарств, алкоголя и чего-то сладкого. На кушетке, укрытая одеялом, лежала Дейзи. Её кожа была бледной, губы пересохли.
— Когда я её нашёл, — начал доктор, ставя шприц на стол, — у неё был порез на руке. Сам по себе неопасный, но она прошла через заросли Antiaris toxicaria. Деревья упас... с ядовитым соком. Я ввожу ей противоядие каждый час, но запасы на исходе.
Он повернулся к Джейсону.
— Мне нужны грибы. Они растут в пещерах у западных утёсов. Голубоватые, с лёгким свечением. Очень редкие. Без них... девочка не выживет.
Джейсон кивнул, не раздумывая.
— Я принесу их.
Доктор улыбнулся странной, почти детской улыбкой.
— Великолепно. Берегись акул, мой мальчик. Они не разделяют твоего энтузиазма.
Путь к побережью был долгим. К полудню солнце уже палило немилосердно, а шум прибоя становился всё громче.
Перед ним открылась картина — скалы, море и пещера под водой. Акулы кружили внизу, их плавники резали поверхность, как ножи.
Джейсон глубоко вдохнул и нырнул.
Холодная вода сжала тело, дыхание участилось. Он плыл к тёмному проёму, чувствуя, как сердце бьётся всё быстрее. Внутри пещеры воздух был тяжёлый и влажный.
Он выбрался на сушу, капли стекали по лицу. Свет проникал сквозь щели в потолке, отражаясь от сталактитов.
Под ногами шевельнулось что-то мягкое — и вдруг из мха поднялись странные грибы. Они источали голубое свечение и лёгкий дымок.
Джейсон сделал шаг... и мир перевернулся.
Звуки исказились.
Морской шум превратился в гул города. На мгновение Джейсон увидел огни Лос-Анджелеса, крики, смех своих друзей, лицо Лизы, протянувшей к нему руку.
— Джейсон! — голос эхом прокатился где-то далеко.
Он пошатнулся. Пещера вспыхнула тысячами огней. Из стен, словно из воды, проступали фигуры — Грант, Райли, Вaas, все вперемешку, образы и страхи.
— Это... сон? — прошептал он.
— Нет, — ответил чей-то голос, — это остров. Он видит тебя.
Мир крутился, но где-то впереди он заметил более яркое свечение — пучок голубых грибов. Джейсон протянул руку, сорвал их.
В тот же миг видения исчезли. Всё стало тихо. Только капли воды падали со сводов, отдаваясь эхом.
Когда Джейсон вернулся к дому, небо уже темнело. Доктор стоял у входа, подпевая себе под нос.
— Ах, вернулся! И, вижу, живой. Прекрасно!
Он взял грибы, понюхал, довольно кивнул.
— Да-да, именно то, что нужно. Я приготовлю противоядие. Девочка скоро очнётся.
— Доктор, — сказал Джейсон, — могу я... оставить друзей у вас? Когда найду остальных.
Эрнхардт задумался, потом пожал плечами.
— Ну... мой дом велик, и одиночество тягостно. Да, думаю, можно. Только не трогайте мои настойки. Они для науки.
Джейсон улыбнулся впервые за долгое время.
— Спасибо, доктор.
Тот махнул рукой.
— Благодари лучше природу, мой мальчик. Она лечит — и убивает, когда забывают её силу.
Джейсон поднялся наверх. В окне виднелся закат, а за ним — бескрайние джунгли, зовущие вперёд.
