N.2: Moriarty family

Благодарю @8Kiwi8 за идею!^^
armed detective agency:
Dazai Osamu:
* Шатен был слегка удивлён, увидя твоих дорогих братцев, но не смотря на это был рад знакомству и постоянно задавал разные вопросы как: какого это быть графом?; как много они зарабатывают? и так далее. Уильям кстати, догадался, что Дазай не такой уж и весёлый парень, но портить встречу не решился. *
— «Лучше будет, если мы с ним обсудим это между собой». — рассудил Мориарти средний, в очередной раз посмотрев на улыбающееся лицо недомумии.
Doppo Kunikida:
* Бывший математик был в восторге от этикета и компетентности молодых парней. Был в шоке после того, когда вы сказали ваш статус. Куникида часто записывал в свой блокнот какие-то интересные факты, которые ему рассказывали юные графы(в основном были написаны факты, что были сказаны из уст Уильяма). Доппо будет с нетерпением ждать новой встречи с вашими братьями. *
Nakajima Atsushi:
* Из ваших рассказов о том, что ваши братья - графы, у Накаджимы сложилось не самое лучшее мнение. Тигрёнок считал, что при одном неправильном вздохе на него начнут осуждающе смотреть и просто выгонят из особняка. Какого было его удивление, когда Ацуши свободно приняли: никаких осуждений, никаких оскорблений, никаких «Вон из нашего поместья, простолюдин!». Напротив был вкусный ужин, уютный приём и интересные собеседники. *
— У тебя такие прекрасные братья! — сказал тигрёнок, выходя из особняка.
* Ещё хочу добавить, что Ацуши немножко завидует вам, ведь сам бы хотел расти с такими братьями, а не в приюте. Только не говорите ему, что я вам сказала об этом. *
Rampo Edogawa:
* Рампо ещё до знакомства с твоими родственниками знал, кто они. В целом, великий детектив был доволен приёмом и визитом. Особенно, Эдогава был рад найти достойного противника в решение загадок, детективов и преступлений(думаю, вы поняли о ком говорят). Также, любителю сладостей пошли по душе сласти, что сделал Льюис на ужин. *
Akiko Yosano:
* Ёсано была очарована вежливостью и красотой ваших братьев(особенно ей понравился Альберт). Весь вечер она беспокойно смотрела на Мориарти младшего и его ожог. Это не было не замечено Уильямом Джеймсом. *
— Вы хотите вылечить Льюиса, так ведь, мисс Акико?
— Да. Позволите? — секунд тридцать, врачиха смотрела огромными глазами на Уильяма, но вскоре вернулась с шока. Аристократы недолго пошушукались между собой и посмотрели на вас. Вы согласно кивнули.
— Что же, мисс Акико, — Альберт поднялся с места и посмотрел на девушку, — вы можете в любое вам время и день забрать Льюиса Джеймса Мориарти на лечение. — Сказать, что Ёсано была культурно удивлена - ничего не сказать.
Через день Льюис ушёл к брюнетке, а через пару часов вернулся без ожога на щеке. Вам потом долго пришлось уговаривать взять Акико деньги за восстановление вашего брата.
