2 страница28 апреля 2026, 02:19

•Первая встреча

Если будут замечены ошибки, не стесняйтесь сообщить мне о них, я быстро исправлю.
Надрочила на 8301 слов.

Итэр.
Очередной день начинался довольно ярко. На улицах города ходили торговцы, потряскивая в руках свой товар и проговаривая слова для привлечения клиентов. Кто-то уже отправился на службу и наблюдает за просыпающимся городом. Все уже трудятся, как и гильдия приключений. Часть членов гильдии отправились в экспедиции по неизведанным местам, а другим остались поручения за городом. Итэр постарался проснуться как можно раньше и взять самые лёгкие из них, но оказалось, со вчерашнего дня лежит просьба о помощи, скорее всего это никого не заинтересовало, поэтому осталось нетронутым до самого утра.

-- Представляешь, никто не взял такое лёгкое поручение, давай скорее сходим и поможем - Паймон вскружилась в воздухе. Она была в восторге, что не придётся лишний раз искать лагерь хиличурлов, после которого ей обычно нужно отмывать руки от слизи слаймов.

Парень кивнул своему спутнику и отправился к нужному месту.
Просьба заключалась в том, что бы найти одного человека и вернуть в деревню. Проще простого, так подумал Итэр, но нужную персону потеряли в заоблачном пределе, где куча монстров и высокие скалы с пещерами, слава гео Архонту, если этот человек не забрёл к адептам.

Тот, кого нужно найти - обычная девушка. По словам людей из деревни она ушла за цветами Циньсинь для лекарств, но так и не вернулась спустя сутки.
Прошло уже несколько часов, нигде не было видно и следа пропавшей.

-- Я уже устала, куда она могла деться? Сейчас умру от голода, давай перекусим?

Согласившись на отдых, Итэр сел на один из камней и развёл костёр. Пошаркав в рюкзаке, нашлось мясо и несколько грибов. Паймон принесла две палочки и уселась возле костра, отдыхая от полёта.
Через пару минут обед был готов. Паймон облизнулась перед трапезой, шашлычки выглядили аппетитно. Но перекусу помешал шорох листьев неподалёку от привала. Из-за скалы вышла молодая девушка с рюкзаком, волосы были собраны в хвост, но кажется, он скоро распуститься.

-- Амм.. Добрый день? - девушка приветливо помахала в сторону путешественника, на что парень приподнял руку с улыбкой на лице.

-- Ой, это же та, кого мы ищем, где ты была?! - протароторила Паймон, прижимая к себе шашлычок на случай защиты. На слова летающей девочки ты вскинула бровь и перевела взгляд на парня у костра. Он подозвал жестом к камню, что бы вместе пообедать и объяснить ситуацию.

Через полчаса вы шли к деревне Цин Цэ и беседовали о чём-то своём. Итэра забавляло, как ты невзначай тискала Паймон, после чего говорила о своём знакомом с Гавани Ли Юэ. Путешественник ещё немного поболтал с тобой и понял, что ты попросту решила продлить свой поход и пройти выше по скалам, но попала в одну из ловушек адепта и просидела в ней до утра следующего дня. На это Итэр ответил смешком и предупредил в какие места лучше не ходить.
Вы попрощались после того, как твой отец отдал награду за поручение. Это задание ему хорошо запомнилось, как и ты.

Мондшатд.

Кэйа.
Вышла довольно странная история. К сожалению, во время сбора перчиков, ты забрела дальше чем нужно. Задумываясь о своей геолокации ты заметила одуванчик. Многие подумают что тут такого, обычный цветок, но для тебя в новинку видеть Мондштатские растения, ведь до этого ты не заходила так далеко, хоть и являешься членом гильдии приключений.
Из-за любопытства ты невольно срывала каждый одуванчик и сдувала пушки цветов. Наблюдать за танцем семян на ветру для тебя как транс, ты шла всё дальше и дальше и набрела на город. Возле ворот в Мондштат тоже росли одуванчики, а дети весело раздували семена в сторону озера. Пройдя дальше через мост ты вошла в город. С каждого угла доносились зазывания людей, рыцари бродили по городу и наблюдали за порядком, а со стороны магазинов цветов веяло приятным ароматом. Эта идиллия могла продолжиться, но ты почувствовала чью-то руку, а рядом с ухом прозвучал пленяющий голос, от чего пошёл табун мурашек.

-- Что же привело сюда такую очаровательную чужестранку? - если перевести взгляд на неожиданного собеседника, то можно заметить его хитрую ухмылку, расползающуюся по всему лицу.

-- Я просто гуляла по лесу и дошла до города. Или вы пока не жалуете туристов? - в ответ на вопрос был только смех. Мужчину позабавило, что ты даже толком не знаешь куда ходишь и не наблюдаешь за дорогой.

-- Нет нет, всё прекрасно. Раз уж ты пришла к нам прогуляться, то советую сходить в таверну Доля ангелов, я угощаю.

-- Мне нельзя пить..

-- О не волнуйся, даже с наличием хорошего вина у таверны есть замечательный сок - представившись, мужчина прихватил вас за талию и повёл к Доле ангелов, болтая про город и о рыцарях Ордо Фавониус.

Вы с Кэйей разговаривали о чём угодно: о городе, о жизни и даже об Архонтах, смеясь с глупых поступков Фатуи. Прошёл уже час и ты задумалась: "Если он капитан кавалерии, то почему сидит в таверне без дела и выпивает?".

-- Простите, а вам случайно не нужно работать в штабе Ордо Фавониус? - на эти слова капитан отхлебнул из кружки одуванчиковое вино и улыбнулся.

-- Пока нет важных дел, у меня отдых - посмеиваясь сказал уже пьяный мужчина и начал беседу о своей скучной работе с бумажками и подвигах вместе с путешественником.

Вечер с Кэйей прошёл отменно, если не считать то, что он напился до краёв.

c9a28d2038bb7b534a2344b4420f7559.jpg

Дилюк.
Вечером Мондштат был довольно спокойным. Было слышно меньше возгласов и одиночный стук молота кузнеца Вагнера. Тебе нужно было прикупить Мондштатских блюд по просьбе бабушки, но получилось выйти из дома только ближе к полудню. Хоть ты и живёшь близко к "границе", идти своим ходом до города минимум 3 часа, а по несчастью ты успела свернуть не туда два раза. К счастью, ты уже видела огни города и облегчённо вздохнула, но отдых отменился, так как неподалёку послышался голос мага бездны и выкрики хиличурлов. Из темноты выбежали несколько монстров, а во главе этой своры был крио маг бездны. Он мерзко хихикал, переминая свой жезл(?).
Ты училась самообороне и прекрасно справлялась с мечом, но сейчас самого оружия нет и ты в тупике. Монстры подбирались всё ближе, а бежать некуда, но хиличурлам поставили "подножку" в виде огненной птицы. Оглядевшись по сторонам ты никого не заметила, только тьму, в которой всё ещё находился маг бездны. Монстр усмехнулся и пустил в твою тушу сосульку, которую молниеносно отбил высокий мужчина с двуручным мечом. Он подхватил своё оружие, крепко сжав, и побежал в сторону монстра. Ты наблюдала как мужчина умело отбивался и давал отпор магу, после чего разбил щит и так же быстро добил его.
Ты всё так же не моргая смотрела в сторону своего спасителя. Он убрал свой меч и направился в твою сторону. На нём была небольшая маска, похожая на маски дипломатов фатуи.

