N.7: Haemolacria

armed detective agency:
Dazai Osamu:
* Ох, перед тем как начать плакать перед Дазаем, убедитесь, что рядом есть валерьянка или успокоительное. Ибо навряд ли хоть кто-то вытерпит столько вопросов, сколько задаст вам Осаму касательно ваших слёз. *
— Да ладно тебе, дорогуша~, — успокаивал тебя забинтованный, — мне же просто интересно об этом узнать. Зачем так агрессивно реагировать?) — это и являлось его оправданием.
Doppo Kunikida:
* Доппо увидав у вас кровь на глазах моментально повёл к Ёсано. Он даже вас не слушал! Каково было его удивление, что это не ранение, а просто генетическая болячка. *
— Ну и почему ты сразу не сказала?! Из-за тебя мы отошли от графика! — Вы посмотрели на Куникиду с лицом чай: «Ты идиот или да?».
Nakajima Atsushi:
* Ацуши перепугался за вас, увидя кровь возле глаз. Естественно он начал задавать вопросы по типу: Всё в порядке? Вы ранены? Почему у вас кровь?
Уверовав тигрёнка, что для вас эта норма, то Накаджима немного успокоился, хотя продолжил волноваться за вас. *
Edogawa Rampo:
* Он опять самый лучший, всезнающий красавец. К вашей гемолакрии будет относиться вполне спокойно. Да что там? Замечать даже не будет. Рампо интересны только ваша личность и интеллектуальные способности. *
Akiko Yosano:
* Акико, как врач в курсе ваших красных слёз и она регулярно просит зайти вас в её кабинет ради осмотра(ну мало ли что?). Если кто-то вас обижает за это или часто расспрашивает, что аж тошно становится, то Ёсано поделилась с вами таким трюком, как «ПУУ» — Посмотрела, Ударила, Ушла. *
Izumi Kyoka:
* Девочка испугалась за вас. Она тут же вас успокоила, дала платочек и потом спросила о человеке, который посмел поранить ваши глаза, попутно проверяя наличие возможных ран. Вы рассказали Изуми, что кровью вы плачете из-за болезни, а не из-за ранений. Теперь Кёка в курсе и у неё всегда на готове платок. *
Fukudzawa Yukichi:
* От острого глаза Фукудзавы не одна муха не пролетит, что уж там говорить о плохо умытых щеках и глаз после пролива слёз. Юкичи вас расспросит об этом и выслушав всё он просто даст вам отгул на день. Всё-таки всем нужен отдых от работы. *
port mafia:
Akutagawa Ryunosuke:
* Рюноске увидя, что из ваших очей сочиться «красная вода» дал вам платок и спросил о ранениях при этом не переставая вести себя невозмутимо и холодно. Впрочем, он мог сделать вышеперечисленные действия чисто из-за приличия. Узнав, что это такая болезнь и вы просто плачете, то он отобрал у вас платок и цокнув сказал «слабачка» и ушёл.
-15 единиц уважения Акутагавы. *
Nakahara Chuya:
* Чуя когда впервой увидел это зрелище немного так обомлел и забеспокоился, не каждый день люди же перед ним кровь выплакивают! Успокоив Накахару и разъяснив ему ваш недуг парень сказал что-то вроде: «плачь меньше. Выглядит крипово». Больше Чу-Чу касательно этой темы вас не трогал. *
Ozaki Koyo:
* Озаки за вас перепугалась не на шутку. Она подумала, что ранила вас в глаза во время тренировки, но вы рассказали наставнице о гемолакрии и она расслабилась. На следующую вашу тренировку Коё принесла небольшой подарочек: оранжевый платок с розовыми лилиями в углу. *
Ogai Mori:
* Как и Ёсано, Огай знает об вашей гемолакрии. Он же бывший врач в конце-то концов! Часто проводит у вас осмотры и вдобавок даёт советы по типу: что нужно делать, если твои слёзы увидел ребёнок; как избавиться от слишком любопытной персоны и так далее. Мори очень хороший учитель. *
death of celestials:
Dostoevsky Fyodor:
* Как мы знаем, Феденька у нас мальчик начитанный, поэтому ваши слёзы его не испугали или удивили, нет. Он просто спросил, что заставило вас заплакать и приказал Ванечке принести вам чаю и салфеток. *
Gogol Nikolay:
* Коля в юморе талантлив — это всем известно. И естественно его анекдоты могли рассмешить и до слёз с приятной болью в животе. Вы тоже в числе «заплаканных от шуток». В каком же удивлении был Николай, увидя ваши «кровавые потоки с глаз». А как потом по всему телу прошлось приятное чувство, будто зажжённая бенгальская палочка. Лучше будет, хотя бы на время сторониться Гоголя, ведь слёзы ему ваши были по нраву, и ему будет без разницы каким способом их вынудить: анекдота или пытками. *
Sigma:
* Сигма не на шутку переволновался. Сначала он хотел вызвать врача, но вы его остановили и разъяснили об вашем генетическом недуге. Тогда владелец казино дал тебе успокоительное и салфеток, спросил о причине твоих слёз и дал дельный совет. *
Stoker Bram:
* Брэм вполне нормально относиться к вашим слезам. Всё-таки, он за свою жизнь и не такое встречал. *
— Ну и что ты на меня так смотришь? — вытерев слёзы, обратились вы к вампиру. Второй ещё минуту смотрел на вас уставшими глазами и затем спокойно сказал, — Если бы ты родилась в четырнадцатом или пятнадцатом веке, то тебя бы просчитали за ведьму и сожгли. — полезная информация.
guild:
Alcott Louisa:
* Луиза чуть инфаркт не словила увидя кровь вместо слёз. Она уже собиралась бежать искать помощь, но вы её остановили. *
— Погоди! Ты всё не так поняла. Остановись. — вы взяли стратега Гильдии за плечо и убедившись, что девушка вас готова выслушать принялись объяснять об гемолакрии. После объяснений вы взглянули на девушку, у которой в глазах читалось смесь вины и сочувствия.
— Оу, теперь понятно... — Олкотт чувствовала стыд за то, что приняла поспешные выводы и решения, — и-извини меня. — Вы начали оправдываться авось, она извиняется не за что, но всё равно на следующий день у вас на столе стояла корзиночка с печеньем и клубничным джемом внутри.
Steinbeck John:
* Стейнбек сильно удивился и полез с расспросами про ваше самочувствие. Услышав ваш рассказ об сим болезни Джон лишь неловко рассмеялся и почесал затылок. *
— Мда уж, каких только странных болячек нет в нашем мире. — Деревенскому парню больше нечего было сказать, чтобы разгладить неловкость данной ситуации. Ну, он старался. Честно!
Lovecraft Howard:
* Увидя вас плачущей кровью, Говард сначала подумал, что вас ранили и попытался расспросить вас касательно раны и того, кто её нанёс. Вы же в свою очередь немного успокоились и разъяснили Ктулху о вашей болезни. *
— Необычно. — это всё, что сказал Лавкрафт, после чего ушёл спать. Уж расспросы — расспросами, а сон по расписанию!
Poe Edgar:
* Кто-то мог испугаться ваших слёз, кому-то было до лампочки до них, а кто-то моментально лез с расспросами про здоровье и предложениями вызвать врача. Но Эдгар переплюнул всех. В ваших «кровавых ручьях» он нашёл своё вдохновение на новый роман и предложил вам поработать на это в качестве музы. Выбор за вами. *
+ bonus:
Writer:
* Мне как-то всё равно, чем вы там плачете, хоть молоком клубничным. Главное, чтобы это вас не беспокоило. *
