Реакция ! Обмен опыта между двумя культурами.
Обмен опыта между двумя культурами.
| | | |
( Момент действий : Первый+второй фильм. )
| | |
Раса Т/и: Человек/Аватар.
| |
Статус отношений: Испытываете симпатию, но не являетесь парой.
|
Предыстория. ( Для Нейтири, Тсу'тея, Тсиреи, Ао'нунга. ) ———>
«Культурный обмен между двумя разными народами является неотъемлемым качеством развития духовного общества». — Так однажды сказала Грэйс Огустин, когда вела одну из своих лекций/писала в своих записях.
Разгребая свои земные вещи, вы увидели среди них такие родные вам предметы, связанные с воспоминаниями на вашей родине. И хоть там были свои проблемы, горечь и опасность, вы смогли создать из них счастливые моменты. Вы вспомнили слова своей начальницы/своего кумира и вам захотелось подарить некую вещь лесным туземцам Пандоры.
«Это поможет нам понять и узнать друг о друге больше».
Взяв эту штуковинку в свои трепетные руки, вещица отражалась в ваших глазах, подсвечивая искренность своих намерений, от предстоящего нового опыта, вы быстро направились к На'ви.
<——————————————————————>
Джейк Салли ! В теле Аватара.
( Земная пьеса )
Прогуливаясь солнечным днём по Дереву-Дому, после тяжелых тренировок с Нейтири, он услышал неподалеку восторженные возгласы На'ви и ваш голос. Такой мелодичный и меняющийся в эмоциях каждую минуту.
Подойдя к самому центру ветви, он увидел вас в окружении других туземцев: взрослых и детей, которые с восхищением и любопытством смотрели на вас и вашу необычную игру. Джейку и самому стало интересно, чем же вы там занимаетесь. Пройдя сквозь толпу лесных, своими жёлтыми кошачьими глазами, он увидел, как вы изображаете одну из земных пьес – «Ромео и Джульетта».
На вас было надето воздушное, переливающееся в красных тонах платье, которое так и подчеркивало ваше фарфоровое, не менее румяное личико от столького количества внимания на свою персону. Вы явно исполняли роль Джульетты - превосходно. Так умело и искусно вы передавали все эмоции происходящего, все чувства, что испытывал персонаж, которого играли вы. Все горести и радости, что тяготили молодую девушку.
Засмотревшись на ваше выступление, он сам не заметил как стал его участником - участником истории о печально трагической любви. Подозвав его, вы продолжили играть уже вместе, но после, ваше выступление перешло в фантазирование, подливая ещё больший интерес в свою небольшую пьеску.
Полностью погруженная в сюжет и происходящее, публика, то восхищенно охала, то находилась в недоумении, но их явно цепляла ваша игра и непрерывные движения. Ветер ласково подвывал вашей забаве, гладя ваши щеки и играя с волосами, придавая ещё больший эффект к происходящему. Вы издредка кидали на своего партнера игривые взгляды, что не ускользнуло от его внимания. Усмехнувшись, Джейк продолжил играть своего Ромео, а вы - свою Джульетту.
«О Ромео, что же нам теперь делать?
Не волнуйся, любовь моя, я поговорю с твоим отцом».
История обрела иной, счастливый конец, чтобы и дети были счастливы, и взрослые были в восторге. Закончив, вы выдохнули от потраченных сил и усталости. Повернулись к толпе На'ви и поклонились в знак окончания пьесы. Зрители, а особенно детишки, улюлюкали вам и даже хлопали в ладони, как когда-то вы рассказывали им про эту "особенность". Некоторым даже очень понравилось ваше платье и они захотели его примерить, это так непривычно для их открытых нарядов. Вы лишь улыбались на их желания, отвечая, что к завтрашнему дню принесете ещё больше "необычной одежды".
Джейк: «Слушай, а может сыграем потом ещё что-то подобное? Мне понравилось быть благородным спасителем».

Нейтири.
