Глава 33
Яру: Рада что смогла помочь.
Пока тренер объяснял примерный план их игры и кратко описал сосерников, Яру продолжала обнимать Асахи, чтобы тот не схватил новый приступ паники. Хотя она понимала, что ей скоро нужно будет уходить, так как она сначала выступает с песней, а уже потом с командой. Азумане смирно устроился под её руками и наконец смог собраться с мыслями, вновь начав слушать тренера. Хотя её запах неоднократно пытался сбить парня с ясного потока мыслей, иногда это кстати получалось, парень упорно пытался противостоять этому чувству. Наконец пришло время и Яру должна была бежать.
Яру: Ребят, не навсегда же расстались.
Сугавара: Удачи, мы все за тебя болеем!
Нишеноя: Покажи на что способна школа Карасуно!
Хината: Уверен вы заблистаете ярче этих высоких ламп!
Яру: Хаха, спасибо вам ребята. Совсем скоро увидимся!
Яру поспешно удалилась в гримерку музыкантов, для подготовки дальнейшего мероприятия, а парни вновь стали разминаться по команде тренера. Вот и наступил долгожданный час, начало соревнований. Ведущими оказались ученики из этой школы, сначала что прошло как и на других соревнованиях. Сказали напутствующие слова, дали слово директору школы, организаторам соревнований, министра образования и другим. Парни уже явно заскучали. Первым решил высказать свое негодование зевнувший Танака.
Танака: Какой ужас. И долго нам тут стоять?
Ямагучи: Не долго, говорят что минут через 10 будут выступать музыканты.
Нишеноя: Но на предыдущем концерте они точно зажгли.
Сугавара: Да, мне очень понравилось.
Кагеяма: Песня достаточно подбадривающая.
Даичи: Само собой, хотя у многих страх никуда не девается. Но я рад что эта честь выпала именно нашей школе.
Хината: Группа явно была рада знать что им выпала такая честь!
Сугавара: Ну, учитывая что они существовали без всяких результатов целых 3 года, то можно с легкостью согласиться с Хинатой.
Цукишима: Да уж, таких неудачников ещё поискать. Неудивительно что Яру их всех на себе тащит.
Даичи: Ну же, Цукишима, хватит нудить.
Укай: Парни, собрались, вам об игре думать нужно!
Нишеноя: Начинается!!
Все команды затаили дыхание, когда услышали удары барабанов, оповещающее официальное начало программы. Свет во всем зале потух, но остался приглушённый свет самодельной сцены. Все ждали этого момента, интернет буквально разрывался комплиментами от ярых фанатов только зародившейся группы. Замерли все, даже другие школы. Вскоре свет от фонаря был сужен и на сцену вышли музыканты.
Карасуно явно оценили их новые костюмы, сделанные на сегодняшний номер. Полностью черные лёгкие комбинезоны с оранжевыми линиями на щиколотках, запястьях, на наружней стороне бёдер и от плеча до запястья. Эмблема школы на спине красовалась ярко оранжевыми нитевидными очертаниями. Кто-то искусно вышивал это все в ручную.
Сугавара: Неужели успели привезти костюмы?
Укай: Хорошо, когда умеешь летать по городу на тачке.
Даичи, услышав такое замечание тихо рассмеялся и вновь вернул свой взгляд на сцену. И казалось вся группа чувствовала некое напряжение. На них смотрели не меньше пяти сотен глаз, а группе начинающей с нуля это уже казалось очень много. Только вот и волейболисты, и трибуны не увидели главную звезду группы, где же Акира, он же Яру? И только все начали перешептываться, вызвав в зале небольшой гул, его резко прервали громкие звуки электрогитары. Абсолютно все в зале дернулись, кроме музыкантов.
Танака: Вот это мощь!!
Многие заткнули уши и осторожно открывали их снова, привыкнув к уже более спокойному соло гитары. Но на сцене никто не играл на инструменте, это кто-то играет за сценой. После него которого отчета, заиграли барабаны, а за ними и все остальные музыканты. Кажется теперь некоторые могли уже догадаться, кого не хватает и кто этот загадочный, хоть и очень громкий артист.
