53. Chapter 44
➤ Cat! Cat!
• summary: способность превратившая [Твоё имя] в кошку или же сколько неприятностей может принести кошка по кличке [Твоё имя].
• ЗАКАЗ ОТ: NotNormis
Dazai Osamu, не спешил отменять способность её владельца, чувствуя некоторое веселье от того, что ты прибываешь в данном состоянии - ему весело, а тебе и вовсе не до смеха.
«- Дазай-сан, почему вы не отмечаете способность того парня?» - спрашивает Накаджима, наблюдая за тем, как ты в обличии кошки, то царапаешь одежду Дазая, то прыгаешь на него, желая намеренно оставить следы от своих когтей на его лице в первую очередь. Зачем он так тебя мучает?
«- Мне просто весело, разве выпадет ещё один шанс, когда наша дорогая [Твоё имя]-чан, будет в таком состоянии?» - мужчина берет тебя за шкирку, посадив, несмотря на твоё сопротивление, на свои колени. Ты очень вредная кошка: «- Тем более, разве она милая?» - стоило твоему кошачьему уху уловить эти слова, как ты впилась своими острыми клыками в ладонь шатена, заставив его усмехнуться. Точно, милая.
Nakajima Atsushi, такая же кошачья натура. Юноша относился к твоей персоне весьма брежно, беспокоясь, что в данном состоянии ты можешь навредить самой себе - в конце концов в отличии от тебя, он уже привык передвигаться на четырёх лапах.
«- Интересно, когда Дазай-сан, вернётся.» - спрашивает Накаджима, бросив взгляд на тебя, сидящую на его стола с недовольной мор...лицом.
«- На самом деле без понятия. Этот прохвост, наверняка вновь пробует новый способ самоубийства. Впрочем, нужно поскорее бы его найти, чтобы вернуть [Твоё имя] её облик.» - отвечает идеалист, продолжая свою работу, поправляя слегка ставшие на переносицу очки.
«- Да, поскорее бы.» - говорит себе под нос Накаджима, стараясь всеми силами игнорировать твой прожигающий входную дверь пристальный взгляд.
Edogawa Ranpo, сама безответственность. Он не может пользоваться общественным транспортом, что уж говорить о присмотре за живым существом? Эдогава хоть и пытался некоторое время делать вид, что следит за тобой, но в конечном итоге он просто решит найти человека, который наслал на тебя эту способность и поскорее вернуть своего ассистента в его привычный вид. До тех пор, ты была отдана под присмотр наверняка самого первого человека, о котором мог бы подумать Ранпо.
«— Вот!» – твоя переноска с грохотом падает на деревянный стол, заваленный различными книгами и бумагами: «— Пока я буду занят поисками, присмотри за ней! Постарайся, чтобы она не слишком поправилась за это время и следи, чтобы на её голову ничего не падало! Я ушёл!» – за какие-то мгновение ты услышала, как тяжёлые двери удалились, оповестив о том, что след Эдогавы уже остыл.
Что ж это было ожидаемо. Ты отвлеклась от своего ожидаемого разочарования, услышав, как молчания твоей переноски расстегивается и ты можешь наконец выйти из этой клетки. Карл и Алан встретили тебя недопонимающий взглядом. Ранпо даже ничего не объяснил, а просто бросил тебя на попечение писателя. Что ж, тебе предстоит много объяснить.
Kunikida Doppo. Его можно назвать, скорее, хорошим дрессировщиком, а не смотрителем. Доппо, считает, что даже твоя кошачья форма может принести пользу, учитывая, что теперь у тебя улучшился нюх и скорость передвижения. Тем не менее это не означало, что ты можешь работать в качестве доставки!
«— Да, прекрасно.» – ты доставила необходимые документы, как раз вовремя. Конечно, были своего рода проблемы, учитывая твои небольшие габариты и проблемы с доступом в определённые места, но все же: «— Не думал, что у агентства появиться такой хорошо сотрудник. Вот, держи.» – повезло, что мужчина оказался весьма заботливым, угостил тебе перед тем как отпустить. Тем не менее не все такие.
Осталось потерпеть всего три дня. Три чертовых дня!
Tanizaki Junichiro, весьма заботлив. Скорее он был бы таким же как и Накаджима и плюс ко всему у него есть сестра, которая так же заботиться о тебе. Конечно, Наоми иногда делает это "слишком" сильно, из-за чего ты часто стараешься прятаться под диваном, в то время, как Джуничиро весьма мягок с тобой. Он не настаивает на своей заботе, не навязывает её, скорее делает её как можно более менее незаметной.