-- Вы не ранены? - он хотел что-то сказать, но этот вопрос его перебил. Мужчина хмыкнул и помог тебе встать с земли.

-- Это исключено. Я бы не ходил вечером по лесу, если бы не умел правильно обращаться с оружием - демонстративно указывая на небольшую палку мужчина усмехнулся и скрестил руки на груди - Если не хотите, что бы такой же инцидент повторился, то советую остаться в гостинице до утра.

Ты немного подумала и достала часы из кармана. 20:43. Поздновато, и до дома долго идти. Думая о своём ты не заметила, как спаситель начал уходить, после чего и вовсе пропал. После этого случая ты больше не видела своего спасителя, которого прозвали как полуночный герой. Странное имя, он сам придумал?
Через несколько дней, когда ты пришла на встречу с Кэйей в таверне, заметила другого бармена, а именно хозяина заведения - Дилюка. Он особо не болтал, но умело находил момент в вашем разговоре, что бы упрекнуть капитана Кавалерии.

ee74c8501dccab4ea3b80ba965e07dbb.jpg

Венти.
Был солнечный день, жители трудились не покладая рук. У церкви столпилось куча людей, что заинтересовало тебя и твоё любопытство привело к певучему парнишке с лирой, скорее всего он бард, но ты никогда не видела его выступлений в Монде. Люди активно о чём-то говорили, пока парень стоял в стороне и напевал какой-то мотив. Тебя пленила мелодия, которую тихо играл бард. Его пальцы скользили по струнам как вода в ручье, спокойно и гладко. Несколько мгновений и парень понял, что загипнотизировал тебя.

-- Неужели такой прелестной даме понравилась моё исполнение - очнувшись от транса тебе предстал вид на улыбку барда. Он отложил лиру в сторону и задумчиво взглянул на вас - Не хотели бы вы стать моей музой для новой баллады, всего на несколько минут? - он жалостливо посмотрел в твои глаза, из-за чего ты никак не могла отказать парнишке.

Вздохнув ты слабо кивнула барду, на что получила хихиканье и кражу. Твою кражу. Парень взял твою руку и повёл к воротам из Мондштата, после чего свернул в лес, где ты пока не была. Остановившись, он присел на землю и облокотился о дерево, достал лиру и похлопал напротив себя.

-- Меня зовут Венти, а ты должна рассказать о себе, что бы дать мне вдохновение - тебя смутило такое быстрое развитие событий, но не придала значения и просто села напротив барда.

Следующие 2 часа ты активно рассказывала о своих экспедициях, сражениях, глупых ситуациях и просто о себе. Венти в свою очередь внимательно слушал и временами посмеивался, прикрывая рот ладонью. После таких посиделок вы оба начали просто болтать о своём и о городе, а позже дурачились на лугу. Когда вы дошли до города Венти сказал где будет проходить выступление и во сколько.

Ты оставшийся день думала, что плохо помогла парню в его новой балладе, поэтому считала место встречи шуткой, но тебя переубедила приятная мелодия у Доли ангелов. Предстал вид на немного пьяного барда с лирой в руках, поющего балладу о великой и прекрасной искательнице приключений. О твоих сражениях и доблести, которые, скорее всего, Венти додумал. В конце выступления многие начали хлопать и чокаться стаканами с вином, что сделал и сам бард. Заметив твою макушку в толпе, Венти отложил бокал и подбежал к тебе с объятиями, бубня о благодарности.

-- Это тебе спасибо. Я считала, что не очень подхожу на роль музы - парень перебил тебя поправляя свою зелёную шапочку.

-- А я считаю, что вышло даже лучше, чем с путешественником!

-- Но ты меня знаешь всего день.

-- Это должно мешать тебе быть музой великого барда? - он игриво улыбнулся и повёл тебя к своей публике, что бы ты услышала ещё одну песню о твоих достижениях.

5c4d7ab42b0334fbbbd986ee1326bfa5.jpg

Рэйзор.
Утром, ближе к 6, пришло поручение с просьбой собрать ингридиенты из Мондштадта, в том же числе и волчий крюк. Ты не сильно любила ходить в такие тихие и опасные места, но и тебе иногда нужны приключения с хорошей оплатой.

В списке было 47 нужных ягод и ты уже отчаялась, что придётся обойти весь Вольфендом, но поняла, что крюки просто лежат на земле у кустов. Ты с облегчением крепко взяла корзинку и пошла по ближним кустам. Обхаживая кусты ты и не заметила, как забрела в глубь леса. Вдалеке слышался вой волков, ты напряглась и шла в обратную сторону, но от испуга споткнулась о камень и уронила корзину с ягодами. Ты быстро собирала ягоды обратно и планировала уйти как можно скорее.

Остался последний волчий крюк на земле. Ты подошла и нагнулась, что бы взять, но твою руку перехватил странный парень в тени. Ты испугалась и отошла назад, оставив ягоду на земле рядом с незнакомцем. Он задумчиво оглядел кусты и ягоду перед собой, после чего взял её и встал напротив тебя. Протянул тебе руку с раскрытой ладонью, на которой лежала злосчастная ягода. Ты опешила и показала на себя пальцем, как бы спрашивая "Это мне?" и парень медленно кивнул. Ты подошла и взяла волчий крюк из рук незнакомца, благодарно улыбнувшись. Посмотрев в твои глаза, он выразил какое-то подобие улыбки и снова кивнул.

-- Кто ты? И почему в таком месте.. как гуща леса? Ты выглядишь молодо - парень задумался и постарался выразить свои мысли как можно яснее и короче.

-- Меня зовут.. Рейзор. Я - волк - как и говорилось: кратко, но не очень понятно. Его слова удивили тебя и ты осмотрела парня.

-- Да вроде человек - Рейзор приложил руку к сердцу и с просьбой понимания посмотрел тебе в глаза.

-- Я - волк. Мои лупикал - волки. Поэтому я волк в сердце - он говорил отрывисто и с паузами, из-за чего несколько предложений ты не понимала, но нашла суть в его словах.

Из-за плохой речи Рейзора развязать разговор не получилось. Ты притянула корзинку поближе и дружелюбно улыбнулась "волку".

-- Меня зовут Т/и, я - человек. Можно ли дружить человеку с тобой?

-- Вернёшь половину ягод - да - после его слов тебе стало не по себе. Ты взрослая девочка и понимала, что это минус гонорар за поручение, а иногда хочется нормально поесть.

Ты осмотрела его и он тебя. Вздохнув, ты нехотя высыпала половину корзинки и выдохнула.

К сожалению дали полцены, но это стоило дружбы со странным "волком".

59c68b96d13a2f3bd61e65d276e3b84f.jpg

Беннет.
Новый день - новые поручения. Таков был твой девиз искателя приключений. Каждый день приходило множество людей, что бы оставить свою просьбу о помощи и в этот же день искатель приключений достанет для вас почти всё что угодно или окажет помощь в работе. Сегодня ты уверенно шла к гавани Ли Юэ за Катериной, и узнать какая работа будет на сегодня.