( Вещь: Ободок, резинки для волос )
После стольких уговоров помочь ей, лесная туземка всё же решила сдаться и разрешить вам сделать прическу на её голове. Вы взяли все необходимые вещи: расческу, а также ободок и резинки для волос, они были разных цветов, с разными украшениями. Такие необычные и красивые - точно смогут подчеркнуть инопланетную красоту девушки.
Её кожа словно звёздное небо, а волосы тягучая чёрная река, в которую так и хочется запустить свои руки.
Нейтири: Что это? — С заинтересованным взглядом поинтересовалась На'ви. — Странная вещь. У меня есть похожая, но эта...
Т/и: О, не волнуйся, она нам пригодится!
Усевшись сзади поудобнее, вы принялись за дело. Запустили свои мягкие пальцы в заплетенные и запутанные в некоторых местах волосы вашей подруги, слегка массируя её голову. Вы также старались не касаться чувствительных ушей Нейтири, чтобы не причинять ей лишний дискомфорт. Ваши ловкие руки что-то сплетали вместе, то и вовсе распутывали. Беря одну прядь и заплетая её у другую.
По небесно-синим рукам бежали небольшие мурашки. Лесная жительница была в предвкушении результата, вы ведь так стараетесь ради неё. Сердце быстро билось, грудь вздымалась, всё тело и мысли испытывали трепет, а вы лишь слегка рассмеялись, заметив её реакцию.
Т/и: Последний штрих... — Надев ей ободок желтоватого цвета, что так хорошо подходил к её солнечным глазам, вы продолжили. — Всё! Смотрись в зеркальце. Настоящая красавица.
Взяв в руки ваше зеркало, туземка увидела своё отражение: аккуратная, но в то же время красивая прическа красовалась на её голове. Девушка хоть и не показала этого внешне, но была довольно смущена и одновременно впечатлена вашей проделанной работой. Как вы и думали, эти вещицы не только подчеркнули её красоту, но и дали положительный эффект. Теперь волосы будут опрятными, не будут мешать во время охоты и лезть прямо в лицо, закрывая взор на добычу.
Нейтири: «Т/и, я знаю нескольких девушек-На'ви, которым тоже мешают волосы. Может, сделаем им эти... Ободоки и резунки?»

Тсу'тей.
( Вещь: Одеяло )
Каждый раз, когда томный и длительный день в клане заканчивался, вы шли вместе с вашим наставником ложиться спать и набираться сил перед предстоящим днём. Так уж получилось, к счастью или нет, но ваши "лежаки" находились рядом друг с другом, прямо как у Джейка с Нейтири.
Первое время его это раздражало, особенно ваши любопытные глаза, которые изучали тут абсолютно всё, бесконечные вопросы о тех или иных вещах в жизни На'ви. С неохотой, но он отвечал вам, а после и вовсе демонстративно поворачивался к вам спиной и делал вид, будто заснул, чтобы вы поскорее отстали от него и тоже легли спать, но всё поменялось, когда вы сблизились.
Поздние вечера, в этих коконах, вы могли теперь проводить за обоюдными разговорами, но когда наступала самая глубокая ночь, вы медленно засыпали под шёпот своего друга, ночного ветра и шуршание листьев Дерева-Дома.
В одну из таких ночей, такую холодную и забвенную, вам никак не спалось. Вы сначала наблюдали за мерцающими звёздами на бескрайнем небе, потом за летающими где-то вдали банши, а после переключили всё своё внимание на спящего Тсу и вы увидели, что он... Дрожит? И хоть он лежал прикрывшись своим лежаком, в мыслях вы сделали заметку, что завтра принесете ему тёплое, шелковистое одеяло.
Т/и: Тсу'Тей, ты не занят? — Застав его перед подготовкой ко сну, вы подошли к нему с одеялом, которое было спрятано за вашей спиной.
Тсу'тей: Смотря зачем ты интересуешься. — Повернувшись к вам лицом, он увидел ваш взгляд... Взгляд, который обычно не предвещал ничего хорошего. — Ты что-то натворила?
