120 страница27 апреля 2026, 00:31

[106]

- Давайте вернёмся в прошлое?

Введение:
Исторические времена, когда существовали королевы и короли, рыцари и крестьяне и так далее. В это время под действием способности эспера переместилась твоя персона. В этом мире твоя жизнь отличается от твоей настоящей, но тебе предстоит прожить в ней максимум двое суток, пока способность эспера не перестанет действовать.

Осаму Дазай: Герцог, чье имя можно охарактеризовать словом "ловелас" или же "похититель женских сердец". Состоятельный по средневековый меркам дворянин со странным прошлым, явялется самым видным холостяком, за которым ходят толпы женщин, желающих для начала просто познакомиться. Правда, всё это бы не касалось тебя, если бы ты просто на стала для этого дворянина женой по контракту. Звучит, как наказание, будь ты не так привередлива, так бы не сказала. В этом времени это традиция и поэтому возражать ты не можешь.
     - С каждым днём всё прекраснее моя дорогая Т/И.
    Весомо дотронувшись кончиками пальцев до твоего лица, произнес Осаму. Ты еле заметно скорчила лицо от такого жеста со стороны своего будущего мужа, ведь прекрасно осознаешь, что эти пальцы прикасались не только к тебе. Ты не ревнуешь. Тебе противно от понимания, что его слова, действия, всё это его приторная оболочка, от которой потеряла бы разум любая вторая, но не ты.
       - Простите, но не думаю, что близкий контак со мной до свадьбы входит в условия контракта. Прошу мне нужно удалится.
      Сбежать от него подальше, хоть на край этого света, но главное поскорее избавиться от смешанных ощущений этого мира.

Ацуши Накаджима и Кёко Изуми: Юноша является сыном довольно состоятельного барона, но не сильно выделяющегося на фоне виконтов. Ацуши является скромным юношей, который боиться посмотреть тебе в глаза, куда уж, что-то сказать. Верная невестка Накаджимы - Кёко, сразу заметила тебя и понимает твоё нелёгкое положение. Прекрасно зная про ветренный характер герцога сочувствует тебе.
      - Т/И, может сегодня ты зайдёшь к нам на чай? Мне кажется тебе стоит хоть на время сбежать от ветренного герцога.
      Предложила юная особа, пока ты отошла от герцога, как можно дальше. Ты заметила, что последний проводил тебя пристальным взглядом, пока ты не скрылась средь других приглашённых на вечер гостей. Ты тяжело вздохнула, понимая, что тебе и вправду хочется отвлечься от нагнетающих мыслей, которые тебе не дают покоя.
        - Было бы неплохо, если только хозяин дома не против.
       Ты посмотрела на Накаджиму, который тут же покраснел и закивал головой, словно желая тем самым проветриться, как бы смешно это не звучало.
       - Вот и отлично! Кстати Т/И, я тут кое-что узнала о маркизе, который так за Вами пристально наблюдает.

Куникида Доппо: А вот и сам маркиз, который глаз с твоей персоны не сводит. О маркизе ходят много положительных слухов, по которым можно смело сказать, что Доппо явялется идеальным мужей. Ты бы тоже так сказала, если бы не поняла, что для маркиза такое прозвище, как "идеальный" порядок вещей. Он делает идеально всё, что не скажи. Наверно поэтому он явялется самым известным маркизом из всех.
      - Госпожа Т/И, я заметил, что Вы ведёте себя скованно. Может Вам составить компанию на этот вечер, пока Ваш жених находит утешение в компании других герцегов?
     Ты подумала что было-бы неплохо, если проведёшь время в стороне от всей этой суматохи и в компании такого отличного собеседника. Твои догадки оказались верными. Ты провела интересный вечер, беседуя с Доппо совершенно о всём в этом мире. Ты проявила все свои хорошие качества, чтобы не заставить маркиза беспокоиться ещё больше. Каково же было Доппо, стоило ему увидеть, как ты наконец стала вести себя естественно, без приложения усилий. Твоя улыбка и звонкий смех - настоящий подарок для маркиза, по окончанию этого скучного бала.
    
Рампо Эдогава: С детективом ты встретилась, прогуливаясь по улицам городка, чтобы найти, что-нибудь интересное в этом мире. В это время детектив так же прогуливался по городу, чтобы найти какие-нибудь вкусности и по случайности столкнулся с тобой. Правда в такой стычке виновата ты, ведь просто не заметила детектива, пока смотрела на ветрины.
      - Простите Сир, я не хотела!
      - Смотри на дорогу, а не по сторонам. Ай!
      - Кажется у Вас ушиб. Позвольте я Вам помогу добраться, до...
      - Не стоит. Я вполне способен ходить самостоятельно. Я тебя знаю ты же Т/И, невестка этого ветренного герцога Осаму Дазая. Не повезло же тебе.
     Ты лишь легко кивнула головой, потвердив слова детектива. Смотря на Эдогаву, ты чувствовала некую вину. Может в тебе заговорила совесть этого мира? Без понятия, но только ты хотела произнести слово, как детектив тебя прервал:
      - Знаешь я подумал. Чтобы ты не чувствовала себя виноватой, помоги мне добраться до нужного здания, чтобы мне там точно помогли.
      Ты конечно же согласилась, ведь должна была какой-нибудь помочь ему, чтобы хоть так загладить вину.