-- Мои извинения, но все поручения в Ли Юэ разобрали, а новые будут не скоро - твоя улыбка пропала. "Как нет? После того случая в обители адепта меня больше не могут отправить в экспедицию." - Но есть поручение от одного искателя приключений в Монштаде, возьмёте? - Катерина в своей манере протянула письмо с просьбой о помощи с приключениями в Ли Юэ. Ты осторожно взяла письмо и дала согласие на работу.

Парнишку звали Беннет, у него был свой отряд для приключений, но в письме было лишь о нём, больше имён не было. Медленно вздохнув свежий воздух леса, ты отправилась к месту встречи, ровно в 14:00. На месте никого не было, только ты и несколько деревьев, но парня нигде не видно. А хотя нет. Видно.

Вдалеке показалась белая макушка, на которой крепко держались очки. Он шёл медленно, и, скорее всего, хромал на одну ногу. Ты подбежала к парню и осмотрела с ног до головы. У него и правда была царапина на ноге.

-- Привет, я Т/и - искатель приключений. Это твоё поручение? - посмотрев на письмо он будто оживился и набрался сил. Ровно встал, поправил очки и вытянул большой палец.

-- Верно, это я - Беннет, капитан отряда искателей приключений, рад встрече! - он широко улыбался тебе, из-за чего ты сама не сдержала улыбки. Но идиллию прервала "небольшая" боль в ноге парня и он чуть ли не упал прямо на тебя, но ухватился за ветку дерева

-- Ты хочешь идти по Ли Юэ, стране камней и скал, с такой ногой? - хоть ты и знала его всего пару минут, тебе было неловко тащить его через кучу камней, из-за чего может случиться что-то похуже.

На твои слова Беннет махнул рукой, ветка не выдержала и с ужасом треснула, из-за чего упал тебе в руки. Ты устало вздохнула и повела парня к ближайшему камню. Он послушно сел на него, хоть и твердил, что всё нормально и это мелочь, но ты даже не слушала его. В твоей сумке лежала чуть ли не вся аптечка: травы, лекарства, перекись и бинты. Ты достала необходимое и начала обработку раны.

-- Прости, я всегда тащу с собой неприятности - Беннет неловко улыбнулся, потирая затылок.

Ты протёрла ногу спиртом, из-за чего парнишка тихо зашипел, прикрывая глаза. Немного втирая травы, ты забинтовала ногу и встала с победной улыбкой.

-- Ну вот и всё, а теперь сходим к Бай Чжу, он знает толк в нужных лекарствах.

-- Давай лучше сходим к одной девушке в церковь Монда, она прекрасный лекарь! - оглядев его ногу, ты выдохнула и медленно кивнула.

По дороге до города Беннет рассказывал о своих приключениях и незначительных неудачах. Он показался тебе яркой личностью и по-твоему он достоин своего глаза бога.

У церкви вас встретили монахини, и кажется, не очень довольны приходу парня. В соборе была та самая девушка в белоснежном платье. Она взизгнула, когда заметила новые бинты на теле Беннета и поспешила залатать раны. Пока она лечила мечника, бубнила о том, что это уже не в первый раз и сёстры в церкви уже устали. В этот день ты узнала о неудачах Беннета, но было как-то всё равно. Ведь главное, что он всё ещё жив.

Для Беннета ты стала ещё одним другом, для которого он будет оставлять поручения каждый день.

1a0db6a81c8d52db512351be3bf1ec71.jpg

Альбедо
Для тебя Драконий хребет - верх фантастики. Холодный климат, из-за которого можно попросту погибнуть один из твоих главных страхов. Многие искатели приключений набирались смелости и шли с опасностью бок о бок, но они всё равно погибали и виной тому монстры и холод. Сейчас туда ходят единицы, а если и соглашаются, то планируют всё до мелочей за несколько месяцев или даже год. У Хребта большое достояние: история Кэнриа'рх, огромный дракон, место смерти принцессы Драконьего хребта и король Кабанов. Впечатляет и тянет многих, как и тебя. Это была твоя самая опасная экспедиция за всю карьеру искателя приключений. Семья просила быть осторожной, а жители деревни сшили тёплой одежды. Ты с горем пополам попрощалась со всеми и ушла в путь.

Ты долго бродила по тропинкам хребта осматриваясь по сторонам, что бы не попасться в лапы лавачурла или что похуже. К счастью для тебя и всех остальных на хребте были мутировшиеся феи, от которых исходило приятное тепло. Ты нашла какие-то камни напоминающие руду, но полностью красного цвета. На самом деле ты хорошо проводила время и для тебя это оказалось обычной прогулкой, хоть и приходилось прятаться от руинного молотильщика, так как обычная мечница против него - никто. Ты что-то записывала о структуре руды, но заметила как подул сильный ветер и огонь с костра моментально сдуло. Ты зажгла его обратно и продолжила записывать, но огонь снова потух из-за потока ветра. Ты подумала почему он такой прерывистый. Обернувшись, ты поняла почему. Сзади тебя навис Лавачурл и снова выдохнул поток воздуха, после чего твои записи вылетели из рук. Монстр прорычал что-то на хиличурлском и издал боевой клич, побивая себе по груди. Ты судорожно начала искать меч и пыталась быстро собрать вещи, но он толкнул тебя подальше от места привала. В глазах помутнело, но появилось чувство, как будто тебя приподняли на руки.

Ты очнулась в какой-то пещере. Везде стояли стеллажи с книгами, а недалеко от тебя был алхимический верстак. Напротив тебя стояла фигура парня, что-то перелистывая в руках. Прищурившись ты заметила, что он читал твои исследования. Ты резко встала из кресла, на котором было постелено несколько одеял.

-- А, вы проснулись - он протянул твои записи ровной стопкой, ты недоверчиво взяла их из рук блондина и вскинула бровь в непонимании - Прошу прощения, я был просто заинтересован. Так же я немного дополнил часть с животными, вы забыли про белых орлов(?).

Он отошёл назад к столу и указал на твои остальные вещи, они все были целы. Ты осторожно подошла и проверила вещи в рюкзаке и всё было в порядке.

-- Может, он мне просто привиделся..?

-- Если вы о монстре, то он был вполне реален и чуть не привёл к вашей смерти. Я шёл за компонентами и заметил как вы пишите, а позже и надвигающегося Лавачурла. Нам повезло, что он не успел активировать свой панцирь.

-- Ох, сколько же проблем, простите.. эм..

-- Альбедо, я алхимик.

-- Господин Альбедо, спасибо за такую большую помощь, если бы не вы, то я бы умерла даже не поев.

-- Вы голодны? Скоро вернётся мой ассистент, она даст вам еды в дорогу и уведёт из хребта.

-- Было бы славно - ты улыбнулась алхимику, на что он не смог не ответить.