«— Мороженое было просто прекрасное! Как тебе Братик?» – спрашивает Наоми, уставившись на Джуничиро, который от обращения к своей персоне дернулся. Он даже и ложки не съел, так как ты хотела вылизать всю тарелку до блеска. Тем не менее, он не страдает от этого: «— Если [Твоё имя] будет так много есть, она может поправиться. Точно! Давайте мы пойдём по магазинам, что скажешь [Твоё имя]?» - О, Ками, пусть он убережет тебя от этого.
Miyazawa Kenji. Он жил в деревне и как следствие он часто проводит время с животными. Он умеет заботиться о них и ухаживать, поэтому то, что ты стала кошкой на некоторое время, никак не него толком и не повлияло.
«— Кенджи, твоя кошка так старательно копает ямки для моих семян. Откуда она у тебя?» – спрашивает бабуля Мэйко, указывая на тебя, "старательно" копающую очередную ямку.
«— О! Это [Твоё имя], но пока что она в таком виде. Чужая способность поразила её и будет действовать ещё три дня.» - бодро отвечает Кенджи, продолжая заниматься расколов очередное бревно.
«— Ох, надеюсь, она не пострадала.» - беспокойно говорит старушка, бросая на разъяренную тебя сочувствующий взгляд.
«— Нет, что Вы. Видите, как ей нравится! Она в порядке!» - оптимизм, что уж сказать? На самом деле Миядзава даже и не подозревает, что твоё старание, это настоящая злость, которая направлена в сторону одного раздражающего тебя шатена, отказавшегося избавить тебя от эффекта чужого дара.
Fukuzava Yukichi. Он любит кошек и котов. Он подкармливает их, проводит с ними время, в конце концов ты часто становишься свидетелем этому. Поэтому, когда на тебя подействовала эта способность, Фукудзава не сводил с тебя взгляда. Он пристально следил за тобой, кормил тем, что обычно едят коты и разрешал спать на своих коленях.
«— Директор, это-» – Доппо заходит в кабинет директора с документом, но был прерван увидев, как Юкичи просит быть его тише.
Подойдя ближе к столу Фукудзавы, идеалист увидел твою кошачью форму, свернувшуюся на коленях и крепко спящую. Теперь понятно. Доппо молча оставил документ и поклонившись, покинул кабинет директора, стараясь, как можно тише закрыть дверь. В конце концов, ты тоже не последний человек в агентстве - тебе так же нужно проявлять своего рода уважение, даже если это твоя временная кошачья форма.
Akutagawa Ryūnosuke, не является фанатом домашних животных, тем более кошек (уж слишком нехорошие ассоциации возникают), тем не менее, он всё же согласился с тем, чтобы ты следовала за ним. До тех, пор пока ты не создаёшь ему проблемы, он будет игнорировать тебя, что конечно же не устраивает тебя.
Впрочем, сейчас Акутагава восстанавливается после взрыва на корабле, где ему пришлось потерпеть поражение от лап тигра из агентства. Такое разочарование.
Акутагава сидел на диване, смотря в потолок. Рюноске продолжал анализировать бой и искать свои ошибки в движениях. Их было слишком много, учитывая, что этот Накаджима его спровоцировал действовать, подобно диком зверю. Что ж, битва проиграна, здесь уже нсего не сделаешь.
Пока Рюноске был занят своими мыслями, он не заметил твоего появления. Ты подкралась к нему, сев рядом. Твой взгляд упал на небольшую царапину, не скрытую пластырем - видимо, врачи не посчитали её опасной для жизни. Несколько раз обдумав, ты подошла ближе и прошлась шершавым языком по царапине на бледной коже. Ты слышала, что кошачья слюна обладает целебными свойствами, но не была в этом совсем уверена.
Акутагава, ощутив твоё действие, не сделал ничего против. То-ли он был слишком погружен в себе или это его никак не задело не понятно, но тем не менее он не мог, не спросить: «— Зачем это?» - бросая на тебя взгляд своих темных глаз, спрашивает Рюноске.
Ответа он не получает как такового, но ты подходишь к нему слишком близко, положив свое тело на диван, а голову на бедро. Конечно, вы всегда соблюдали дистанцию друг с другом, но сейчас тебе казалось, что ему это необходимо. Акутагава проследил за тобой, после чего вновь вернулся в свои рассуждения. Ладонь от руки, ранее просто лежащей на диване переместилась на твою макушку, слегка взъерошив мягкую шерсть.
Может ему и вправду это было нужно?
Nakahara Chūya, слишком занятой человек, чтобы присматривать за тобой в обличии кота, но тем не менее, он чувствовать ответственность за произошедшее с тобой, поэтому ему ничего не оставалось, как принять тебя.