Izumi Kyoka:
* Девочка хоть и выглядела невозмутимо в лице, но очень волновалась внутри. Она хотела проявить себя с хорошей стороны. Кёка с огромным интересом слушала рассказы графов. Голубоглазой даже разрешили забрать несколько сладостей с собой. Хозяйка Белоснежного Демона осталась довольной и очень хочет повторить такую встречу. *
Fukudzawa Yukichi:
* Фукудзава часто слушал ваши рассказы об Мориарти. Юкичи был очень удивлён, что к нему с уважением относились люди выше его статусом. Как выяснилось, вы и своим братьям выедали мозги монологами о директоре агенства и у молодых богачей сложилось хорошее мнение о нём. Все остались довольны встречей. *
port mafia:
Akutagawa Ryunosuke:
* Рюноске не верил, что вы из семейства графов и долго отказывался от встречи, но вы всё таки смогли уговорить его. Он был в замешательстве, когда увидел особняк и его обитателей(хотя виду старался не подавать). Акутагава ввёл себя холодно и спокойно, но на самом деле брюнет был ошарашен познаниями твоих родственников. Хоть владелец расёмона этого не говорит, но ему хотелось бы повторить визит. *
Nakahara Chuya:
* Чуя был приятно поражён твоими родственными связями. Накахара и Альберт нашли общую тему для разговоров: вино. Нет, серьёзно, эти двое могли подолгу разговаривать об этом и вам или вашим братьям приходилось напоминать о вашем присутствии. Рыжик в восторге. *
Ogai Mori:
* На ваше удивление, Огаю было известно об ваших братьях. Несмотря о том, что всё проходило чудесно, в воздухе отчётливо висела натянутая атмосфера. После этой встречи вы ещё раз спустя несколько дней пригласили Мори, но тот отказался, сославшись на работу. При других попытках главарь мафии либо менял тему, либо говорил о занятости. Кажется, бывший доктор знал чуть больше, чем остальные люди об Мориарти, а Уильям знал чуть больше, об боссе мафии... *
death of celestials:
Dostoevsky Fyodor:
* Долгое время Фёдор Михайлович отказывался от приглашение на знакомство из-за работы(он вправду был очень занят в отличие от того же Огая), но вскоре свершилось чудо: Достоевский выйдя из своих хором, сказал, что готов к визиту! Знакомство прошло очень даже хорошо. Молодые люди нашли общую тему для диалога: сотворение идеального мира и общества. Иногда у вас возникало ощущение, что вы тут самый глупый человек. Владелец собственной организации остался доволен встречей и знакомством. Он постоянно контактирует с вашими братьями касательно работы. *
Gogol Nikolay:
* Николай и в Африке Николай. Поэтому, если вы надеялись, что он будет вести себя перед вашими аристократичными родственниками хоть чуть-чуть сдержаннее, то хочу вас огорчить. Постоянные шутки, фокусы, смех — вам было так стыдно за своего коллегу... Но на ваше удивление, братья спокойно реагировали даже на самые дурацкие анекдоты. Гоголь также был удивлён тем, что Мориарти согласны с его теорией: люди должны быть свободны, как птицы, а не просиживать жизнь в «клетке» под названием «рабство». *
— Птичка, а можно ли ещё как-нибудь встретиться с твоими братьями? — спросил клоун при прощании с вами.
Sigma:
* Сигма не на шутку волновался перед визитом. Вдруг он сделает что-то не то и у графов появиться к нему неприязнь? А если им будет достаточно только взглянуть на него и всё? Поэтому владелец казино старался показать себя хорошим на все 100%. Бедный Сигма составлял и заучивал разные фразы, подготовил красивую одежду, перепроверил и улучшил свой этикет, но всё это было напрасно. Спустя несколько минут общения, Уильям Джеймс спокойным голосом сказал: Не нужно подстраиваться под нас.
В голове трёхлетнего разделились три голоса. Первый благодарил за понимание и снятие дискомфорта, второй был обескуражен тем, как он это понял; а третий а ля, А ЧТО ТАК МОЖНО БЫЛО?! Любитель печенья был очень рад познакомиться с такими великолепными людьми. *
Stoker Bram:
* Вампир не понимал, зачем его вытянули из уютного гроба и отправили знакомиться со смертными графами? Стоп, графами? А разве этот титул не исчез? По крайней мере, до Стокера доходили слухи об ликвидации сей статуса. Брэм был приятно удивлён и рад, что познакомился с такими обаятельными и умными, хоть и юными аристократами. Ваши братья(Кроме Уильяма естественно) не до конца понимали, как приглашённый вами гость ещё живой? Правда, клыкастик не совсем понял их точку зрения об «прекращении рабства». Вы не подумайте! Просто Брэм рос в те времена, когда даже у годовалого ребёнка был свой вассал. Кровосос доволен данной встречей. *
— Какие приятные молодые люди, — продолжать нахваливать ваших родственников вампир, — столь умные люди мне в последний раз встречались лет двести-двести пятьсот назад.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Доброго времени суток!
Я наконец это дописала... надеюсь похоже на Мориарти.
В этой главе без Гин, Хигучи, Коё и Татихары из-за того, что ничего не смогла с ними придумать(простите).
Кстати, если вы хотите добавить ещё какого-нибудь персонажа, то пишите. Мне не сложно — вам приятно).
И да, я знаю, что прошло уже два дня, но я всё равно поздравлю Хироцу Рюро с днём рождения!^^