Вы обсуждали записи и просто беседовали, пока на пороге не оказалась Сахароза с коробкой вещей для эксперимента. После этой встречи ты видела его в Мондштаде и на границе Драконьего хребта, а он замечал тебя и махал издалека.

fbd165f99a64ba0204bc3f1309d96f32.jpg


Мика.
Ты не часто бывала в штабе Ордо Фавониус из-за банальной причины - Гильдия искателей приключений. Одни поручения и экспедиции, да и в штаб не вызывают, так зачем приходить? Но пришла просьба помочь от самого капитана Эолы. Ты не могла поверить, что эта женщина САМА написала письмо с просьбой о помощи без какой либо гордыни, но в глаза сразу лез почерк Эмбер, что всё объясняло. Не теряя времени зря, ты отправилась в штаб Ордо Фавониус. К счастью, ты была недалеко от Мондштадта и долго идти не пришлось. Эола заметила тебя на лестнице и сразу быстро спустилась.

-- Буду говорить быстро и кратко - протороторила она и так же быстро повела твою тушку по лестнице - В моём отряде есть очень способный картограф и его отправляют на задание, сложное задание. Поэтому тебе нужно пойти с ним.

-- Зачем? Я слышала, что он и сам прекрасно справляется - твои ножки пытались поспеть за быстрой походкой Эолы, которая, видимо, даже не обращает внимания на твои старания идти вровень с ней.

-- Это задание от Варки, очень важное задание. Поэтому он попросил найти такого же способного воина. Всё-таки Мика не такой уж сильный, хоть проворный.

-- А этот Мика знает, что я иду с ним? - женщина обернулась к тебе, недолго удерживая свой взгляд на твоём лице. После чего отвернулась и пошла дальше.

-- Если не пойдёшь, Я буду мстить тебе оставшийся месяц - ты встрепенулась.

-- Но он же только начался!

Эола улыбнулась самой себе и пропустила тебя за двери штаба. У библиотеки стояла Эмбер и парень с яркой макушкой, они что-то недолго обсуждали и девушка заметила вас у входа. Скаут начала махать вам, из-за чего парнишка оглянулся и тоже заметил капитана, но не только её. Ты дружелюбно улыбнулась и помахала ему, но он начал заметно нервничать, это удивило тебя. Эмбер ему что-то шепнула и обняла, после чего ушла на второй этаж. Он стоял один.

-- Мика, это Т/и - искатель приключений. Она будет работать с тобой на задании.

-- Привет - ты протянула руку чтобы пожать, но он смотрел лишь в пол.

-- Это всего на день или два, не нужно волноваться. На этом я прощаюсь, у меня ещё куча дел - капитан взъерошила вам волосы и быстро удалилась под цоканье каблуков.

-- Ну что ж... - из-за стеснительности картографа ты и сама уловила эту неловкость и теперь тоже не можешь и слова выговорить.

-- Ну... - наконец-то он произнёс хоть какой-то звук и ты взглянула на него - Тебе сказали, какое задание?

-- Вообще.. нет. Эола просто привела меня сюда почти за шкирку - ты посмеялась с самой себя и заметила такую же улыбку Мики - Так в чём наша работа?

-- Варка послал мне письмо о распространении в скором времени кучи магов бездны и даже вестников бездны. Но задание заключается не в битве, а выяснении этой аномалии. По моим расчётам это произойдёт завтра, но лучше подготовиться сегодня - и вот сейчас тебя удивил его серьёзный тон с ноткой уверенности. Похоже, он знает с чем работает.

-- Где будет наш лагерь?

-- В Долине Звездоловов, но если тебе неудобно, то можешь прийти завтра.

-- Мне скорее не "не удобно", - ты замялась, ведь в Мондштадте ты бываешь редко, а карту не носишь или забываешь - просто можешь отвести меня с собой, не хочу опаздывать.

-- Отвести тебя?! Ах, да-да-да, мне не трудно - он неуклюже почесал затылок и улыбнулся. Всё же найти общий язык с этим парнишкой было легко.

Вы отправились в Долину сразу после некоторых обговорений, а по дороге строили план почти на каждую ситуацию. Мало ли, запнётесь об камень и всё, вас уже поймали, попытали и съели, может чего хуже.
На месте ты решила подружиться с Микой, чтобы он не шугался от тебя в разные стороны и не считал чужой.

-- Что ты любишь есть? - этот вопрос прозвучал слегка странно прямо посреди ужина. Голубь встрепенулся и отложил тарелку. Раздумья были недолгие, но заставили тебя подождать.

-- Наверное что-то питательное и сытное. Подобное очень хорошо подходит для экспедиций и разведок. А почему ты спросила?

-- Просто так, вдруг мы станем друзьями.

От твоих слов он слегка смутился, улыбаясь своим мыслям.

На следующий день вас разбудили смешки магов бездны и вы начали наблюдать за ними издалека, слушая и немного понимая их диалект. К счастью, у Мики был какой-то справочник, написанный им от руки под диктовку Варки. Мика пытался сдерживаться, но сильно хвалил его умения.
Всё прошло хорошо, сражения не было, что не могло не радовать. Вы вместе пошли перекусить и хорошо поболтали. Он рассказал о своих путешествиях с Варкой, хоть и обрезано, уж слишком стеснялся рассказать больше, чтобы не показаться нудным для тебя. Спустя время он даже пригласил тебя на прогулку! Это уже значит, что ты стала другом для этого голубка.

23fba1540f48d8b3effcee1c6b2c5f39.jpg


Ли Юэ.

Син Цю.
Твоя семья тесно общалась с известным кланом в Ли Юэ. Родители раз в неделю тащили тебя к ним на чай, а ты, без права выбора, нехотя плелась за ними. В этой влиятельной семье был старший сын и, скорее всего, наследник клана. Ближе к 5 годам ты заметила живот у женщины и через несколько месяцев появился ещё один ребёнок - второй сын. Ты не надеялась на новую подружку, поэтому с интересом бегала рядом с мальчиком. Хоть он и был маленьким комочком, ты играла с ним во всё, что придёт в голову, даже прятки, в которых по неизвестным причинам побеждал Син Цю.

Прошли годы, мальчик вырос, как и ты сама, но ваша дружба всё продолжалась. Он видел в тебе старшую сестру, пример подражания, даже когда ты вытворяла самую глупую вещь на свете.

-- Теперь сделай выпад и попробуй попасть по мне - парень стоял перед тобой в позе готовности, выставив палку в сторону.

-- А если ты поранишься? Объясняться же мне - ты ворчала, пока твоё "оружие" лежало в стороне.

-- Хах, зависит от того, кто получит удар - после кроткой насмешки Син Цю шёпотом отметил - Хотя и мне влетит, если ударю девушку..

Хоть вы и любили тренироваться в тайне от семьи, не получалось полностью скрыть это и оставались небольшие царапины. Но вы не бросали своё развлечение и брали палки поменьше и тоньше.

6cae210f7b68aa6f9592d97fe36c344b.jpg

Чун Юнь.
"Призраки? Какая глупость. Люди просто придумали для себя повод жаловаться и не работать, а кто-то этим обманывает остальных. Бред" - так ты думала с 8 лет. Многие дети игрались и пугали друг друга призраками и духами, что бы показаться крутыми. А взрослые предупреждали о них на склоне Уван, что бы ребятня не заходила далеко. Для тебя это была очередная обманка и развлечение, не более. У тебя, казалось бы, есть правило "если не видела - значит не существует". Так бы было и с Гео Архонтом, но ты была на сошествии ещё в раннем детстве. Когда тебе было 11 лет, к тебе подошли несколько ребят из деревни и начали говорить что идут на склон Уван искать приведений и духов. На их слова ты бросила маленький смешок и заявила что докажешь то, что призраков не бывает.