Т/и: Что? Нет! Я здесь совсем по другому поводу. Вот, смотри! Считай, это моим подарком. — Вы протянули к нему свои руки на которых удобно лежал ваш небольшой подарок.
Хмыкнув, он посмотрел на вещь, которую вы удерживали.
Тсу'тей: Отказываюсь. Оставь себе. — Сказал как отрезал ваш друг и лег в свой лежак. — Спокойной ночи.
Т/и: Ну уж нет, тогда сегодня я к тебе! — Вы не хотели сдаваться и переступив порог своего смущения вперемешку с гордостью, залезли в кокон прямо к лесному туземцу. Раскрыв довольно большое одеяло и укутав вас двоих.
Тсу'тей: Что ты!?... — Он тут же умолк, как только увидел ваше умиротворенное лицо. — Ладно, чертовка. Сегодня можешь поспать так. — Шепча вам, он пару минут рассматривал ваше лицо, а затем прикрыл дрожащие веки и заснул желанным сном.
Тсу'тей: «Хорошо-хорошо. Я приму твой... Одыяло, только предупреждай в следующий раз, когда захочешь нагло залезть ко мне в кокон!
Хм, оно довольно тёплое... Надо будет попробовать сшить такие для наших женщин и детей».

Второе поколение.
! На рифовых берегах.
Нетейам.
( Вещь: Толстовка )
Вы вспомнили, что довольно часто Нетейам тренировался под водой, то задерживая дыхание на время, то катаясь на своём Илу. И каждый раз, выходя из глубокого океана на тёплый песчаный берег, его одолевала легкая дрожь в теле, на синеватых конечностях виднелись бегающие мурашки, а губа начинала предательски подрагивать. Вы, заметив это, сначала сослались на то, что у лесного переутомление и очень сильно болели мышцы, но потом поняли, что ошибались.
Подгадав момент, когда парниша остался совсем один, вы незаметно подошли к нему. Приобняв, в знак приветствия, в ответ вас встретил смущенный взгляд и кое заметные пурпурные щечки.
Т/и: Нете, примерь это пожалуйста. Я попыталась немного подшить его под твой размер, но не уверена, что получилось. — Вы протянули ему свою красную толстовку, в которой вы когда-то впервые с ним встретились.
Нетейам: О, это же... Твоя одежда. Ты отдашь её мне? — На лице юного На'ви читалось недоумение и небольшое смущение.
Т/и: Можно сказать и так. Ради твоего же здоровья, примерь её. Если что, я подошью. — С улыбкой и светящимися глазами, вы с нетерпением ждали, когда ваш друг наденет эту одежду на себя.
Аккуратно взяв толстовку из ваших нежных рук, он начал натягивать её на себя, попутно запутавшись в том, где рукава. Вы помогли ему просунуть в них руки. Вам казалось, что Нетейаму совсем не понравился ваш небольшой подарок, по его озадаченному лицу, но оно тут же сменилось светящимся от радости. Такая мягкая, комфортная, тёплая, так ещё и пахнет вами! Ему очень понравился ваш добрый жест и забота о нём.
Нетейам: «Это то, что мне нужно было. Я из неё больше не вылезу. Т/и, иди сюда, я тебя сейчас обниму!»

Ло'ак.
( Танцы )
Втайне ото всех, в отдаленном месте на берегах Аваатлу, в лесных джунглях Пандоры, вы с Ло'аком думали, чем бы заняться и как провести время. Вдруг, вам в голову пришла новая идея, как скрасить этот день. Вы решили научить младшего сына Салли - своим земным танцам! Необычно и интересно.
Т/и: Ло'ак, я знаю, чем мы сегодня займёмся! — Легонько ударив кулаком о ладонь, резко выкрикнули вы, нарушив умиротворенную тишину.
Ло'ак: Ну, просвети меня, пролемур! — Явно заинтересовавшись вашей задумкой, он был готов уже ко всему, что вы сейчас выдадите.