Все музыканты вдруг стихают и остается только чуть тихий барабан, и соло гитары. Свет на сцене гаснет, но он остается за маркизой, на которой отобразилось 2 силуэта. Оба они стояли друг к другу спиной, но не прикасались спинами, чтобы тень не сливалась в одну. Первый ситуэт был меньше второго на голову, в руках судя по движению руки держал гитару, на голове была кепка. Второй был высокий, в руках держал скрипку со смычком. Эта песня вдруг заиграла новыми красками, не так как она звучала в первый раз, это было намного красочнее. Первый куплет поочереди пели две тени, а когда наконец к гитаре присоединилась скрипка, все просто были в шоке. Казалось бы электрогитару со скрипкой соединить потребуется множество усилий, ведь эти 2 инструмента разных опер. Но теперь всем ясно, эти люди сделали что-то невероятное. Зал только и мог кричать, присвистывать, максимально показывая свое восхищение. Выйдя из-за кулис многие узнали Акиру, но скрипача рядом с ним не знал никто, но его уже полюбили. В целом выступление было сногсшибательное.
Карасуно стояли в шоке, эти ребята и в первый раз поразили множество сердец, как на выступлении, так и в интернете. Но сейчас они перешли черту. Ни у кого в жизни не была такая поддержка, как у них сейчас. Но встать в ступор не получилось ни у кого, ведь музыка так и тянула двигаться. В конце концов песня когда нибудь должна была закончится, и этот момент настал довольно быстро. Организатор поднялся на сцену, чтобы подуспокоить огромную толпу фанатов на трибунах.
Организатор: Ну, друзья мои, мне кажется со мной сейчас согласятся многие, что перед нами сейчас стоят настоящие звёзды.
Весь зал зааплодировал. Музыканты не ожидали, что их так будут расхваливать. Приветливый мужчина в строгом костюме подошел поближе к Акире.
Организатор: Прошу вас взять микрофон и пока у нас осталось время, которое мы взяли с запасом для вашего выступления, немного поговорит с нами.
Акира, взяв микрофон начала говорить, подойдя к своей группе.
Акира(Яру): Я хочу сказать лично от себя и от лица моих друзей, что мы очень рады попасть сюда, стоять сейчас на этой сцене и радовать вас своими песнями.
Лия: Мы и раньше пытались показать себя публике, но я не думала что мы сможем это сделать таким замечательным коллективом всего за месяц.
Организатор: И как вы сейчас себя чувствуете, зная что теперь вы не просто студенты, вы стали знаменитыми.
Кендо: На самом деле вообще не верил, что когда нибудь такое случится. Но как оказалось жизнь преподносит множество сюрпризов.
Арика: Мы конечно рады такому успеху, но будем держаться дальше на плаву и может быть, сможем покорить новые вершины.
Рецу: Впервые в жизни я понял, как много сил и энергии я трачу на музыку, чтобы она звучала идеально.
Даинро: Мы все очень рады, что смогли сделать то, чего сами не ожидали.
Организатор: Просто замечательно, я думаю вы нас ещё удивите. Ну и последний вопрос, каковы ваши дальнейшие планы? И есть ли новые проекты?
Акира: Ну, есть на самом деле ещё одна песня.
Теперь её группа смотрела на неё немного удивлённо.
Акира: Да, не все об этом знали, но мы с друзьями написали ещё одну песню. Это был сюрприз.
Организатор: Как здорово, очень хотелось бы услышать её в вашем исполнении.
Акира: Можно это сделать прямо сейчас, а снятый клип по этой песне выйдет на всех площадках ровно через неделю.
Организатор: Тогда, мы все с нетерпением ждём. Друзья! Давайте поддержим музыкантов, а я удаляюсь и предоставляю вам все внимание.
Организатор ушел со сцены, а Акира, Даинро, Рецу и Кендо заняли свои позиции. Лия, Арика и Руи присели на ступенях сцены, оглянувшись на друзей.
Акира: Итак, сейчас мы представим вам еще одну нашу песню, и называется она The Wind.
