44. 9 глава: миссия окончена
Ты увидела кабана и решила незаметно вернуться в деревню, прокравшись через кусты. Но на полпути кабан заметил тебя, и выбора не осталось — пришлось бежать. Ты долго мчалась, споткнулась о камень и упала в яму.
**Pov: Линч и Джон**
Они мирно сидели, и ничего не происходило. Так продолжалось до часа ночи, пока Джон не уснул, а Линч вспомнил, что забыл зарядку в машине. Он быстро вернулся, забрал зарядку и решил немного прогуляться, наслаждаясь природой этой деревни. Когда Линч вернулся в дом, он увидел, как дух старика душит Джона. Егор бросил в него святую воду, и дух исчез. Но Джон не успел отдышаться, как дух начал громить все вокруг — все стеклянные предметы разбивались. Дух был очень зол и раскидал парней по разным комнатам. Линч едва держался на ногах, выбежал из дома и задумался, что им теперь делать. В этот момент старик огрел Джона последней целой тарелкой по голове, и тот отключился.
Дух старика был готов задушить Егора, когда вдруг все начало трястись, как при землетрясении, и дух издавал кошмарные крики, будто от боли. Все выбежали на шум из своих домов и увидели эту ужасную картину. Все стояли в оцепенении, когда душа деда наконец ушла на покой и просто исчезла. Все облегченно выдохнули. Линч говорил всем расходиться по домам, а сам с Веркой направился в дом. Они заметили, что Джон в отключке. Перетащив его на кровать, они начали приводить в чувство. Когда Джон наконец очнулся, он не понимал, что происходит.
— Что произошло? Где этот старик? — спросил он.
— Все в порядке, Джон, — ответил Линч. — Он пропал. Только вот куда, интересно...
— ...
Вдруг по улице бегом неслась бабушка Любка и кричала, что девочка т/и пропала. Она забежала к ним и спросила:
— А т/и не с вами?
— Нет, а что случилось? — спросил Линч.
— Она разве не у вас? — с тревогой спросил Джон.
— Нет, пропала девочка, — встревоженно произнесла Любка.
— Отлично, одной проблемой больше, — проворчал Джон.
— Джон, смотри, как выражаешься! — укорил его Линч.
— Ну извините уж, — ответил Джон.
— Я знаю, где она, — произнес Верка.
— Где? Где девочка? Молоденькая же, обидно будет, если пропадет, — спросила Любка.
— Она...
Парни, не дав ей договорить, в один голос закричали:
— ГДЕ?!
— Да дайте мне договорить! — воскликнула Верка. — Она пошла в глубь леса, чтобы вас спасти.
— Можно, блин, ближе к делу? — недовольным тоном произнес Джон.
— Может, сначала ее найдем? — предложила Верка.
— Бабушка дело говорит, — согласился Линч.
— Ну пойдем тогда, Линч, — сказал Джон.
— Я с вами, — добавила Верка.
— Нет, и это не обсуждается, — настаивал Линч.
— Только я знаю дорогу, по которой она пошла, — сказала бабушка Вера.
— Ладно, пойдемте, — сдался Джон.
— И я с вами, — добавила Любка.
— А вы-то куда, бабуль? — удивился Джон.
— Она мне как родная стала, — ответила Любка.
— Ладно, идем все. Только осторожно, — сказал Линч.
— Я тогда возьму револьвер, вдруг там кабан, — добавил Джон.
Итак, наша команда отправилась на поиски в лес. К утру они дошли до той самой березы, но тебя там не оказалось. Они обошли всю территорию и увидели за камнем пустую ёмкость от бензина, поняв, что ты все-таки была здесь. Отчаяние охватило их, когда бабушка Верка вспомнила о яме, в которую когда-то сама упала, и предположила, что ты могла оказаться там. Все рванули к яме и, увидев тебя, подбежали. Ты лежала в отключке, в синяках и кровавых царапинах. Джон поднял тебя на руки, и вы направились в деревню. Дошли в абсолютной тишине. Бабушка Люба предложила пойти в ее дом, так как дом Верки разгромил дух старика.
Джон положил тебя на кровать, бабушки полчаса приводили тебя в порядок, а затем ушли убираться в доме с Егором. Джон остался с тобой и ждал, когда ты проснешься. Когда ты открыла глаза, увидела Джона и синяки от рук на его шее, будто кто-то душил его. Но первым делом спросила:
— Все получилось?
— Да, т/и, ты молодец, но не стоило так рисковать своей жизнью. Я так переживал, — ответил Джон.
— Я тоже переживала, когда узнала, что этот дух может сделать. Поэтому и пошла на это, чего бы мне это ни стоило, — объяснила ты.
— Прости, что тогда наорал на тебя, просто пойми, — сказал Джон.
— Да, я понимаю. Все хорошо, я прощаю тебя, — улыбнулась ты.
— Спасибо, — ответил он.
— А что у тебя на шее? — спросила ты.
— Да так, ничего, не бери в голову. Ладно, ты поправляйся, а я пойду к Линчу и бабушкам помогать убираться, — сказал Джон.
— Хорошо) Спасибо, что был рядом, — ответила ты.
Джон ушел, а ты решила почитать книгу...