Хихикнув, вы взяли его под руку и начали свой небольшой рассказ, начиная от того, чем вы сейчас займетесь, заканчивая тем, где и когда на вашей Земле зародились танцы. На'ви понравилась ваша идея и он тут же навострил свои ушки, вслушиваясь в каждое в ваше слова и улавливая каждое ваше движение.
Т/и: Танец — это твой пульс, биение твоего сердца, твое дыхание. Это ритм твоей жизни, а не бессмысленные движения, будто ты призываешь кого-то из мертвых! — Поправляя его руки, вы учили его "вальсу".
Брали его за талию, соединив ладони вместе и направляли в сторону размеренными шагами, что заставляло мальчика немного смущаться от ваших действий, но ваши попытки научить Ло'ака танцам, не обвенчались успехом, поэтому вы решили...
— Хотя знаешь, двигайся так, как ты считаешь нужным.
Ло'ак: О, это я умею!
Вы начали подпевать мелодичным голоском и похлопывать в ладоши в такт неумелым и странным движениям вашего друга. Походило это чем-то на традиционные танцы На'ви, смешанные с земными, но главное, что было весело вам двоим и вы действительно нашли, чем занять себя. Тем более, вы о многом интересном поведали Ло'аку, так что он сможет похвастаться своими знаниями перед Тук. Ваше пение смешалось с шорохом листвы и вы поймали себя на мысли, что на секунду вам показалось, будто Ло'ак станцевал целый брейк-данс. Вы даже протерли несколько раз глаза, чтобы развидеть это.
Ло'ак: «Ну что, я правильно двигаюсь? Т/и, смотри как я могу! Оп!»

Кири.
( Их традиционная одежда )
Как бы вы не смущались и не робели вначале от взаимодействий с полуголыми инопришельцами, вам пришлось смириться и принять тот факт, что это их традиционная одежда, их культура и близкая связь с природой, созданной Эйвой. Она была с ними всегда - от рождения, до самой смерти.
Вы и Кири, довольно часто сидели в отдаленном местечке, где-то подальше от берега, и обменивались опытом двух народов между собой. Будь то необычная еда или одежда, каждый раз принося с собой необычные предметы и экземпляры. И, как-то раз, ваша подруга решила предложить вам примерить одежду её народа, ведь вашу она уже примеряла, то почему бы и вам не оказать ей ту же самую услугу.
Кири: Скао, примерь это. Я добавила побольше деталей на эти вещицы, чтобы тебе было комфортнее. — С надеждой в своих глубоких глазах, проговорила вам туземка, подходя к вам сзади и держа в своих руках приготовленный для вас наряд.
Вы, ахнув от неожиданности, обернулись: перед вами стояла ваша близкая подруга, а в её «звёздных» руках находилась национальная одежда её народа, красивая и в меру украшенная.
Т/и: Хм... Хорошо, мы всё равно здесь одни. — Взяв из её рук вещи, вы принялись переодеваться.
Естественно, вы немного стеснялись, поэтому попросили Кири проследить за тем, чтобы никто не подходил к вашей "переодевалке" из больших и разных листьев. Под томные вздохи и закатывающиеся глаза, туземка согласилась это сделать, сев на колышущуюся от ветра траву. Тихонько начав играться с ней кончиками пальцев, чтобы занять себя чем-то на время.
Т/и: Я всё! — Вы вышли из вида зеленоватых листьев, что прикрывали вас и направились к девушке.
Приподнявшись, вы сели рядом, к ней спиной и оглянулись через плечо, демонстрируя точёный профиль и красивые украшения, что еле-еле прикрывали ваши женские выпуклости. Это не было слишком пошлым, наоборот: этим вы показывали свое уважение их традициям.
С немного пурпурным личиком, На'ви осматривала вас восхищенным взглядом, явно подчеркивая то, что вам идет её национальная одежда и она так точно подчёркивает ваши необычные изгибы тела, делая его ещё более привлекательным.