Вы все вместе шли по тропинке бамбукового леса и оглядывали каждое деревце и статую. Становилось всё темнее и темнее, хотя на часах стрелка указывала на 3 часа дня. Птицы угукали недалеко от группы детей, некоторые уже убежали назад домой, а ты шла во главе. По дороге до холма ты заметила фигуру девочки, которая активно что-то искала в реке. Вы подбежали к ней с вопросами что она делает тут одна и почему копошиться в воде.

-- Я ищу книгу своего друга. Меня унесло течением вместе с книгой, а потом выбросило на берег. Но её нигде нет.. - девочка прикрыла глаза ладонями и захныкала.

Вы начали помогать девочке и смотреть под каждый камешек, но так ничего и не нашли. Но когда ты хотела спросить как называется эта книга, ребёнок пропал, испарился в воздухе. Позади себя вы услышали надвигающиеся шаги и к вам подбежал мальчишка с палкой в руке.

-- Вы не видели тут приведений? - он выровнял дыхание и поправил голубоватые волосы.

Осмотрев всё вокруг, он сконфуженно выбросил палку и сел на пенёк. Дети озадаченно смотрели на неожиданно появившегося мальчика. Девочка с пропавшей книгой сама пропала и все подумали, что это призрак и побежали домой, а ты в очередной раз осмотрелась по сторонам и села рядом с мальчиком. Он устало смотрел в землю, придерживая голову руками. Ты поправила его волосы у лба и прервала тишину.

-- Почему ты грустишь? - он убрал руки с лица и вздохнул.

-- Я часть семьи экзорцистов, можно сказать наследник, но за все эти годы я не видел ни одного духа..

-- Что за бред? Духов не бывает - парнишка повернулся к тебе с глазами полными удивления - Что? Я не верю в приведений потому, что их нет.

Он приоткрыл рот после твоих слов, не веря своим ушам.

-- Тогда о ком мне рассказывала семья? Кого они изгоняли из домов? Не говори так больше - он обиженно надул губу и скрестил руки на груди - Давай я дам тебе книжку моего отца, там всё всё про духов есть. Меня, кстати, Чунь Юнь зовут.

-- Меня Т/и. Надеюсь, ты меня не разыгрываешь, иначе я тебя не прощу.

Чунь закивал головой и улыбнулся, на что ты ответила такой же улыбкой и вы пошли за книгой. Когда вам удалось взять её, мальчишка вслух читал тебе каждую строку о разных видах приведений и как их изгнать.

Со временем вы хорошо сдружились и теперь вместе мечтаете увидеть настоящего призрака.

2091b38b465e398c34159323b612769c.jpg


Бай Чжу.
Твоя семья была одной из тех, что готовила и отправляла лекарственные травы в Хижину Бу Бу. Следующая поставка задерживалась по причине заболевания твоей бабули, поэтому ты помогала родным с травами.
Пришёл день отправки лекарств, но посыльный опаздывал. Прошло ещё пару дней, а его всё не было. Отец пришёл к выводу и отправил тебя вместо опоздавшего паренька, на что ты не смогла отказать из-за бабушки. Поэтому собрав сумку с травами, ты быстрым шагом пошла к Гавани Ли Юэ.
В городе было чертовски шумно, к чему ты никак не привыкнешь. С каждым приходом в город закладывало уши, иногда даже задевали торговцы с прохожими, от чего травы в сумке чуть ли не выпадали.

Наконец-то ты дошла до "моста", проходящего к хижине Бу Бу. Кувшинки как обычно одиноко плавали в воде, иногда подёргиваясь из-за проплывающих рыб. Расслабленно выдохнув, ты поднялась по лестнице, случайно задев пробегающую девочку.

-- Я не буду пить эту гадость, убери! - она отчаянно отталкивала маму с лекарством в руках, громко рыдая.

Девочка всё ни в какую не хотела употреблять жижу в чашке и ты решила помочь. Поговорив с её мамой, она дала тебе чашку и направила к дочери. Что ты только не делала: сюсюкалась, успокаивала, даже подкупала. Но девочка лишь пару раз замолкала, но лекарство не пила. Один раз ты даже чуть не уронила чашку, из-за чего вмешался зеленоволосый мужчина. Он бережно взял из твоих рук лекарство и уговорил девочку выпить содержимое. И о Архонты, у него вышло!

-- Спасибо, господин Бай Чжу - женщина подхватила дочь на руки и ушла, наставляя девочку.

-- Пф, да если бы меня попросил выпить что-то противное красивый мужчина, я бы тоже не отказалась.. - ты бубнила себе под нос, забыв о травах и хозяине хижины Бу Бу.

-- Правда? Насколько противное? - рядом с тобой стоял мужчина, улыбаясь вместе со своей змейкой - Пришли с какими-то симптомами или поуговаривать детей?

-- Здравствуйте, я принесла травы от нашей семьи из деревни Цин Цэ. Посыльный опоздал. Сильно опоздал.

-- А я говорила пора его уволить. Прохлаждается, бесссстыдник - змея на шее мужчины начала ворчать, но он мастерски её заставил молчать одним жестом руки.

-- Прошу прощения за подобный нюанс, и за слова моей спутницы тоже. Попьёте чаю? Вдруг устали с дороги.

После короткого чаепития ты показалась Бай Чжу забавной. Он рассказывал о твоём отце в молодости и изредка слушал комплименты со стороны змейки.

7cd95cb2833eade9c17f5b7cd10f8259.jpg

Чжун Ли.
Хоть твоя персона не частый гость каких-то заведений, но сегодня тебе слишком понравилось одно местечко. Ближе к мосту находилось что-то на подобии места для слушателей, а во главе стоял рассказчик, бурно говоря о приключениях рыцаря-горничной. Ты любишь послушать истории и позже делиться с остальными, поэтому поднялась по ступенькам и села за первый же столик. Активно говорящего рассказчика слушал каждый посетитель и даже мельком прохожие. Со временем он закончил одну из историй и перешёл к другой, давая небольшой отдых слушателям. Через пару минут к тебе подсел статный мужчина в тёмном костюме и хорошей осанкой. Он попивал чай из кружки неподалёку от тебя и так же, как и остальные, слушал рассказчика(да я забыла его имя и что😨). Иногда мужчина поправлял его истории, расширяя обзор на происходящие тогда события. Тебя, как и рассказчика, удивили его знания. Ты с восхищением слушала мужчину, попивая чай. В один момент вы перепутали кружки и отпили немного содержимого. Первый, кто заметил небольшую ошибку оказался твой сосед по столику.

-- Я прошу прощения, но у вас моя кружка с чаем - он перевёл глаза с напитка в руках на вас.

-- Да, я тоже заметила. Не люблю зелёный чай, - отодвинув кружку в сторону мужчины, ты посмотрела на него исподлобья - падает давление.

-- Тоже не жалую бергамот, слишком уж приторно - вы оба улыбнулись, но беседу прервал рассказчик, взмахнув веером в вашу сторону.

