Первая встреча.
Фуккацуми.
Ю-хана Фуккацуми — представительница малоизвестного рода, которая выросла без материнской опеки, но получила воспитание от своего отца, стремившегося сделать из неё истинную леди. С ранних лет Ю-хана демонстрировала выдающиеся музыкальные способности, а к юности её талант к музыке перерос в магическую силу.
Нацу Драгнил.
Знойный воздух дрожал над раскалёнными песками, предвещая очередной жаркий день. Нацу, не обращая внимания на палящее солнце, нетерпеливо приплясывал на месте, ожидая сигнала к действию.
— Тише ты, Нацу, — прошипел Грей, поправляя на плече увесистый меч. — Распугаешь всех духов своим нетерпением.
— Да ладно тебе, — отозвался Нацу, но притих, вглядываясь вдаль. — Когда мы уже начнём? Люси, ты уверена, что информация точная?
— Абсолютно, — уверенно кивнула Люси, разглаживая помятый свиток с заданием. — Клиент сказал, что дух появляется в этом заброшенном храме ровно в полдень. И что охраняет он нечто очень ценное.
— Ценное? — глаза Нацу загорелись жадным блеском. — Надеюсь, это что-то съедобное!
— Сосредоточься, Нацу, — предупреждающе сказала Эрза, поправляя свои доспехи. — Это опасная миссия, и нам нужна максимальная концентрация.
В тот момент, когда солнце достигло зенита, древние стены храма задрожали, словно пробуждая что-то могущественное. Из глубины потемневших врат повеяло холодом и запахом затхлости.
— Началось! — прошептала Люси, и маги Хвоста Феи, приготовившись к бою, двинулись внутрь.
Храм встретил их зловещей тишиной. Воздух здесь был тяжёлым и неподвижным, словно в забытой гробнице. Маги осторожно продвигались по длинному коридору, стены которого были украшены странными фресками, изображавшими сцены битв и древних ритуалов.
Внезапно в конце коридора мелькнула тень.
— Кто там? — крикнул Нацу, выпуская вперёд языки пламени.
В следующий миг из темноты возникла фигура, и взору предстала девушка. Она была невысока и хрупка, её светлые одежды отличались простотой, а длинные тёмные волосы ниспадали свободно. В руках она держала небольшой глиняный горшочек.
— Кто ты такая? — вопросила Эрза, направив на незнакомку остриё своего меча. — Что ты здесь делаешь?
Девушка вздрогнула от испуга, но головы не опустила. Она смотрела на магов большими глазами, полными слёз.
— Прошу вас, не причиняйте мне вреда, — прошептала она. — Я не причиню вам никакого вреда. Я лишь...
Она не успела договорить. Из горшочка в её руках вырвался ослепительный свет, и в следующий миг всё вокруг погрузилось во тьму.
Когда ослепительный свет рассеялся, маги Хвоста Феи огляделись по сторонам. Они оказались в просторном зале, в центре которого возвышался алтарь, мерцающий мягким светом. Самой девушки нигде не было.
— Куда она делась? — удивлённо спросил Хеппи, осматриваясь по сторонам.
— И где мы вообще находимся? — добавила Люси, с опаской оглядывая зал.
— Похоже на какую-то ловушку, — пробормотал Грей. — Будьте осторожны.
Внезапно воздух наполнился странным гулом, и из тени за алтарём выплыла полупрозрачная фигура. Это был дух, которого они искали. Он был огромен, как дом, и его тело, сотканное из тьмы и молний, излучало ужасающую мощь.
— Наконец-то! — прогремел дух, его голос отражался от стен, словно гром. — Я ждал вас, маги Хвоста Феи!
— Ты знаешь, кто мы? — удивился Нацу, делая шаг вперёд. — Тогда отдавай, что ты охраняешь, и мы уйдём с миром!
— Глупый мальчишка! — рассмеялся дух. — Вы попали в мою ловушку, и теперь вам не выбраться!
Он поднял свою громадную руку, и в Нацу полетел разряд молнии. Но в тот же миг между ними мелькнула тень, и кто-то оттолкнул Нацу в сторону. Это была та самая девушка, которую они видели в коридоре.