Кири: «Тебе идёт, может будешь так ходить всегда?»

Тсирея.
( Вещь: Скрипка )
Ваша подруга не раз видела у вас эту вещь и хоть вы отвечали ей, что это такое, она хотела послушать и прочувствовать земную мелодию вживую, но ваше стеснение брало верх над просьбами морской На'ви.
Однажды, вы увидели свою близкую душу, плачущей в вашем общем тайном месте. Её взор был направлен на уже мокрый, от собственных стеклянных слёз, песок. Вам редко доводилось видеть рифовую девушку в таком состоянии, а точнее - никогда. Тёплый и спокойный вечер приобрел оттенки скорби и печали, а её всхлипы резали острым лезвием по вашей душе, где-то внутри всё сжалось. Вам так хотелось её обнять, приласкать, сказать, что всё будет хорошо, но вы решили не трогать её, дать время успокоиться. Поддержать духовно, трепетной игрой на скрипке. И хоть вы довольно долго не играли на ней, ради Тсиреи повторили пару исполнений.
Молча выйдя вперед, подошли чуть ближе к воде, вы встали на край берега. Ваши щиколотки щекотали игривые волны океана и мягкая пена, как бы подготавливая вас к игре.
Ахнув, девушка немного испугалась вашего неожиданного появления.
Тсирея: Т/и, ты... — Она заметила в вашей руке предмет и умолкла, попутно вытирая солёные слёзы со своих щек.
Глубоко вздохнув, вы приготовились играть. Было в этом моменте что-то сокровенное, не позволяющее другим увидеть это. Что-то, что заставило девушку затаить дыхание в ожидании.
Прозвучали первые ноты: тихие, чуть приглушенные и скромные, они начали свою мелодию. Звуки вашей игры переливались и смешивались с журчанием воды и тихими всхлипами Тсиреи. Мелодия стала более звучной, необычной, более интимной. Вы не просто играли на скрипке, вы заставляли её петь. И хоть девушка не видела вашего лица, она понимала и чувствовала ваши эмоции. Чувствовала вашу любовь и поддержку, а легкий ветерок лишь подтверждал это, лаская её румяное личико от слёз.
Завершающие ноты звуков запечатлели это мгновение, надёжно сохранив в её трепетном сердце.
Вы опустили скрипку, давая понять, что ваша игра закончена. Безмятежная тишина сопровождалась лишь звуками волн и шёпотом листьев. Через какое-то время, вы повернулись лицом к своей подруге. Ваши глубокие глаза сверкали неуловим огоньком, а улыбка передавала всю ту нежность и заботу.
Вы направились к туземке и сели рядом с ней, направляя свой взгляд на её бледно-голубые очи, обрамлённые длинными, чёрными и мокрыми от слёз ресницами. Между вами стояла тишина и лишь ваши мизинцы соприкасались и говорили всё за вас, чего не могло уместиться в обычных словах.
Тсирея: «Т/и, это было восхитительно... Спасибо».

Ао'нунг.
( Вещь: Доска для сёрфинга )
Вы решили подарить самую дорогую для вас вещь - теперь одному из самых дорогих для вас На'ви.
Вы сидели на деревянном мостике, опустив свои ноги в прохладную и щекочущую воду, дожидаясь Ао'нунга.
Уже был вечер, переливающийся из красноватых оттенков в более тёмные, синие. Где-то на фоне, перебиваемый громким детском смехом и разговорами, вы прислушивались к поверхности водной глади. Обычно, сын вождя, любил как-то неожиданно появляться рядом с этим местом, то схватив вас за ноги, то резко выпрыгнув из воды, обмочив вас, то подойдя тихо сзади. И этот раз не стал исключением. Расслышалось тихое «Бу» над вашим ухом. Он возник где-то сзади. Вы подпрыгнули от неожиданности и чуть не свалились вместе с подготовленным подарком вниз в воду.
