Т/И как Абсолютный часовщик.
Извиняюсь, что так долго: было много дел.
Раз попросили - автор здесь есть :)
Реакция на талант Т/И - Абсолютный часовщик.
Хаджимэ Хината:
Был заинтересован в твоём выборе увлечения, насколько ему известно, не очень-то и популярном. И тем более ему казалось невозможным изготовление и ремонт часов на острове. Однако поскольку Т/И часто обижалась на какое-нибудь подобное заявление, то парню оставалось молчать в тряпочку. Всё же ему немного жаль, что здесь тебе трудно найти применение своему таланту.
Нагито Комаэда:
Он твердил, что все Абсолютные - прекрасны, но был всерьёз заинтересован тем, насколько оригинальный у тебя талант. Не часто заговаривал на эту тему, но на самом деле сильно интересовался. Когда вы выбрались из Убийственной игры - постарался найти для тебя где-нибудь часы и очень надеялся увидеть тебя за работой.
Чиаки Нанами:
Чиаки думала о твоём таланте, не отрываясь от игры в приставку. А если конкретнее: какую роль ты играешь. С одной стороны - важную. С другой - сейчас есть много электронных часов, остальными люди стали пользоваться намного реже. Это к лучшему для тебя или к худшему?
Казуичи Сода:
Хотя некоторым из учеников ваш род деятельности казался похожим.. они ошибались. Часовщики работают с мельчайшими деталями, любое неаккуратное движение может навредить механизму. Они используют в своей работе увеличительные стёкла. Сода об этом знал немногое, так что вам интересно было поделиться друг с другом своими знаниями. Заинтересован в дружбе с тобой, а может, и чём-то большем.
Сония Невермайнд:
Принцесса, как ни странно, не придала твоему таланту особого значения. Она даже не сразу поняла, в чём заключается работа Часовщика. Порой её слова в твой адрес могли показаться грубыми, но знай: это было совершенно ненарочно. Однако некая романтизация этой профессии, к примеру, в стимпанке, сыграла свою роль: хоть Соня и часто заблуждалась насчёт твоего таланта, но не считала его при этом бесполезным.
Хиёко Сайонджи:
А вот она, в противовес второй блондинке, может, и не считая твоё занятие бесполезным, гнобила, основываясь именно на этом выводе. "Наручные часы никто не использует, на острове - подавно". Вы практически не общались именно по этой причине: не хотели ссор и скандалов длиною в вечность.
Махиру Коизуми:
Пыталась угомонить Хиёко, после - успокоить Т/И. Лично её мнение было нейтральным: с другой стороны, фантазия так и рисовала тебя в красивых образах на фотосессиях. Хочет сделать тебя своей моделью, вдохновение уже знает, откуда черпать. Собственно, это она и может предложить, если найдёшь способ ещё и не спровоцировать маленькую танцовщицу.
Бьякуя Тогами:
Не в агрессивной форме, но всё-таки не уважал твой род деятельности ровно до тех пор, пока у самого не замерли стрелки на часах. Починила ты технику в срок и очень качественно. После этого Бьякуя тебя зауважал, так что не бойся: разговариваете на равных.
Фуюхико Кузурю:
Якудза по-настоящему восхитился твоими навыками, увидев, как ты чинила часы Бьякуи. С какой радостью и блеском в глазах отдавалась любимому делу. Может, это начало вашего общения породит крепкую дружбу, особенно после казни Пеко. А может и что-то большее.
Тэрутэру Ханамура:
Он не менял на протяжении всего времени своего отношения к тебе. Оно было таким же, как и к остальным девушкам, так что тут талант роли не играл совершенно, если угодно, то абсолютно никакой.
Гандам Танака:
Не называл ведьмой, часто приходил поговорить: времени свободного у тебя было много. Ты нередко помогала ему с Дэвами Разрушения, вы болтали на самые разные темы. В скором времени подружились. Также ты много рассказывала о своей работе.
Пеко Пекояма:
Вы с ней не особо-то говорили на эту тему, поскольку для Пеко важнее её господин. Сама девушка даже и не задумывалась особо на тему твоего таланта, так что ничего особо сказать по этому поводу не могла. Но она рада, что Фуюхико начал общаться с кем-то ещё.
Аканэ Овари:
Думаю, здесь и говорить особо ничего не надо? Гимнастка разве что попросила тебя показать, как ты чинишь часы, но какого-то ещё интереса по этому поводу не высказывала. Ей важнее твоя личность.
Нэкомару Нидай:
Волновался, что на острове нет подходящих условий для такой абсолютной, как ты, поэтому начал больше проводить с тобой времени. Вдруг тебе станет невыносимо скучно?
Микан Цумики:
Восхищалась твоим мастерством и стеснялась поговорить, так что тебе пришлось пробовать подружиться первой. А медсестра была только рада: у тебя было предостаточно свободного времени, так что сдружились вы быстро.
Ибуки Миода:
Ну а как ты думаешь? Конечно, обрадовалась и пообещала сочинить песню в честь тебя, а когда произошла та ситуация с часами Бьякуи - и вовсе стала видеть в тебе героя. Если ты захочешь, то вы сможете хорошо поладить, главное - стараться, как бы Ибуки не прожужжала все уши своими криками, иначе её компания может надоедать.
Дополнительно, если интересно:
Бэтти Стокер:
Если быть совершенно честной, она не ожидала, что часовщики вообще ещё остались. Так что была сильно удивлена, узнав о твоём таланте, и обязательно будет регулярно, но аккуратно тебя о нём расспрашивать.