— Берегись! — крикнула девушка, оттолкнув Нацу с такой силой, что тот отлетел к противоположной стене.
Разряд молнии, который предназначался Нацу, ударил в девушку. Её тело на мгновение окутал ослепительный свет, а затем она без чувств рухнула на пол.
— Эй! — взревел Нацу, вскакивая на ноги. Ярость охватила его, затмив всё остальное. Как посмел этот дух напасть на беззащитную девушку?!
— Ты за это заплатишь! — прорычал Нацу, бросаясь на духа с новой силой. Пламя, вырывающееся из его тела, было горячее, чем когда-либо.
Пока Нацу сражался с духом, отвлекая его на себя, Эрза, Грей и Люси бросились к девушке.
— Она жива? — спросила Люси, осторожно проверяя пульс.
— Дышит, но очень слабо, — ответила Эрза, нахмурившись. — Ей нужна помощь.
— Грей, заморозь её раны, — скомандовала Эрза, доставая из кармана лечебные зелья. — Люси, подай мне воды.
Грей аккуратно прикоснулся к ожогам на теле девушки, покрывая их тонким слоем льда. Люси тем временем поднесла к губам девушки флягу с водой.
— Кто она такая? — спросил Грей, с тревогой глядя на бледное лицо незнакомки.
— Не знаю, — ответила Люси. — Но она спасла Нацу ценой своей жизни. Мы должны ей помочь.
Грей Фуллбастер.
В этот миг Нацу, охваченный неистовым гневом, нанёс духу сокрушительный удар. Дух взревел от боли и ярости, но силы начали оставлять его. Он растворился в воздухе, оставив лишь мерцающие искры.
Нацу, тяжело дыша, приблизился к остальным.
— С ней всё будет в порядке? — спросил он, с беспокойством глядя на девушку.
— Надеюсь, что да, — ответила Эрза. — Но нам следует как можно скорее доставить её в гильдию. Венди сможет ей помочь.
Нацу осторожно поднял девушку на руки. Она была так хрупка и беззащитна, что он боялся причинить ей боль.
— Не бойся, — прошептал он, глядя на её бледное лицо. — Мы тебя спасём. Я тебя спасу.
— Подождите, — неожиданно произнёс Грей, пристально вглядываясь в лицо девушки. — Мне кажется, я её знаю...
Он нахмурился, пытаясь вспомнить, где и при каких обстоятельствах они могли видеться. Её черты лица, казались ему до боли знакомыми.
— Грей? — Люси с тревогой посмотрела на напарника. — Ты действительно её знаешь? Кто она?
— Не уверен... — пробормотал Грей, продолжая всматриваться в девушку. — Но мне кажется, мы встречались... давно... ещё в детстве...
В его памяти всплыл образ маленькой девочки с такими же большими и печальными глазами. Он вспомнил заснеженный лес, заброшенный домик и ледяную скульптуру, которую он тогда создал.
— Фуккацуми... — прошептал он, и имя слетело с его губ раньше, чем он успел это осознать.
Лаксус Дреяр.
В гильдии Хвоста Феи, как обычно, царило оживление и шумное веселье. За одним из столов Нацу, поглощая свой обед с невероятной скоростью, красочно описывал свой поединок с духом, активно жестикулируя и дополняя рассказ всё новыми деталями. Люси, сидящая рядом, с улыбкой внимала его рассказу, иногда вздрагивая от резких движений Нацу — последствия недавней битвы всё ещё давали о себе знать.
Эрза, как всегда собранная и строгая, следила за порядком в гильдии. Грей, не отходя от импровизированной кровати, на которой лежала Фуккацуми, менял компрессы на её лбу. Венди, закончив осмотр, улыбнулась с облегчением.
— С ней всё будет хорошо, — сказала она. — Ожоги почти зажили, магия духа рассеялась. Ей просто нужно немного отдохнуть.
В этот момент дверь гильдии с грохотом распахнулась, и в помещение вошёл Лаксус Дреяр, маг S-класса, внушающий трепет. Он окинул присутствующих своим обычным высокомерным взглядом, но, заметив необычную тишину у импровизированной кровати, вопросительно приподнял бровь.