Акико Йосано: С этой женщиной ты познакомилась, благодаря столкновению с детством. Доктор, который поможет любому, стоит обратиться. Рампо является главным пациентом у доктора-Йосано, ведь будучи отчасти неуклюжим, он часто попадает в ситуации, где в итоге становится инвалидом.
      - Спасибо, что привела этого беднягу ко мне! Кстати, ты сама та цела?
      - А, не стоит беспокоится. Мне сейчас очень тревожно за детектива.
       - С ним всё будет хорошо, благодаря тебе.
     Ты почувствовала облегчение, правда обиженное выражение лица Рампо тебя немного смутило.
      - Благодаришь её из-за того, что она стала причиной почему я здесь?
      - Не вредничай, ведь она все таки привела тебя сюда, чтобы ты не ждал помощи от других. Будь добр, хотя бы.
      - Ещё чего?
      - Ну что за ребёнок?
     "И вправду ребёнок" - подумала ты, увидев как лицо детектива стало похоже на лицо обиженного ребёнка.

Наоми Танизаки и Джуничиро Танизаки: Дети скромного барона, который имеет скромное поместье и довольно странную семью. Ты заметила странное отношение между братом и сестрой при первой встрече. Тебе стало не по себе при виде этого, но стоило тебе вспомнить, какие брат и сестра Танизаки в настоящем мире, то сразу же потеряла то чувства стыда. Сейчас они для тебя хорошие собеседники, которые могут рассказать тебе обо всём, что тебя может заинтересовать. В отличии от активной Наоми, Джуничиро привык просто выслушивать ваши разговоры и иногда вставлять своё слово.

Кенджи Миядзава: Трудолюбивый крестьянин, с которым ты встретилась в городе. Юноша покупал продукты для будущего семейного обеда, а ты хотела просто осмотреться. С Кенджи вы познакомились спонтанно и даже ты не успела оглянуться, как тот рассказывает тебе про прелести своей жизни. Ты улыбнулась интузиазму этого юноши, который с радостью рассказывал тебе о своей жизни и изредка отвечал на твои вопросы.

Чуя Накахара: Главный соперник твоего будущего мужа и так же является герцегом, но несмотря на свой знатный статус холост. Чуя ищет для себя достойную невесту, под критерии которой попала ты. Можно подумать, что Накахара просто хочет утереть нос своему сопернику, но нет он влюбился, как мальчишка. Чуя стал чаще составлять тебе компанию и прибывать в твоём обществе, что ты прекрасно же заметила. Ты стала отвечать герцогу взаимностью и сама не осознала того, что нуждаешься в его обещает и в его присутвии. В один из вечеров, когда хозяин знатного дома, решил собрать гостей, Накахара попросил уединение с тобой. Ты не отказалась.
     - Я понимаю, что это неправильно, но я хотел бы, чтобы ты дорогая Т/И заняла статус моей невесты. Т/И, прошу тебя не отказывай мне сразу, если ты не ответишь мне в течении всего оставшегося вечера я пойму.
      Ты не знала, что тебе делать, ведь в такой ситуации впервые. Тебе никогда не приходилось решать, особенно такое. Пока у тебя есть время, но и конец вечера не за горами.

Рюноске Акутагава: Скоромный виконт, который предпочитает проводить время в одиночестве. Приход на вечер был только ради проявления уважения к хозяину дома и ты это поняла стоило тебе заметить этого странного виконта, который подобно тени скрывается в углу зала. Ты не осмелилась подойти к Акутагаве, ведь голова забита совершенно другим. Рюноске же запреметил тебя, но не посчитал нужным идти с тобой на контак. Не сейчас и не в этом шумной обстановке.

Фёдор Достоевский: Граф о котором ходят смешанные слухи. В одних словах Достоевский предатель своей странны, а в других граф являющийся вполне видным мужчиной, за который не прочь побегать женщины. Ты познакомилась с графом на том же вечере. Он заметил твоё сметение, но не посчитал нужным тревожить тебя, пока ты так занята своими мыслями. Пока, что Фёдор выживает момента, чтобы пойти с тобой на дальнейший контак.
     
      

120 страница27 апреля 2026, 00:31

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!