И/П вызывают к директору
Предыстория:
Был уже второй час дня уроки в школе уже должны были закончиться, поэтому твой ролитель начал беспокоиться, на секции ты не ходила, друзей у тебя особо не было. Он уже собрался идти тебя искать как раздался звонок на телефон, узнав что его вызывают в школу, он как можно быстрее направился туда
.............................................
• Осаму Дазай
Осаму зашëл в кабинет директора и увидел, что на одном стуле сидит ученик а на другом ты. После выяснилось что тот ученик разбил школьный кувшин, и сказал что это ты. По итогу ты влепила ему пощëчину, и вот, ты тут.
[ на самом деле, на самом деле ему понравилось, но для приличия пытался зоть как-то не выдать улыбку, не оч получалось]
Чуя Накахара
Скажу честно. Он. Был. Зол. Как он сказал "Ну подумаешь, ну подралась. Меня от работы отвлекать зачем? " В общем пришёл. Забрал тебя. Ушëл.
[Его мнение об этой ситуации довольно необычное, с одной стороны ему всë равно, а с другой он слегка зол из за того что его оторвали от работы]
Мори Огай
Извините я даже не знаю что написать
Скорее всего он просто приехал и забрал тебя
[Скорее всего ему будет всë равно на эту ситуацию]
Акутогава Рюноскэ
Ты сидела в кабинете директова, и молилась всем богам чтобы пришла Гин, но боги тебя не услышали, и пришëл Акутогава старший. Он смерил тебя ледяным взглядом. А после того как вы вышли из школы, влепи тебе пощëчину, и сказал идти домой.
"Иди домой слабачка, и что бы я тебя сегодня не видел"
Фëдор Достоевский
Он не пошëл, точнее отправил Ивана. А после Впня тебя привëл, и Фëдору всë рассказал. Достоевский лишь улыбнулся, и попросил привести тебя. Когда ты пришла, вы обсудили эту ситуацию, и ты ушла со спокойной душой.
Николай Гоголь
Он был в шутку возмущëм мол "как вы можете лишать мою дочь свободы? " , а после забрал тебя
[Ему как то всë равно на эту ситуацию. Пожар не устроила, и то хорошо]
Тацухико Шибусава
Ну пришëл он в школу, директор офигел, с того что вы буквально одинаковые только ты младше и девочка. Он забрал тебя не став разговаривать с директором, и вы ушли.
[ скорскорее Шибусава будет волноваться, не ранили ли тебя, поэтому тгчно всë уточнит, и только потом отпустит]