— Что здесь происходит? — пророкотал он, и его голос, казалось, заставил вибрировать стаканы на столах.
— Лаксус, — Эрза шагнула навстречу. — Мы вернулись с задания, но...
Она запнулась, не зная, как объяснить ситуацию с Фуккацуми.
Лаксус, не дожидаясь объяснений, подошёл к кровати, на которой лежала девушка. Он внимательно изучил её лицо, затем перевёл взгляд на Грея.
— Это ещё кто такая? — спросил он, и в его голосе, к всеобщему удивлению, прозвучали странные нотки, которые можно было бы принять за... беспокойство?
— Это Фуккацуми, — тихо ответил Грей, не отрывая взгляда от девушки. — Мы встречались в детстве.
Лаксус удивлённо приподнял бровь, но ничего не сказал. Он присел на край кровати и внимательно посмотрел на Фуккацуми. Девушка была бледна, но красива. Её тёмные волосы рассыпались по подушке, а губы слегка приоткрылись в лёгкой улыбке.
— Она спасла Нацу от удара духа, — тихо добавила Люси, подходя ближе. — Если бы не она...
Лаксус молча кивнул, не отрывая взгляда от лица Фуккацуми. В этот момент она показалась ему невероятно хрупкой и беззащитной. И ему захотелось защитить её.
Гажил Рэдфокс.
В этот момент в гильдии появилась Гажил. Увидев толпу магов, собравшихся вокруг импровизированной кровати, он нахмурился.
— Что тут у вас происходит? — грубовато спросил он, окинув всех пристальным взглядом. — Кто-то опять перебрал огненной воды и устроил драку?
— Нет, Гажил, — покачала головой Леви. — Это Нацу с командой вернулись с задания. Они девушку принесли, она раненая.
— Раненую? — Гажил нахмурился ещё сильнее и, растолкав магов, подошёл к кровати. — И что это за красавица у нас тут отдыхает?
Лаксус бросил на Гажил недовольный взгляд, но промолчал. Он всё ещё сидел на краю кровати, не отводя глаз от лица Фуккацуми.
— Её зовут Фуккацуми, — тихо сказал Грей, отвечая на вопрос Гажил. — Она... она спасла Нацу.
Гажил удивлённо присвистнул.
— Ничего себе! — воскликнул он. — Эта девчонка на вид тише воды, ниже травы, надо же... — он внезапно, заметив выражение лица Лаксуса. — Эй, Дреяр, ты чего скуксился? Не говори, что ты в эту малявку втрескался!
Лаксус резко поднялся с места и, бросив на Гажил грозный взгляд, направился к выходу из гильдии.
Фрид Джастин.
В то время как Гажил с вызовом смотрел вслед удаляющемуся Лаксусу, дверь гильдии вновь распахнулась, и в помещение вошли Фрид, Бикслоу и Эвергрин.
— Что за собрание? — спросил Фрид, окинув всех проницательным взглядом. — И почему от Дреяра так разит ревностью?
— Да тут у нас героиня отдыхает, — усмехнулся Гажил, указывая на Фуккацуми. — Нацу, расскажи им, как эта малышка спасла тебя от верной смерти.
Нацу, который до этого молча наблюдал за Венди, лечившей Фуккацуми, покраснел и начал неуверенно рассказывать о произошедшем в храме. Фрид слушал его молча, время от времени бросая на Фуккацуми оценивающие взгляды. Она и правда была мила — хрупкая, с тонкими чертами лица и длинными чёрными волосами, которые рассыпались по подушке, словно шёлковый водопад.
— Хм, — протянул он, когда Нацу закончил свой рассказ. — Не ожидал, что эта девушка способна на такой геройский поступок. Как её зовут?
— Фуккацуми, — тихо ответил Грей, не отрывая от неё взгляда. — Мы с ней... давно знакомы.
Фрид удивлённо приподнял бровь, затем подошёл ближе и галантно поклонился Фуккацуми.
Гилдартс Клайв.