Ао'нунг: Демоница, время идёт, а ты всё не учишься на ошибках. — Чуть подразнивая проговорил вам парень, скрывая свою радости от встречи с вами.
Т/и: Я же просила, не называй меня так. — Немного сбавив свой пыл, вы продолжили. — Смотри. Это доска для сёрфинга и я хочу, чтобы мы прямо сейчас пошли кататься на ней. И так скоро ночь наступит.
Ао'нунг: Не думаю, что она удержит меня, но раз ты так просишь...
Уже находившись на поверхности воды океана, недалеко от берега, вы учили Ао'нунга кататься на этой, как он выразился - "дьявольской доске". Сегодня были неспокойные войны, предвещавшие вам ничего хорошего.
Лидер клана, то переворачивался с неё, то и вовсе падал, но уже с третьей попытки, смог ровно стоять на этой доске и сделать несколько завораживающих трюков с помощью этой доски и своего хвоста.
Т/и: Молодец, так держать! — Хлопая в ладоши, кричали вы своему другу. Вы явно льстите самолюбию этого парня.
Ао'нунг: Садись сзади меня, я покажу тебе на ней наш буйный мир. — Похлопав по доске, он принялся ждать, пока вы залезете на неё.
И вот, сев на неё, вы отправились подальше от берега Аваатлу, ближе к необычным горным равнинам. Небо сменилось тёмным, немного нагнетающим, но таким притягательным. На бескрайней полосе виднелись мерцающие звёзды, а где-то вдалеке светлые грозы, а волны, что так буйно сталкивались друг с другом, сражаясь за место быть в этой пучине, только отражали в себе всю картину неспокойного неба. Небольшие водные существа проплывали рядом с вами, касаясь вашей нежной кожи.
Приобняв вас за бедро, он удерживал девушку от падения в воду, а вы с восторженными глазами лишь наблюдали за этой красотой и чудом Пандоры. Ао'нунг изредка поглядывал на вас, с упоением и неким ликованием, что произвел у вас такое впечатление, наблюдая за вашей реакцией.
Ао'нунг: «Здесь много чего интересного. Если хочешь, то мы можем в следующий раз поплыть на этой штуке в более необычное место.
Хм... Наши Илу всё равно быстрее и удобнее».

!До Попадания на рифовый берег.
Паук.
( На'вийский язык )
В отличие от вас, Сокорро ещё с раннего детства любил природу Пандоры и находился среди неё, в окружении семьи Салли. Неудивительно, что он так много знал о повседневной жизни инопришельцев и языке На'ви. Вы тоже знали этот язык, но не так хорошо, как дитя леса. Поэтому, вы решили подучить его и узнать побольше о его зарождении в мире. Будто маленького ребёнка, он вел вас за руку в мир всего живого и прекрасного на Пандоре.
Паук: Повторяй, tsmukan. — Жестикулируя, он показывал некие жесты обозначения слова «брат» на На'вийском.
Т/и: Тсмакан...? — Вы думали будет легче, а на деле... Но не волнуйтесь, Сокорро только в радость чему-то обучать вас, тем более давать вам новый опыт.
Паук: Да нет же... ts-mu-kan.
Проведя все утро за учением новых слов и языка в принципе, вы и не заметили, как уже началось время обеда. Животные, за окном комнаты, издавали разные звуки, пролетая мимо вашего дома, а солнце только ярче начало светить, направляя свои светлые лучи на ваши лица. Такой спокойный и яркий денёк в компании своего близкого друга.
У вас уже хорошо получалось разговаривать на коренном языке жителей Пандоры, что вызывало у Сокорро некую гордость за вас и за себя, как за учителя. Он даже ради вас рисовал и аккуратно выводил на листках бумаги примеры слов в физическом виде, для большего понимания и кругозора. Чем вам не опытный наставник?
Паук: «Вот увидишь, с моим учением, ты скоро будешь разговаривать на нём лучше самих На'ви!»

<——————————————————————>
Спасибо за прочтение!
☺️