Мужчина оказался весьма внимательным к тебе и твоему рациону - он совмещал и свою работу и заботу о тебе. Конечно, иногда возникали казусы, но это было не слишком серьёзно, чтобы кричать о них на каждом шаге - в конце концов, у Чуи никогда не было домашних питомцев.
«— Вижу ты привык в её присутствую в таком образе.» - замечает Коё, бросив на Чую взгляд через весь стол, который сидел за своим местом и твоей кошачьей формой подаль.
«— На самом деле были свои проблемы, но её присутствие иногда может казаться нагнетающим.» - признается Накахара, заслужив от тебя обиженный взгляд.
«— Ой, кажется ты её обидел.» - усмехается Озаки, заметив твоё поведение - даже в кошачьей форме ты такая же.
«— В последнее время это происходит часто.» - отвечает Чуя, снимая шляпу, положив её дном вниз: «— Тем не менее, я научился справляться с этим.»
Несколько секунд ты просто смотрела на шляпу, после все-же решала поддаться искушению и лечь в неё. Несмотря на то, что это шляпа, она весьма тёплая и твоё кошачье тело идеально скручивается, что кажется тебе сейчас таким удобным положением. Просто кошачий рай.
«— Видимо, теперь ты хорошо знаешь её не только в человеческом облике, но и кошачьем.» - замечает Озаки, улыбнувшись вашему взаимодействию.
Ogai Mori. Его никак не огорчило твоё новое положение. Кошка и кошка, главное, чтобы не создавала проблем, но тем не менее, появилась и новая причина, по которой мужчина был доволен твоим нынешним состоянием.
«— Боже! Она такая милая! Давай купим ей наряды Ринтаро!» – Элис была просто на седьмом небе от счастья при виде кошки. Как помнит Мори, девочка уже давно хотела себе домашнего питомца, но сам Огай посчитал это пустой тратой времени - будучи Боссом Портовой Мафии, он просто не сможет заботиться о животном, риск смерти которого весьма велик. А ты, просто идеальный подарок судьбы. В конце концов, Элис вскоре потеряет интерес к своей просьбе - таков её детский нрав, а Ринтаро наконец избавиться от головной боли - все в выигрыше, ну кроме тебя.
«— Да, конечно, Элис.» – отвечает Мори, улыбнувшись девочке своей скользкой улыбкой и при этом стараясь игнорировать твой прожигающий его взгляд (если бы твои глаза могли убивать, он бы был уже мёртв).
Suehiro Tetcho. Никогда! Нет, никогда! Ты могла бежать к кому угодно, но только не к Тэтто. Не то, чтобы ты ему не доверяешь или он тебе не нравится, скорее ты просто понимаешь, что как ответственный за кого-то человек, Суэхиро такая себе кандидатура. Тем не менее, выхода не было.
Ты наблюдала за тем, как Суэхиро трапезничал. Твои [цвет] глаз, смотрел на его тарелку с едой, отметив, что всё продукты одного цвета и по сути мало сочетаются друг с другом. Интересно, у него есть проблемы с желудком после таких комбинаций у еде?
Взгляд Тэтто оторвался от его тарелки, обратив на тебя внимание. Он вспомнил, что сказал ему капитан: «— Почаще корми её! Коты очень любят поесть!»
Суэхиро мало понимал, что тебе можно есть в твоей новой форме, но он решил сделать наугад. Коты любят рыбу и молоко. Лампочка зажглась над головой Суэхиро. Выложив в маленькую тарелочку кусочки сёмги, темноволосый пододвинул её тебе.
Сначала ты скептически оглядела тарелку, но все же попробовала предложенную еду. Это не отрава. Это вкусно и тебе знакомо. Идеально! Поедая кусочек за кусочком, ты даже не заметила, как Тэтто наблюдал за тобой, отмечая то, что ты весьма милая в этом облике.
Saigiku Jono, не мог упустить возможности поиздеваться над тобой. Сайгику никогда не отличался состраданием, скорее ему наверняка даже неизвестно это слово, поэтому не удивись если мужчина будет всеми своими приложенными садистскими усилиями издеваться над тобой.
«- Боже, Боже, какой же ты стала маленькой и беззащитной, [Твоё имя]-чан~» - Сайгику поднял тебя за шкирку выше своей головы, ощутив, как ты пытаешься выбраться, брыкаясь, как сумасшедшая.
«- Сайгику-сан, я думаю, что не стоит так злить [Твоё имя].» - с опаской сообщает Тачихара, но уста Дзёно лишь растягиваются в коварной ухмылке.