В этот миг двери гильдии вновь распахнулись, впуская поток свежего воздуха и две знакомые фигуры. Это были Мастер Макаров и Гилдартс Клайв, один из сильнейших магов «Хвоста Феи», человек-легенда. Он только что вернулся с многолетнего задания, и его появление, как обычно, вызвало в гильдии настоящий фурор.
— Гилдартс! — радостно закричали маги, вскакивая со своих мест. — Ты вернулся!
Гилдартс, широко улыбаясь, приветственно махал всем рукой. Он был рад вновь оказаться дома, в кругу своих соратников. Однако его взгляд, скользнув по лицам собравшихся, остановился на Фуккацуми. Он нахмурился, словно что-то вспоминая.
— А это ещё кто такая? — спросил он, подойдя ближе.
— Это Фуккацуми, — ответила Эрза, которая вместе с остальными встречала Мастера и Гилдартса. — Мы нашли её в одном опасном месте... Она была ранена.
Эльфман Штраусс.
— Вы вернулись! — провозгласил Эльфман, пытаясь принять героическую позу, но споткнувшись о собственные ноги.
— Тише ты, Эльфман, — устало вздохнула Мираджейн, поправляя съехавшую набок шляпку. — Ты же видишь, тут у нас пациентка.
Эльфман, слегка смутившись, почесал затылок и только теперь заметил Фуккацуми, лежащую на импровизированной кровати. Он удивлённо присвистнул.
— А это ещё кто такая? — спросил он, подойдя ближе. — Новенькая? А что она такая бледная? Не бойся, малышка, я Эльфман, я тебя в обиду не дам!
Фуккацуми, которая только-только начала приходить в себя, испуганно вздрогнула от громогласного голоса Эльфмана. Она робко приоткрыла глаза и увидела перед собой громадного парня с добродушным, хоть и слегка пугающим лицом.
— Эльфман, не пугай её, — укоризненно сказала Мираджейн, лёгким шлепком опустив брата на ближайший стул. — Она ещё слаба.
— А, прости, — пробасил Эльфман, потирая затылок. — Я не хотел напугать. Просто... она такая хрупкая... как цветочек.
Мест Грайдер.
Мест, как всегда, был загадочен и немногословен.
Мест лишь хмыкнул и приблизился, чтобы получше разглядеть девушку. Фуккацуми, чувствуя на себе его тяжёлый взгляд, невольно съёжилась. Ей было не по себе от того, как он на неё смотрел — словно сканировал, проникая в самые потаённые уголки души.
— Она ещё слаба, — тихо сказала Венди, замечая реакцию Фуккацуми. — Ей нужен покой.
Мест ничего не ответил. Он лишь бросил на Фуккацуми ещё один короткий взгляд, а затем развернулся и направился к барной стойке, оставляя за собой лёгкий запах ветра и грозы.
Локи.
В тот же миг в гильдии материализовался Локи, словно он всегда был здесь, просто незаметно наблюдая из-под своей шляпы. Он окинул зал быстрым взглядом своих пронзительных глаз, и его улыбка стала ещё шире.
— Хм, кажется, я что-то пропустил? — промурлыкал он, поправляя свой всегда безупречный костюм. — И кто же эта прелестная леди, что заставила всех суетиться?
Локи подошёл ближе к кровати, где под присмотром Венди и Грея лежала Фуккацуми. Он присел на край стола, не спуская с девушки внимательного взгляда. Фуккацуми, уже пришедшая в себя, но ещё ощущающая слабость, с интересом разглядывала прибывшего. Его яркая внешность и аура уверенности не могли остаться незамеченными.
— Это Фуккацуми, — ответила Люси, заметив любопытство Локи. — Мы нашли её в том храме... она очень нам помогла.
— Помогла? — Локи многозначительно приподнял бровь, и его губы тронула лёгкая усмешка. — Неужели эта хрупкая девушка способна на подвиги?
— Не сомневайся, Локи, — усмехнулся Нацу, похлопывая себя по груди. — Эта малышка спасла мне жизнь!
Фуккацуми, смутившись от такого внимания, опустила глаза. Локи продолжал наблюдать за ней, и в его глазах мелькнул огонёк неподдельного интереса.