-- Это судьба! Я уверен в этом!

Вы перевели взгляд на мужчину, с небольшим недоумением. Какая ещё судьба? Это просто кружки чая. Но он смотрел на вас, не отрывая взгляд.

-- Думаю, он что-то ждёт - ты с вопросом смотрела на мужчину, из-за чего тот ухмыльнулся.

-- Меня зовут Чжун Ли. Раз это судьба, то пусть мы встретимся снова.

-- Т/и, буду только рада.

Кивнув вам на прощание, Чжун Ли встал из-за стола и ушёл в сторону другого конца Гавани Ли Юэ. Ты допила чай и тоже направилась в сторону порта для выполнения задания. Чжун Ли заинтересован в тебе и твоей любви к историям, поэтому даже немного надеется на судьбу, про которую так откровенно говорил рассказчик.

0f4f2ce43c025eb7d59a5bf1eecf80bf.jpg

Сяо.
Утро началось не с кофе, а недостатком цветов Циньсинь. Из них твоя бабушка делала лекарство от жара из-за некой прохлады бутонов(Канон? А кто это?). Из-за малого количества цветов тебе пришлось собираться за их поисками в заоблачный предел. Далековато, но там находятся одни из лучших. Хоть ты и знала об адептах, ты старалась не отмечать на карте возможные места обители, поэтому с уверенной походкой пошла за цветами.

Прошло уже более часа, а в корзине не было и половины нужного количества. Ты подумала и решила продлить свой поход ещё на час и если не получится найти больше, ты вернёшься и купишь оставшееся у торговцев. Вот ты видишь заветные цветы - цель твоего похода, но лишь притронувшись к нужному тебе предмету, как под ногой что-то щёлкнуло и вокруг тебя оказалось замкнутое пространство в виде какого-то камня. Ты пыталась разбить его ножом, но выходило не очень. Опробовав все попытки выбраться ты сдалась и села на землю. Через некоторое время ты просто уснула.

Ты проснулась от глухих ударов, стенки ловушки тряслись от чьих-то вибраций, после чего резко рассыпалось на мелкие куски. Ты открыла зажмуренные глаза и увидела перед собой тонкие ноги, после чего лицо адепта из постоялого двора Ваншу. Парень не отрывая глаз смотрел на тебя, чуть ли не в душу и наконец начал говорить.

-- Кто ты и как додумалась нарушить границы земель адептов - его голос звучал уверенно, но спокойно, словно он устал говорить одни и те же слова.

-- Меня зовут Т/и, я.. я правда не заметила границу к обители - ты отряхнулась и встала с земли, виновато смотря в сторону - Я искала цветы Циньсинь, но нашла не так много, поэтому пошла дальше и.. - ты не успела договорить как монотонный голос адепта перебил тебя.

-- Мне плевать что ты делала и как тут оказалась. Хранитель гор не любит гостей и ему всё равно на людей застрявших в ловушке. Советую не ходить сюда, если не хочешь остаться в камне на свои оставшиеся года жизни. Ты меня поняла? - он посмотрел на тебя исподлобья, убирая копьё за пазуху.

Ты вглядывалась в его вид, поведение и глаза. Глаза манили, но и отталкивали подальше, что заинтересовало твою персону. Заметив, что парня это уже начинает раздражать, ты опешила и посмеялась со своей бестактности.

-- Простите, а который час? - ты выдержала небольшую паузу - И день.

-- По-твоему я часы? Дойди до дома и узнай. Пока что я прослежу, что бы ты ненароком опять не попалась.

Ты выдохнула и пошла по тропинке к деревне. Через некоторое время, пока ты вела монолог рядом с Сяо, из-за скалы послышались чьи-то разговоры, из-за чего адепт отодвинул тебя рукой назад и приготовился к атаке. Под его ногой хрустнула ветка и голоса стихли. Ты отодвинула парня и вышла из тени, заметив летающую девочку и парня с шашлычком на огне..

c0bd036436e94115a6663df90c3b1777.jpg


Инадзума.
Впервые за многие годы тебе удалось приехать в Инадзуму, на острова вечности и молний, и конечно же, приключений. К счастью экспедицию одобрили и ты без проблем добралась до места назначения.

Тома.
Даже считаясь членом гильдии и обычной туристкой, тебя тепло приняли, в том числе и люди в комиссии. Ты сама не поняла как, но при обычном разговоре с покупателем, который стоял с тобой в очереди, тебе удалось пообщаться с ним, так ещё и подружиться. Сначала тебя одолевали сомнения о том, что Тома не обычный житель Инадзумы и твои сомнения оказались правдивы. Тебя удивило то, что ты сумела подружиться с одним из членов комиссии Ясиро, так ещё и близким другом брата и сестры Камисато. Тома подумал, что из-за статуса ты прервёшь общение или будешь пользоваться положением домохозяина, но ты продолжала беседу в обычном тоне даже после его признания. Ты не видишь в нём кого-то, кем можно пользоваться или обманывать, поэтому пропустила мимо ушей информацию о его важной работе. Ваш диалог продлился до самого вечера, когда вы шли по домам с продуктами и бытовыми вещами.

Тома стал проводником для вас и показывал ближайшие острова Инадзумы в свободное время. Из-за любви к рыбалке ты невольно стала его компаньоном, хоть большую часть времени ты спишь у костра. Парню была приятна твоя компания и он пока не собирается оставлять тебя одну в Инадзуме на оставшиеся 3 месяца. И, конечно же, продолжит маленькие экскурсии.

c59f089956c11ab1c784b96c0cfb8ca5.jpg

Каэдэхэра Кадзуха.
Ты побывала во многих странах и обследовала почти каждый уголок земли, кроме моря. Ты давно просишься на борт Южного Креста к великому капитану Бэй Доу, но в последнее время женщина сильно занята и брать на борт обычных искателей приключений один геморрой на всё плаванье. Но ты у нас девочка не глупая и быстро нашла решение этой проблемы, хоть и пожертвовала большой суммой и парой блюд. В конечном итоге ты стала частью команды на пару дней в плавании, как раз по пути тебя отправят в Инадзуму, что бы всем не терять время зря.

Команда приняла тебя тепло, хоть и первые несколько часов тебя нагружали работой для проверки. Бэй Доу хвалила твои навыки готовки и готовность к испытаниям. Ближе к ужину ты заметила ещё одного члена команды, которого не было утром. Низковатый парень с белоснежными локонами, заплетённые в небрежный и немного косой хвост. Он поздоровался с Капитаном и провёл глазами по команде. Его взгляд упал на незнакомую ему личность - тебя. Вы смотрели на друг друга издалека не сводя глаз. Немой разговор прервался улыбкой парня и его уверенными шагами в твою сторону.

-- Добрый вечер, мисс, я не видел вас раньше на корабле. У вас испытательный срок? Или вы по делу? - он вальяжно облокотился о борт и многозначительно смотрел в твои глаза ожидая ответа.

-- Ни то и ни другое. В конце концов решила поменять местность и отправиться в недолгое плаванье.

-- Неужели вы никогда не были на воде? - светловолосый удивлённо вскинул брови.