«- Она слишком маленькая, чтобы причинить мне вред.» - едва ощутимый ветерок от твоих крошечных лап, пронёсся перед его лицом - очередная твоя провальная попытка избавиться от нападков Дзено: «- Ну-ну, не трать силы [Твоё имя], ещё неизвестно сколько продержится эта способность.»
Tachihara Michizo, оказался весьма заботливым в плане присмотром за животными. Изначально ты даже и предположить, не могла, что такой как он, способен хорошо о ком-то заботиться.
Юноша кормит тебя, когда ты даёшь ему намёки; играет с тобой, когда тебе скучно; берет с собой на миссии, если они не слишком опасны. Конечно, в Портовой Мафии ему нужно поддерживать определённый образ, но это не мешает ему присматривать за тобой - в конце концов он просто установил камеру в доме, чтобы следить за тем, чтобы ты не сделала ничего вредящего самой себе.
«— Что ты там смотришь?» – внезапно появившаяся за его плечом Гин, заставила Мичизо напрячься и чуть-ли не уронить телефон.
«— Да...так...это просто...» – мысли в одно мгновение спутались, но Тачихаре повезло, что Гин просто бросила на него подозрительный взгляд, после чего скрылась со своего места. Черт, ему нужно быть осмотрительней.
Fyodor Dostoevsky. Как оказалось, Достоевский оказался весьма заботливым по отношению к кошачьим. Фёдор никогда бы тебе не признался, так как посчитал эту информацию чем то не столь необходимым, но Достоевскому всегда бы хотелось завести подобное существо. Из-за своей жизни, Достоевскому никогда не выпадало возможности заводить кошку или кота - выходило так, что ему всегда приходилось скрываться и не иметь постоянного место жительства и как следствие это очень мешает тому, чтобы завести домашнего питомца.
В конечном итоге, у Достоевского появилась ты, хоть и на короткий период. Он вдоволь насладился твоим кошачьим видом, что не хотел бы с этим расставаться, но эффект способности вскоре закончился и ему пришлось смириться с твоим настоящим обликом.
«— Мы можем завести кошку или кота. У меня есть квартира и думаю, что наличие домашнего питомца мне не помешает.» – предлагаешь ты, как бы невзначай, положив руки на плечи своего возлюбленного.
Ты не заметила, как на устах мужчина появилась лёгкая улыбка, которая тут же пропала: «— Думаю, это интересная идея.»
Nikolai Gogol. Совершенно небезопасно. Николай не тот человек с которым можно было бы оставить даже просто человека. Не то, чтобы Гоголь слишком опасный человек, скорее он слишком экстремален.
«— [Твоё имя]! Я придумал новый фокус!» – ты спряталась как можно дальше от Николая, не желая стать частью его очередного трюка в котором участвуют ножи, бензопила или другие опасные для тебя вещи.
Тебе осталось потерпеть всего три дня, после чего твоё проклятие должно рассеяться.
Sigma. Наличие кошки в казино, в некотором смысле привлекло новых гостей. Сигма заметил, что большинство молодых девушек и даже женщин, больше были привлечены тобой. Особенно азартные игроки, считали тебя "кошкой, приносящей удачу", а некоторым просто нравилось твоё присутствие - это расслабляет.
«— Может стоит завести кошку, после того, как ты станешь человеком?» - спрашивает у тебя Сигма, пока ты сидела на его рабочем столе, наблюдая за его работой.
Твоя кошка голова слегка наклоняется, после чего ты киваешь головой в положительном ответе. Это и вправду было бы прибыльно.
«— Хорошо, как только ты вернёшься в свою форму, займешься этим вопросом.»
Bram Stoker. Ты конечно знала, что ты кошки любят поспать, но тебе не казалось, что они спят так же долго, как и Стокер. Образ жизни Брема составляет сон, сон, сон - активность настолько минимальна, что даже упоминать не стоит. Мужчина слишком непригоден чтобы следить за тобой - в отличии от него ты оказалась слишком активной для этого, вследствие чего, за тобой присматривали другие сородичи.
Конечно, ты возвращалась в покои Стокера, но только ради того, чтобы поспать и восстановить силы. В конце концов, ты признаешь - спать с ним и видеть яркие кошачьи сны самое лучшее занятие.
Обращение к читателям: — Оказывается, что Достоевского и вправду привлекали кошки, в то время, как Гоголь утопил котёнка в свои пять лет, потому что тот его напугал и стоит отметить, что даже спустя время, Николай продолжал не любить кошек, считая их дьявольским отродьем.
![«Bungou Stray Dogs» - Reactions [3]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/e54e/e54edebd4f250d757f5735c23e56a324.avif)