-- Если только на лодке у причала. К тому же, открылись границы Инадзумы, потянуло к этим островам вечности - твои глаза устремились вдаль. Тишина не нагнетала и не создавала чувство неловкости, вы оба задумались. Из раздумий тебя вывело осознание того, что ты даже не представилась - Простите, Т/и - искатель приключений- ты неловко потёрла ладони о друг друга.

-- Кадзуха - можно сказать странник - вы снова невольно улыбнулись и продолжили тихий взор в неизвестность, который иногда перебивали всплески волн.

Может, это первая и последняя ваша встреча, но Каэдэхэра всем сердцем надеется встретить тебя снова.

b17d7b4772b17521c38ea9a5100d3a96.jpg

Горо.
Ватацуми. Великолепный остров с необыкновенными пейзажами и богатой историей. Ты долго ждала отплытия к этому красивому месту, поэтому хорошо подготовилась, собрав нужные вещи.

Твоя лодка плелась по течению, рядом с тобой пролетело несколько неосязаемых медуз, мгновенно растворяющиеся в воздухе. Вдалеке ты заметила верхушку Санганомии, а твоя лодка упёрлась в берег. Ты спрятала её от похитителей сокровищ и всяких бандитов, после чего направилась в путь, глубоко вздохнув запах Ватацуми. Ты шла по тропинке, не сворачивая в сторону сгустка артерий земли и руинам. Пока что было только желание обследовать красоты острова и познакомиться с жителями, позже, пойдёшь к руинам и приключениям.

К счастью, народ Ватацуми был дружелюбным и тепло принял чужестранку. Заметив проблему с почвой ты удивилась, так как это буквально остров воды и, может быть, плодородия. Староста объяснила ситуацию с почвой на острове и показала наглядно урожай жителей. Ты расстроилась из-за таких обстоятельств на острове, но смирилась и пошла дальше. Всё-таки, Ватацуми наладило деловые отношения с сёгунатом и теперь каждый месяц поставляют продукты и хорошее удобрение.

Вдалеке, у моста, ты заметила уши, а из куста был виден кончик чьего-то хвоста. Таких людей ты видела только в Сумеру и лишь несколько в Монде, но не ожидала в Инадзуме. Ты тихо подобралась поближе и увидела парня с пышным хвостом, медленно виляющим из стороны в сторону, что, скорее всего, говорит о заинтересованности в разговоре. А уши осторожно подрагивали от ветра, прислушиваясь к окружающей обстановке. Когда его собеседник ушёл, парень обернулся к тебе, стоящей на тропинке возле дерева. Он задумчиво осмотрел тебя, оценивая ситуацию и направился в твою сторону. Ты опешила. А вдруг он будет ругать за подслушивание? Или чего хуже, обвинит за слежкой? Твои коленки невольно затряслись, когда парень у моста позвал его словом "генерал". Парень встал напротив тебя и положил руки на пояс.

-- О, новые люди на острове Ватацуми, так ещё и не из Инадзумы. Это редкость - его уши завиляли при виде тебя, от чего ты невольно улыбнулась ему - Меня зовут Горо, я генерал сопротивления. Хоть сопротивление сейчас ни к чему, мы продолжаем защищать жителей и наш дом.

Он говорил это с гордостью за своих подопечных, осторожно виляя хвостом.

-- Меня зовут Т/и, я просто путешествую - после твои слов Горо задумался и улыбнулся своим же мыслям.

-- Один парень тоже просто путешествовал и спас наши жизни, и не только наши.

Вы ещё немного побеседовали о странствующем путешественнике, после чего ты спросила о интересующих тебя местах. Горо сказал, что такие местности опасны и будет лучше, если он пойдёт с тобой. В твоих инициативах пока не было плана умереть, поэтому согласилась на совместное приключение.

Горо хоть и бывает строг к тебе, но жутко боится прикосновений к своим ушам и хвосту, какая бы ты хорошая не была.

413f1b168862ce45d8e415f83410be24.jpg

Аратаки Итто.
-- Какие к чёрту бои жуков Оникабуто? - ты стояла возле доски объявлений и новостей, исследуя записи на приклеенных к нему листовках. На одной из них была надпись о соревнованиях, что уже заинтересовало твою персону - Кому интересен этот бред?

Переводя взгляд на другие новости, ты задумалась об этих боях. Что же так цепляет таких людей? Шансы на победу, как на петушиных боях. Всё решает рандом и обстоятельства. Но ты с горем пополам взяла лист с доски и прочитала правила, ход боя и вознаграждение.
"Пхах, кто-то ещё платит за это".
Ты находила в этом долю иронии, поэтому решила пойти к этим злосчастным жукам.

На удивление место находилось у деревни Конда и только 6-8 человек пришло посмотреть на это "зрелище". Скорее всего несколько из них просто жители деревни, не по своей воле участвующие в роли зрителей. Во главе стоял высокий Он'и, гордо держащий своего жука на ладони. Он был уверен в победе, об этом говорил его взгляд и завывания о сражении. Рядом стоявшая девушка в маске закрывала лицо руками то ли от стыда, то ли для скрытия того факта, что знакома с этим парнем. Тебя развеселило его поведение. Настолько, что ты нашла на дереве жука и решила сразиться с рогатым.

-- Я бы хотела поставить на своего Оникабуто. Эм.. Великого и всемогущего покорителя гор - ты и сама не верила, что говоришь это.

Поймав на себе взгляд Он'и, ты изобразила дерзкую соперницу, которая уверена в победе. На удивление он поверил тебе и широко раскрыв глаза уставился в твою сторону. Прокашлявшись, парень поправил волосы и расхохотался.

-- Я принимаю твой вызов, пусть свершиться противостояние великих воинов - ты пропустила смешок. Ты думала смеётся ли он или правда серьёзен.

Жители смотрели на вас с недоумением, которое сменилось усталостью. Большая часть ушла, что давало тебе надежду не опозориться перед незнакомцами.

Положив своих жуков на пень, вы дали сигнал девушке и она с усталостью в голосе сказала "Бой", после чего Оникабуто начали побоище. Ты наблюдала как парень активно болеет за своего жука, желая победы и невольно посмеивалась.
Бой окончен и ты с недоумением смотришь на поверженного жука Он'и. Ты удивлённо подняла глаза и заметила такого же удивившегося соперника.

-- Чтож.. - ты взяла Оникабуто в свою ладонь и посмотрела на парня. Он задумался и всё так же смотрел на поверженного воина - Хочешь, награда будет твоя?

Он отвлёкся от своих мыслей и вопросительно вскинул бровь, после чего приоткрыл рот, от осознания.

-- Ах да, награда.. - парень почесал затылок и виновато улыбнулся - Не волнуйся, великий Итто вернёт тебе долг.

-- В каком смысле?

-- Ну, сейчас у нас нет награды, я как-то позабыл о ней.

Твои глаза округлились от удивления. Как это забыл? В мыслях был вопрос "А голову ты дома не забыл?". Немного подумав ты отдала Итто своего Оникабуто и дружелюбно улыбнулась.

-- Надеюсь, тебе хватит.

-- Синобу ты только посмотри, я сорвал куш! - девушка хмуро взглянула на спутника, из-за чего ему пришлось прервать миг радости.

С этого дня ты не берёшь подобные листовки. Да в принципе, больше не ходишь на такие мероприятия.

8539c889a3840944a9d4b88d92ed46c9.jpg

Камисато Аято.
На самом деле всё просто, вас познакомил Тома, когда у вас было время вязания.

Перебирая пряжу через спицы, ты мельком глаза заметила чьи-то ноги и постепенно начинала чувствовать напряжную(типа на пряжную, пряжа для вязания, короче похуй) обстановку. Перед вами стоял сам глава Комиссии и старший сын клана Камисато. Он с улыбкой смотрел в твои глаза, держа руки за спиной, из-за чего появлялось желание провалиться под землю. Тома заметил, что твои руки не двигаются и поднял голову на причину твоей остановки.

-- Добрый день, господин Камисато. Её зовут Т/и Т/ф, мы познакомились неделю назад - представив тебя Аято, он хотел продолжить, но мужчина тихо перебил его.

-- Рад встрече, леди, друзья Томы могут стать и моими друзьями - он галантно поцеловал тыльную сторону твоей ладони. Из-за пряжи кожа электризовалась и при прикосновении ударила маленьким током губы Камисато - Ахах, так взбудоражены моим появлением или возможной близостью? - тебя напрягало его поведение, но виду подавать не хотелось. Он оглядел тебя и Тому - Мне нужно удалиться, сегодня много дел.

Медленно, но уверенно, Аято пошёл к дому. Ты ещё несколько секунд смотрела в сторону удаляющегося мужчины и продолжила своё занятие.
Аято ещё не раз будет видеть тебя и будет становиться ближе, даже сыграет с тобой партию шахмат, в которых ты максимально будешь унижена в умственных способностях. Хотя один раз тебе удалось его победить! Мужчине кажется забавной твоя персона, но как-то сильно пугать тебя он не намерен.

6922c18831d8c62298c017d63109bb77.jpg

Сиканоин Хэйдзо.
Этого юношу ты встретила на Ватацуми, пока наблюдала за пейзажами под тихие всплески волн. В глубине острова виднелась некая бездна. Тебя интересовало что в ней и откуда, но генерал сопротивления тактично молчал, а жители уходили от ответа. Из-за этого появлялось желание попасть туда и узнать тайну острова.

-- Тоже задумалась что там? - твои мысли перебил незнакомец, он сидел рядом с тобой, смотря в одну и ту же точку, что и ты. Ещё несколько сантиметров и вы будете почти в плотную сидеть на траве.

-- Как ты.. - ты осмотрелась по сторонам и отодвинулась от парня, на что он наконец повернулся в твою сторону.

-- Ты что, не заметила как я подошёл? Какая же ты капуша - он хитро улыбнулся тебе и встал с земли.

Юноша положил руки на пояс, оглядывая "бездну" вдалеке. Ты ждала, что он назовёт своё имя, но он просто стоял поодаль от тебя, не отрывая взгляда от цели.

-- Так кто ты? И что здесь делаешь? - твои пальцы невольно тянулись к перцу в банке от специй, но остановилась сразу после того, как на глаза попался знак комиссии Тенрё - Ты не похож на одного из тех солдат, откуда взял эту побрякушку?

-- Может, ответы станут твоей целью? - он загадочно улыбнулся, проводив руками в воздухе.

-- Ах да, ты же тот детектив, Горо говорил о тебе - после твоих слов улыбка с лица парня пропала и он состроил гримасу обиды.

-- Я надеялся, что так мы познакомимся поближе, а ты уже всё знаешь - он пародировал мелкие слёзы с помощью воды, из-за чего ты не смогла сдержать смешок - Ещё смеётся, бесстыдница.

-- Ну простите, сэр, постараюсь сдерживаться - ваш маленький спектакль перерос в беседу.

Хэйдзо считает тебя способной, но не зазнавайся, нельзя понять шутит он или нет. Когда задания в комиссии ему не интересны, или же у него перерыв, он находит тебя и отдыхает. К сожалению, твоё время пребывания в Инадзуме ограничено, поэтому в любую свободную минутку находит тебя и уводит на прогулку.

Да не похоже на канон и что вы мне сделаете.

eb89c59ca3f3bbaaba9374583d4e66c4.jpg

Фатуи.

Тарталья(Чайльд).
Этого странного парня ты встретила у входа в золотую палату. Он уложил людей из стражи, ловко уворачиваясь от их копий. Ты сразу поняла, что дело плохо и этот незнакомец планирует сделать что-то неладное, поэтому решила помочь миллелитам, ну, их остаткам. Закончив с последним, рыжеволосый заметил твой силуэт боковым зрением и отвлёкся от добитого стражника.

-- Что такое? Решила задержать меня? - парень улыбнулся на долю секунды, после чего направился в твою сторону с хмурым взглядом - А не маловата тягаться с предвестником?

Ты вздрогнула, но не подала виду напряжения. Предвестник? Предвестник фатуи? Откуда он в Ли Юэ? Зачем ему в золотую палату?

Через мгновение ока он подобрался ближе и замахнулся подобием копья. К счастью ты увернулась, выставляя свой меч вперёд для защиты. Предвестник усмехнулся и похвалил за реакцию, но решил не терять времени и наконец избавиться от тебя.

Ваш бой продлился достаточно долго, ты старалась скорее защищаться, чем атаковать. Наконец, парень смог нанести удар локтём в спину и ты рухнула на холодный кафель дорожки.

-- А ты неплоха, может ещё увидимся? - он стоял перед тобой, смотря на твою тушку сверху вниз. Ты плюнула ему на ботинок в знак отказа - Ахаха, какая смелая. Оставлю тебя здесь для отдыха. - закончив свой монолог, предвестник направился к золотой палате и скрылся за массивными дверьми.

Хоть ты и проиграла этому злодею, он искренне говорил похвалу твоим навыкам.

005b32ade95256220f456f5199a75064.jpg

Скарамучча.
После отмены указа Сакоку проблем стало меньше, но полностью они не пропали. Одной из главных был пропавший предвестник фатуи - Скарамучча, сказитель. Он сбежал с сердцем бога, предав Царицу и свою родину. Естественно, это было известно только в Инадзуме и только потом начали говорить об этом в других регионах. К сожалению, ты относилась к тем 10%, не знающих о Скарамучче и сердце бога, поэтому ничуть не удивилась, встретив его в Сумеру. Для тебя он был очередной прохожий, просто в странном костюме и большой шляпе. Вы стояли посреди улицы, ожидая чего-то по своим делам, иногда поглядывая друг на друга. Тебя интересовал его внешний вид, а мысли парня о тебе были не известны. Скорее всего, просто из-за любопытства или твоих частых косых взглядов. Через некоторое время твой товар пришёл и пришло время уходить. Перед уходом ты решила познакомится с парнем, но он пропал без следа, только из-за угла показалась часть шляпы и самодовольная ухмылка незнакомца.

Твоё лицо, когда ты узнала кто он, не описать словами. Разыскиваемый предатель и кукла Сёгуна, стоял прямо рядом с тобой, а ты была заинтересована только странной шляпой предвестника.

dd533a41f7427120e48deaf8e773ac60.jpg

Чё я высрал.

2 страница28 апреля 2026, 02:19

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!